線上翻譯工具
我在不同的貼文中都有提到過我的德文沒有特別好,但還是要常常處理客訴或是跟公家機關的溝通。有讀者問過我如何在用德文打電話,寫信溝通的時候讓自己更有把握,今天我就要分享我平時常用的翻譯工具,讓我用破德文也能在德國生存下來。
1.德語助手
首先就是我在讀德文密集班時常使用的翻譯工具德語助...
線上翻譯工具
我在不同的貼文中都有提到過我的德文沒有特別好,但還是要常常處理客訴或是跟公家機關的溝通。有讀者問過我如何在用德文打電話,寫信溝通的時候讓自己更有把握,今天我就要分享我平時常用的翻譯工具,讓我用破德文也能在德國生存下來。
1.德語助手
首先就是我在讀德文密集班時常使用的翻譯工具德語助手。它有網頁版和App版,我比較常用App版。我在讀課文時如果看到一些不太熟的單子,就會用這個App查單子。我最喜歡的優點是它有動詞的所有變化形式,我最不喜歡的缺點是如果沒有登入帳號的話,App會在查過幾個單子後就跑到登入的界面,不過也有解法,就是把App滑掉,重新打開就可以繼續使用了。
2.Google Translate
Google Translate算是大家都知道的翻譯平台。它也有網頁版和App版,我自己比較常用App版。我比較常用他的掃描照片翻譯功能。比如在讀商品使用説明或政府機關來信的時候就會拍照,再用App把德文翻譯成英文。
3.DeepL Translate
有時候寫文章不確定句子正不正確時,我也有會把英文翻譯成德文,但是我不會使用Google Translate,而是使用DeepL Translate,它不止有網頁版和App版,還可以在電腦上下載成桌面版。DeepL是一個德國的翻譯工具,所以在翻譯準確度上我比較信賴它。我最喜歡DeepL的地方有它在翻譯時會自動把信件翻譯成“Sie”正式稱呼,還有使用者可以在翻譯好的文章區域點選不同的替代單詞(限電腦版)。
DeepL後來也有研發出德文中文翻譯功能,不過只有簡體中文。但因爲我只有在連英文版都看不太懂的文件上才會用到翻譯成中文的功能,所以對我的影響不大。
你也會像我一樣使用翻譯小工具讓自己的生活簡單一點嗎?
還有什麽其他好用的翻譯小工具呢?歡迎在留言區分享!
喜歡安娜的分享嗎?
不要吝嗇你的讚❤️,分享給你的朋友👥,收藏🔖還有評論💬!
#安娜到處走 #annagoesaround #德國 #德國日常 #德國生活 #台灣人在德國 #埃森 #Essen #NRW #germany #germanylife #deutschland #安娜享好物 #線上翻譯工具 #德語助手 #GoogleTranslate #DeepLTranslate #DeepL #翻譯 #翻譯工具
deepl翻譯 在 媽媽好忙。媽媽好嗎? Facebook 的最佳貼文
💬 英文繪本共讀小幫手
想和孩子共讀英文繪本,但擔心發音不正確、不懂意思,又沒有時間一個字一個字慢慢查,怎麼辦?
救急小幫手:Google 翻譯 app,除了翻譯,還可以朗讀原文。
用相機對著英文繪本頁面,選取「掃描」然後拍照,進入翻譯結果頁面,可以朗讀英文原文,看底下的中文翻譯。
如果掃描不完全或不正確,可以手動修改原文,app 有時也會建議正確的原文供選擇。
注意:翻譯只能參考,不一定正確,底下測試影片裡可以看到同一句話出現不同翻譯,第一次的完全錯誤~
短一點的繪本三分多鐘就能讀過一遍,可以當作爸媽共讀前「備課」的好幫手!
——————
另:在手機上朗讀整篇文檔或網頁可以用這個app: @Voice Aloud Reader
比 Google 更可靠一點的翻譯: DeepL
——————
大家還有其他法寶可以分享嗎?歡迎留言告訴我!
deepl翻譯 在 電腦王阿達 Facebook 的最佳貼文
目前最好用的翻譯外掛
deepl翻譯 在 安娜到處走 Facebook 的最讚貼文
線上翻譯工具
我在不同的貼文中都有提到過我的德文沒有特別好,但還是要常常處理客訴或是跟公家機關的溝通。有讀者問過我如何在用德文打電話,寫信溝通的時候讓自己更有把握,今天我就要分享我平時常用的翻譯工具,讓我用破德文也能在德國生存下來。
1.德語助手
首先就是我在讀德文密集班時常使用的翻譯工具德語助手。它有網頁版和App版,我比較常用App版。我在讀課文時如果看到一些不太熟的單子,就會用這個App查單子。我最喜歡的優點是它有動詞的所有變化形式,我最不喜歡的缺點是如果沒有登入帳號的話,App會在查過幾個單子後就跑到登入的界面,不過也有解法,就是把App滑掉,重新打開就可以繼續使用了。
2.Google Translate
Google Translate算是大家都知道的翻譯平台。它也有網頁版和App版,我自己比較常用App版。我比較常用他的掃描照片翻譯功能。比如在讀商品使用説明或政府機關來信的時候就會拍照,再用App把德文翻譯成英文。
3.DeepL Translate
有時候寫文章不確定句子正不正確時,我也有會把英文翻譯成德文,但是我不會使用Google Translate,而是使用DeepL Translate,它不止有網頁版和App版,還可以在電腦上下載成桌面版。DeepL是一個德國的翻譯工具,所以在翻譯準確度上我比較信賴它。我最喜歡DeepL的地方有它在翻譯時會自動把信件翻譯成“Sie”正式稱呼,還有使用者可以在翻譯好的文章區域點選不同的替代單詞(限電腦版)。
DeepL後來也有研發出德文中文翻譯功能,不過只有簡體中文。但因爲我只有在連英文版都看不太懂的文件上才會用到翻譯成中文的功能,所以對我的影響不大。
你也會像我一樣使用翻譯小工具讓自己的生活簡單一點嗎?
還有什麽其他好用的翻譯小工具呢?歡迎在留言區分享!
喜歡安娜的分享嗎?
不要吝嗇你的讚❤️,分享給你的朋友👥,收藏🔖還有評論💬!
#安娜到處走 #annagoesaround #德國 #德國日常 #德國生活 #台灣人在德國 #埃森 #Essen #NRW #germany #germanylife #deutschland #安娜享好物 #線上翻譯工具 #德語助手 #GoogleTranslate #DeepLTranslate #DeepL #翻譯 #翻譯工具