[爆卦]dare not用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇dare not用法鄉民發文收入到精華區:因為在dare not用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ot15 (新心)看板Eng-Class標題[文法] dare的用法時間Sun Jul 10 2...


請問高手們一個英文觀念問題
(就算不是高手也歡迎參與討論)

我有懂dare的用法

http://imgur.com/a/o1JYQ

dare可以當一般動詞
dare也可以當情態動詞(modal verb)(類似助動詞)

當動詞時候的例句:
問句:
1.
Do you dare to say no to him? (口語上,to可以省略)
(你敢跟他說不嗎?)
2.
Does he dare to accept the challenge?
(他敢接受挑戰嗎?)
肯定句:
1.
I dare to say no to him.
(我敢跟他說不。)
2.
He dares to accept the challenge.
(他敢接受挑戰。)
否定句:
1.
I don't dare to say no to him.
(我不敢跟他說不。)
2.
He doesn't dare to accept the challenge.
(他不敢接受挑戰。)


當情態動詞時候的例句:
問句:
1.
Dare you say no to him?
(你敢跟他說不嗎?)
2.
Dare he accept the challenge?
(他敢接受挑戰嗎?)
肯定句:
1.
I dare say no to him.
(我敢跟他說不。)
2.
He dare accept the challenge.
(他敢接受挑戰。)
否定句:
1.
I dare not say no to him.
(我不敢跟他說不。)
2.
He dare not accept the challenge.
(他不敢接受挑戰。)


-----------------------------------------------

我的問題是


「我敢不跟他說不」要怎麼翻?
「他敢不接受挑戰」要怎麼翻?

如果一定要用dare翻
我不會翻

雖然我知道 http://imgur.com/a/o1JYQ
字典有說
肯定的時候可以用 not be afraid 取代
I am not afraid not to say no to him. (這樣有翻對嗎?)
He is not afraid not to accept the challenge. (這樣有翻對嗎?)


請知道的人指教一下
請問這種情況例如:「我敢不跟他說不」
能用dare直接翻嗎?
還是英文不用dare講這種話
反而用not be afraid 取代

還有
我的not be afraid的兩個例句有翻對嗎?

感謝各位

謝謝!!


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.79.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1468154917.A.CC3.html
vincentman: dare not已經做「敢」的否定,也就是「不敢」來解釋。 07/10 21:53
vincentman: 他敢不接受挑戰=>我會換句話說:他敢拒絕挑戰 07/10 21:54
vincentman: He dare deny/decline the challenge. 07/10 21:58
hsheng: 也可用: He has the guts/courage not to V... 07/10 22:16


謝謝高手們!!!

我知道了

感恩

※ 編輯: ot15 (61.224.79.17), 07/11/2016 14:09:45

你可能也想看看

搜尋相關網站