[爆卦]dead過去式是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇dead過去式鄉民發文沒有被收入到精華區:在dead過去式這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 dead過去式產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅EZ Talk,也在其Facebook貼文中提到, 經典萬聖節恐怖片《月光光心慌慌》(Halloween) 從首映到現在已經 40 年了,現在四位演員齊聚一起,聊聊當時製作這部電影的過程。http://t.cn/E7xeTRA 我們也來看看這部最佳恐怖百大電影的內容。http://t.cn/RsPbFzt 跟人皮面具和傑森一樣,麥克邁爾斯也是戴著...

  • dead過去式 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答

    2018-10-12 09:24:35
    有 8 人按讚

    經典萬聖節恐怖片《月光光心慌慌》(Halloween) 從首映到現在已經 40 年了,現在四位演員齊聚一起,聊聊當時製作這部電影的過程。http://t.cn/E7xeTRA

    我們也來看看這部最佳恐怖百大電影的內容。http://t.cn/RsPbFzt

    跟人皮面具和傑森一樣,麥克邁爾斯也是戴著面具的連環殺手,第一次出場是在1978 年的血腥恐怖片《月光光心慌慌》,是知名的恐怖片和科幻片導演約翰卡本特所拍攝。六歲的麥克在1963 年萬聖節用菜刀殺死十幾歲的姊姊後,被送進精神病院,15 年後逃離醫院,回到他曾住過的社區進行瘋狂大屠殺,同樣選在萬聖節這天。他在當地一家商店偷走一個白色面具和一把刀後,殺了幾個青少年,後來被他的精神病醫生魯米斯槍斃。但邁爾斯是殺不死的。在《月光光心慌慌2》中,他又回來進行大屠殺,最後又被殺掉,每一部續集都如此重複。還有什麼比殺不死的連環殺手更可怕呢?

    Like Leatherface and Jason, Michael Myers is a serial killer in a mask. We first meet the murderer in the 1978 slasher film Halloween , shot by famous horror and science fiction director John Carpenter. After six-year-old Michael murders his teenage sister with a kitchen knife on Halloween in 1963, he’s committed to a mental hospital, from which he escapes 15 years later and goes on a killing spree in his old neighborhood, also on Halloween. Stealing a white mask and knife from a local store, he kills several teenagers before being shot dead by his psychiatrist, Dr. Loomis. But Myers can’t be killed. He returns for another killing spree in Halloween II , before again being killed at the end, a process that repeats in each sequel that follows. What’s scarier than a serial killer that can’t be killed?

    相關單字
    1) shoot (v.) 拍攝,過去式為shot
    2) spree (n.) 無節制的狂熱行為,killing spree 指「大開殺戒的瘋狂行為、大屠殺」

  • dead過去式 在 英文多一點 A Little More English Facebook 的最讚貼文

    2016-11-06 18:30:57
    有 27 人按讚

    #英文發音很重要

    leg是小腿的意思,發音是[lɛg]
    但是如果要說網路延遲,要用lag,發音是[læg]
    -
    所以今天幫大家整理一些容易發錯音的常見字
    [ɛ] v.s. [æ]

    bed - bad (床 - 壞)
    men - man (男(複數) - 男(單數))
    end - and (結束 - 和)
    beg - bag (乞求 - 袋子)
    head - had (頭 - 有(過去式))
    pen - pan (筆 - 平底鍋)
    pet - pat (寵物 - 拍)
    said - sad (說(過去式) - 悲傷)
    set -sat (設定 - 坐(過去式))
    bend - band (彎曲 - 樂團)
    bet - bat (賭 - 球棒)
    dead - dad (死的 - 爸)
    flesh - flash (肉 - 閃光)
    guess - gas (猜 - 瓦斯)
    lend - land (借出 - 地)
    merry - marry (快樂 - 結婚)

    兩者都是短母音,但是記得前面那個是[ɛ],後面那個字都是 [æ]。

    聽發音可到此網站聽 https://goo.gl/v8gxOo

    圖片來源: 版主攝於10/28,高雄。

  • dead過去式 在 Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) Facebook 的最佳貼文

    2014-08-21 22:18:31
    有 51 人按讚

    (時態) 大家常常以為過去的事情就一定要用過去式,但其實並不一定是這樣。日文的時態是取決於相對的時間位置,非絕對時間位置。

    ★某事件之後發生的事,用未來式(日文與現在式同型)
    例:家を"出る"前に、部屋を片付けた。
    (先整理房間才出門,所以整理房間時還沒出門,不能用「家を出た」)
    例:彼はすぐ"来る"と言ったが、結局姿を現すことはなかった。
    (他說"之後"馬上就來,但最終沒有現身。所以當下來看,"來"是未來的事情)

    其他語言不成立,像英文就都要用過去式,西文用"線過去式"或是"虛擬過去式"。
    1.
    English:Before I "went" out, I cleaned up the room.
    Spanish:Antes de que "saliera", limpié la habitación(or Antes de salir,....).
    2.
    English:He said that he "was" coming soon. However, he didn't show up.
    Spanish:Él dijo que "iba" a venir pronto. Sin embargo, no se presentó.

    ★過去的過去,一般會用過去進行式。這邊也跟其他語言不同,西文及英文都是過去完成式。
    例:会場に着いた時には、コンサートはもうすでに始まっていた。
    (到會場的時候,演唱會已經開始了。注意,因為已經開始了,開始的點更早,要用過去進行式表狀態留存。)
    English:
    When I arrived at the venue, the concert "had already started".
    Spanish:
    Cuando llegué al lugar, el concierto ya "había empezado".
    例:発見時には、被害者はすでに死亡していた。
    (發現的時候,被害者已經死亡。注意,死亡時間更早,這邊也要用狀態留存的過去進行式)
    English:
    The victim had been dead (for 3 days....) when he was discovered.
    Spanish:
    La víctima había muerto cuando fue descubierto.

    ★最後順帶一提,如果是狀態留存的話(現在仍然處在該狀態),則日文會用現在進行式表示。
    例:佐々木さんなら、中国に出張に行ってますよ!
    (佐佐木去中國出差 or 佐佐木正在中國出差)

    這跟"窓が開いています"或"彼は結婚しています"道理相同。
    切記,若是要說現在的狀態,不能用過去式,因為過去式表示已結束的事件,聽起來會給人"so what?"的感覺,因為沒有狀態留存或延續的意涵在。
    例:彼は結婚しました。(Bad)
    例:彼は中国に行きました。(Bad)

    英文或西文會用現在完成式:
    English:
    Mr. Sasaki has gone to China on business.
    Spanish:
    Sasaki ha ido a China por negocios.

    這些就是語言的特性,也是最容易搞錯的。希望對大家有些幫助囉!

你可能也想看看

搜尋相關網站