為什麼這篇decor法文鄉民發文收入到精華區:因為在decor法文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者dchou1203 (dav)看板Francais標題[字彙] 請教達人此段文字應如何翻譯時間F...
decor法文 在 WnF Lifestyle Instagram 的最佳解答
2020-05-16 23:33:58
今天與好友一同探訪了台北三大必吃甜點之一的”某某法式甜點”,主廚曾在法國甜點名校 Ferrandi 研習,遵循法式甜點手法,以法文”某些”為名的 Quelques Pâtisseries 就是希望自店裡的甜點,能夠成為某人記憶中的”某某甜點”,今天點的蜂蜜威士忌起司蛋糕是店內招牌,以日本藏王乳酪...
大家好,懇請達人協助幫我翻譯一小句英文->法文:"exclusive of decoration"
此翻譯主要用於成衣產品(標示衣服成份),例如一件T-shirt有縫上一個塑膠臂章,
衣服的成分為100% cotton,所以我要在洗滌標籤註明(英文+法文):
"此衣服成分為100% Cotton,除了裝飾品外"
100% COTTON
100% COTON
EXCLUSIVE OF DECORATION
???(法文)
懇請達人協助幫忙,感恩不盡!(請勿使用翻譯軟體,謝謝)
msn: [email protected]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.117.151