[爆卦]current用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇current用法鄉民發文收入到精華區:因為在current用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者SiLenUniZak (別說了)看板Eng-Class標題[單字] 問一個單字 present...

current用法 在 美食家的自學之路 Self-taught Gourmet Instagram 的最佳解答

2021-09-15 15:21:06

Back to restaurants, back to real sophistication. RAW’s @raw_taipei current menu is great in many aspects— advanced details, intricate layers of flav...


小弟指考生 英文菜B8

剛發在高中板被板皇刪文叫我查字典

但我查字典都找不到解答

只好上來求助


常看Youtube的影片

會看到開頭或結尾有 XXX Present

XXX 是人名或作者 頻道的暱稱

舉例假設作者是Peter

他就會印 Peter Present

那這個present是什麼意思 什麼詞性

剛有人說呈獻 或 作品

那這樣那個XXX不用+'s 所有格嗎?

還是要當動詞用?

當動詞用要怎麼翻啊

以我的低端英文查字典真的是搞不懂...

感謝大家



補充:
https://youtu.be/i8UjB8_e7dA

00:06秒處

Basketball Forever Presents


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.50.164
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1465054618.A.18A.html
risa3333: 是動詞,發表之意06/04 23:57
liny9: 呈獻就是動詞阿...阿你有試著google過嗎?06/05 08:59
我google找到的都是一些字典的網站啊
gentianpan: 名詞為 presentation.06/05 09:05
kee32: 高中生不會查字典?我國小就在教了(抖)…06/05 10:10
我應該沒有說過我不會查字典吧...
所以閣下國小開始查字典
知道這個字在這個情況的用法和意思嗎?
blue5566: 問一下 這是省略受詞嗎? vi用法能這樣用嗎?06/05 11:02
serif: 如果present是動詞,我覺得寫「Peter present」很怪欸06/05 12:03
gentianpan: 請英文系出來講一下吧。動詞的確應為 presented by06/05 12:12
gentianpan: or xxx presents. 會不會是形容詞。06/05 12:12
kee32: serif確定他寫的peter present沒有錯誤嗎?本板發問的人打06/05 12:29
kee32: 錯字很常見喔。06/05 12:29
已補充
※ 編輯: SiLenUniZak (49.217.215.221), 06/05/2016 13:31:25
kee32: 態度不是很好,不理你了06/05 15:10
kee32: http://i.imgur.com/VfNev96.jpg06/05 15:13
kee32: 用最基本的雅虎字典都查得到,你還說自己查過了?06/05 15:14
所以敢問意思跟詞性怎麼解釋?
查字典就解決那還需要這個版幹嘛啊...
如果那麼好懂那前幾樓的版友在討論啥?

你那麼厲害知道不講
在那邊腦補別人高中生不會查字典
再來怪人態度不好
這邏輯op
※ 編輯: SiLenUniZak (49.217.215.221), 06/05/2016 16:34:19
搜了一下你ID
原來閣下這樣回覆人是常態了呵呵
那我就懶得跟你浪費時間了
※ 編輯: SiLenUniZak (49.217.215.221), 06/05/2016 16:36:32
kee32: I talk doggish to dogs. 06/05 18:46
tom91002: 第七點,劇場電影用法。隆重鉅獻的意思。建議查英英字典 06/05 19:09
tom91002: 比較詳細。 06/05 19:09
fakeID: 你說的present後面有加s,所以是當動詞沒錯,不然第三人 06/05 19:10
fakeID: 稱單數現在式不加s,任何詞性都是錯的。 06/05 19:10
tom91002: 因為這版時常會有自己不做功課把版友當白癡字典來亂的人 06/05 19:11
tom91002: ,所以有些版友回答會比較沒耐性一點。是也不需要吵起來 06/05 19:12
tom91002: 啦……。 06/05 19:12
blue5566: 還是缺受詞啊 06/06 01:00
kaifrankwind: 受詞就是影片本身(片名)啊 06/06 04:03
kaifrankwind: 文法書教的文法大多只有嚴肅書面文章才需要完全遵循 06/06 04:08
kaifrankwind: 文章之外不是說大家都隨便寫 而是部分應用/變體 06/06 04:12
kaifrankwind: 不可能整天都在跟你SVO的 06/06 04:13
blue5566: 那就是我前面說的省略受詞 這種標題示寫法會困惑很正常 06/06 17:10
serif: 同意樓上幾位的說法,像新聞標題也常常不完整 06/06 18:13
vincentman: 如果很容易猜到主詞和受詞,通常都可省略,習慣就好 06/06 21:27
vincentman: 尤其是文章標題或廣告slogan 06/06 21:28

你可能也想看看

搜尋相關網站