[爆卦]demonic中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇demonic中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在demonic中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 demonic中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過18萬的網紅Capcom Asia,也在其Facebook貼文中提到, Nintendo Switch 版《Devil May Cry》本日發售!支援繁簡中文字幕 惡魔與人類的混血兒Dante挺身對抗宿敵──魔帝Mundus。本作以大劍和雙槍使出華麗爽快連撃的動作系統,創造出名為「Stylish Action」的全新遊戲類型。 再次體驗傳說中的Stylish Actio...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》 星が降るユメ 作詞:Eir 作曲:TAMATE BOX 編曲:TAMATE BOX、三谷秀甫 歌:藍井エイル 翻譯:澄野 意譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有...

  • demonic中文 在 Capcom Asia Facebook 的最佳解答

    2019-06-25 10:57:16
    有 83 人按讚

    Nintendo Switch 版《Devil May Cry》本日發售!支援繁簡中文字幕
    惡魔與人類的混血兒Dante挺身對抗宿敵──魔帝Mundus。本作以大劍和雙槍使出華麗爽快連撃的動作系統,創造出名為「Stylish Action」的全新遊戲類型。
    再次體驗傳說中的Stylish Action經典作!

    eShop: https://store.nintendo.com.hk/70010000017203
    官方網站:http://www.devilmaycry.com/1

    ======================

    Nintendo Switch “Devil May Cry” storms onto Nintendo Switch Today!
    Whether you're at home or on the go, slash and shoot demonic enemies with outrageous combos in the game that defined stylish action!
    Experience this genre-defining masterpiece again!

    eShop: https://store.nintendo.com.hk/70010000017203
    Official website: http://www.devilmaycry.com/1

  • demonic中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-03-21 07:21:22

    《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
    星が降るユメ
    作詞:Eir
    作曲:TAMATE BOX
    編曲:TAMATE BOX、三谷秀甫
    歌:藍井エイル
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 官方單曲風封面/Official cover of the single:
    https://i.imgur.com/fOTFP8q.png

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4723800

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    時が流れるたび 繰り返されていくのは
    誰かの思い 僕の中の想い
    出会って また離れていく

    眠り夢の中は 懐かしさで溢れて
    隙間ひとつ みつからないくらい
    想い出 重ねてきた

    躓き転ぶことが怖くて 歩けなくなった時は
    君のこと 思い出して 勇気に変えたい

    そうして
    ぼくは今日もまた生きていくよ
    優しい過去と 記憶を抱いて
    選び続けた 分かれ道だって
    間違いなんて きっと無いはず
    全てが繋がるストーリー

    退屈な 連鎖に 意味はひとつも無くて
    心にある 小さな隙間が いつでも 虚しかった

    泥だらけのあの儚い君が 不器用にも生きていく
    温もりにひとつひとつ 気付かされながら

    そうして
    君と今日もまた生きているよ
    息をしてる意味を見つけて
    笑い合えた時間の分だけ
    悲しい影は そっと寄り添う
    わかってたつもりだったのに

    何かを奪ってしまったら
    大事なものが奪われる
    気づくのが遅すぎた
    星が消えていく

    そうして
    ぼくは今日もまだ生きていくよ
    優しい君の 記憶を抱いて
    失くした分だけ拾い集めてく
    海の向こう 星が降る日に 全て託して

    生きる事にしがみつくことを
    誰も笑う事は出来ないでしょう
    二人が過ごした日々がずっと 悲しい過去に ならないように
    星が降る夜のストーリー

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    每當時間靜默流淌消逝,反覆浮上心頭愁悶的是——
    有關那某個人的回憶、我心中的種種想法與意念
    彼此相遇交錯,再悄然別離而去

    墜入今霄入眠後的夢鄉中,這份懷想眷念漸漸滿溢
    一絲情感的間隙都無法尋著
    僅是令一次又一次的過往回憶,放肆疊加重演、浮上心頭

    每當因畏懼絆足跌落,而膽怯止步不前之時
    只要一想起你的身影,便令我想鼓起勇氣跨出步伐

    因此——
    即便是今日,我仍將存立於此向前邁進
    擁緊並珍惜溫柔的過去種種與回憶
    朝著自己相信的方向前行,哪怕前途漫漫、路途分歧
    也一定不會再有任何,令人懊悔的錯誤選擇 
    使一切彼此相繫,描繪出屬於我們的故事

    在幻夢如連鎖般乏味的反覆交織中,並不存在任何一點意義
    但心中的渺小間隙,卻總使我感到空虛茫然

    滿覆泥濘、看起來弱小又不可靠的你,即使笨拙地活著卻仍能——
    仍能使我察覺到你一點一滴默默付出的種種溫暖

    因此——
    即便是今日,我也仍與你一同奮力活著並向前邁進
    直至尋得吐息與降生於世的理由
    但在彼此盡情歡欣談笑的時分之中
    滿載哀愁的影跡,仍悄然無聲地接近
    即使我曾確信自己早已明瞭,卻未能坦然面對

    倘若只要想獲得什麼的話
    便會被剝奪並失去珍視之物
    但驚覺之時,為時已晚
    天上繁星早已寂然消逝

    因此——
    即便是今日,我會持續存立於此並奮力向前邁進
    緊緊擁住,僅存於記憶中那溫柔的你
    拾取我一路上所遺失的種種
    在平靜汪洋的彼端、繁星殞落之日,將這一切盡數託付給你

    為求生存而緊握這份最終的祈願不放
    任誰都無法嘲笑這份執念吧
    願兩人共度的時光中,那些欣喜愉悅能夠長存,不再成為悲傷的過往
    而是成為綻亮這繁星殞落之夜的故事

  • demonic中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-02-28 23:26:35

    《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
    Tell me
    作詞:milet、Ryosuke "Dr.R" Sakai
    作曲:milet、Ryosuke "Dr.R" Sakai
    編曲:Ryosuke "Dr.R" Sakai
    歌:milet
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - おかざきおか @okazakiokaa :
    https://twitter.com/okazakiokaa/status/1226159167297032192

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4700914

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    If you need me, I'm here
    I've been waiting for you
    染み付いた声が まだ思い出せると

    偽れないよ 間違えだとしても
    繰り返してしまうよ また

    答えて 涙の意味を Please now
    閉じ込めたいから

    So just tell me now, just tell me now
    Why are you crying now?
    二度とは戻れない それでも
    Just tell me now, please tell me now
    まだここにいたい
    枯れそうな花 ひとりきりでも

    あなたが教えてくれたの my name
    I need you, I need you right here

    見つけてくれた それだけでいいよ
    永遠が終わって 全部消えても

    渡ってく shallow もう誰もいないよ
    でも残っているの your touch

    ほどいて your tight rope, just hear me out
    抱きしめたいから

    So just tell me now, just tell me now
    Why are you crying now?
    二度とは叶わない願いでも
    Just tell me now, please tell me now
    And touch me now
    どこにもいけない それでも

    I don't wanna wake up from this sweet sweet dream 'cause(my love)
    ありのままの私も あなたさえいてくれたから
    跡形もなく終わる最後だったとしても
    見逃さないよ I know

    So just tell me now, please tell me now
    Why are you crying now?
    I feel you everywhere, so I

    I gotta tell you now, gotta tell you now
    Why am I crying now?
    二度とは戻れない それでも
    Just tell me now, please tell me now
    まだここにいたい
    枯れそうな花 ひとりきりでも

    I'm dreaming 'bout you every night, but you're not by my side
    I need you, I need you right here

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    如果你需要我的話,我隨時都在
    我已靜待在你身旁許久
    至今仍能憶起,烙印在記憶深處中的聲響

    那些聲響聽來多麼真實,但即便感覺帶有些許不同
    它仍舊會在腦中反覆響起

    請你回答我,究竟流下淚的意義是什麼呢?
    因為我僅想將自己緊鎖閉門不出

    請你告訴我吧,不需掩飾地傾訴吧
    你為什麼要落下眼淚呢?
    哪怕再也無法回到當初
    請你告訴我吧,坦露真心地傾訴吧
    仍想,繼續留在這
    哪怕,我將如孤零的花朵般獨自枯萎凋零

    由你所賦予我價值、令我習得的名字
    我多麼渴切盼望你能繼續待在我身邊

    只要你不會在記憶中忘卻我的存在,這樣就足夠了
    即使一切終將抵至終點、一切都將結束消逝

    望向早已淺薄淡忘的回憶,早已沒有任何身影遺留
    杳無蹤跡,僅剩你觸摸過的溫度殘留

    解開並卸下宛若桎梏層層束縛你的繩索,傾聽我的聲音吧
    因為我只想,緊緊擁抱著你不放

    請你告訴我吧,不需掩飾地傾訴吧
    為什麼要令淚水放肆流竄呢?
    哪怕再也無法成真的願望令人感到哀傷
    請你告訴我吧,坦露真心地傾訴吧
    請你再度讓我感受你的溫度吧
    哪怕,我再也無法伴你同行

    因為這份愛,我多麼不願自這如夢似幻的美夢中睜開雙眸
    即使是如此不加掩飾、率直樸素的我,你仍願意陪伴在我身邊
    直至我在你身邊最後一幕的那片痕跡消逝之前
    我知道,我將會深深珍惜曾有的一切

    請你告訴我吧,向我傾訴你內心真摯的想法吧
    你為什麼淚珠會不停地滴下呢?
    正因為能夠理解你的感受,所以我——

    我必須告訴你,向你訴說我真摯的情感
    但為何流經雙頰的淚水無法停下?
    哪怕,再也無法回到往昔的種種點滴
    請你告訴我吧,向我傾訴你內心真誠的想法吧
    因為我仍想,繼續留在這——留在你身邊
    哪怕,我將如孤零的花朵般,獨自枯萎凋零

    寂靜的夜色我總能憶起你的身影,但你早已不在我身旁
    我多麼渴切盼望你能再次陪在我身邊

  • demonic中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-02-22 21:03:25

    《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
    Prover
    作詞:milet
    作曲:milet、TomoLow
    編曲:TomoLow
    歌:Milet
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 满船清梦压星河 - ather:
    https://www.pixiv.net/artworks/79415341

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4694239

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    踏み込んだ shadow land 楽園なんてない
    錆びる old remedies 確信なんてない

    それでも go up the river
    しがみつくだけの ladder
    涙にさえ灯る火が ひとつの sign ひとつの light

    明けない夜も歌が途切れないように
    当てなく迷う夢がもつれないように
    すれ違った足跡たち 振り返らぬように
    踏み外したあなたでさえ手離さないように

    I'm the prover, I am the prover
    終らない世界にだって立ち向かうように
    I'm the prover 命の声が
    また響きだすころに あなたと I'll be there
    沈まずに行く舟を

    降り出した iron rain ゼロにするための pray
    同じ孤独を見てた あなたならわかるでしょう

    それでも go up the river
    いつかまた出逢えるなら
    この愛に灯る火が ひとつの sign ひとつの light

    明けない夜も歌が途切れないように
    当てなく迷う夢がもつれないように
    すれ違った足跡たち 振り返らぬように
    踏み外したあなたでさえ手離さないように

    If you can't find your way (I won't give up on you)
    Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
    二度と戻れはしない世界だとして
    I'm here for you (I'm here for you)
    I'll live for you

    I'm the prover, I am the prover
    終らない世界にだって立ち向かうように
    I am the prover 命の声が
    また響きだすころに あなたと I'll be there
    沈まずに行く舟を
    どこまでも行く舟を

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    舉足涉入夢幻的虛幻之地,卻不存在理想鄉般的樂園
    也再也無法確信,過往早已鏽蝕褪色的種種補救

    即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
    哪怕只能緊抓住唯一的階梯朝上前行
    照亮雙眸淚水的燈火——它是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒

    祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
    期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
    哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
    倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手

    我是見證者,見證你曾存在的證明
    但願在沒有終點的世界我也能起身對抗、勇敢面對
    我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
    當其再度響徹之時,我將伴你同行
    共乘永不沉覆的舟楫

    傾盆降下鐵鏽般無情的剛健大雨,祈願能夠再度回到最初的過往
    倘若是一同見證何謂孤獨的你,一定能夠理解吧

    即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
    要是有日能夠再度和你相遇
    彼此的愛所萌生的燈火——便是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒

    祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
    期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
    哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
    倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手

    倘若你早已自路途中迷失「我絕不會拋棄你獨自一人。」
    你尚未失去一切「因為我正陪伴在你身邊。」
    即便這世界早已面目全非,再也無法回到往昔純粹
    我仍會陪在你身邊「我就在你身邊。」
    「我會,為你活出生命的光彩。」

    我是見證者,見證你曾存在的證明
    但願在尚未結束的世界我也能起身對抗、勇敢面對
    我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
    當其再度響徹之時,我將伴你同行
    共乘永不沉覆的舟楫
    同駛永不停歇的舟楫

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Stepped into the shadow land, there was no paradise
    The rusty old remedies, I’m not sure what’s the right thing anymore

    But still I go up the river
    Just hold on to the ladder
    Only the flame in your tear is the sign and the light

    I’ll keep singing for you, even in the endless night
    I promise I won't let your dreams die
    There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
    If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind

    I'm the prover, I am the prover
    Face the world, never fear anything anymore
    I’m the prover, when the voice of life rings again
    Let’s start from zero together (I’ll be there)
    With the boat that never sinks

    Iron rain just began falling from the dark sky
    And I pray this is the new beginning
    You know what I mean, because we were lonely together
    But still I go up the river
    If we can meet again someday
    Only the flame in my love is
    is the sign and the light

    I’ll keep singing for you, even in the endless night
    I promise I won't let your dreams die
    There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
    If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind

    If you can't find your way (I won't give up on you)
    Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
    Even though I can never go back with you
    I'm here for you (I'm here for you)
    I'll live for you

    I'm the prover, I am the prover
    Face my fate, never fear anything anymore
    I’m the prover, when the voice of life rings again
    Let’s start from zero together (I’ll be there)
    With the boat that never sinks
    I will go where you go

你可能也想看看

搜尋相關網站