[爆卦]crucial名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇crucial名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在crucial名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 crucial名詞產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過6,101的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Facebook貼文中提到, to後面唔一定跟infinitive Working out/ having a balanced diet is crucial to our health. 做運動/跟隨一個健康餐單對我們的健康至關重要。 to呢度係preposition,後面一定要加noun(名詞),用再起步的用語講,...

crucial名詞 在 康妮英文ConniedaEnglish Instagram 的精選貼文

2021-02-03 19:01:02

《寫作高頻用字你都用對了嗎?》 沒錯!他們彼此之間都是近義字! 來分析一下他們的細微差別以便你寫作能更精闢的形容事物~ #康妮寫作 🐨 例句, 教學請左滑看圖片➡️ 🏷 essential (adj.) = necessary or needed ⚠️“without which one can...

  • crucial名詞 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的精選貼文

    2021-06-12 22:21:16
    有 10 人按讚

    to後面唔一定跟infinitive

    Working out/ having a balanced diet is crucial to our health.

    做運動/跟隨一個健康餐單對我們的健康至關重要。

    to呢度係preposition,後面一定要加noun(名詞),用再起步的用語講,教p+n (Preposition + noun),有啲同學唔理解,寫成to be healthy.

    以為to後面一定跟infinitive,又一次因為對grammar沒有透徹了解而撞板。

  • crucial名詞 在 3Q 陳柏惟 Facebook 的最佳解答

    2021-06-06 11:52:01
    有 29,535 人按讚

    #繼日本之後美國旋風訪台
    昨天傍晚開始,台灣瀰漫著不尋常的氣氛。
    如同日本突然宣佈抵台的疫苗,美國在六月五號的下午6點初知會各界,13個小時後的六號週日早上,美國民主黨籍參議員達克沃絲、共和黨籍參議員蘇利文、民主黨籍參議員昆斯將訪台。

    一大清早,媒體、社群、民眾,如同四號那個飄雨的上午,再次開始追起飛機。

    只是這次很不同,我們等的是一台別名全球霸王III的美國軍機C-17,也是美軍的戰略運輸機首次造訪松山機場。

    #此行背後的故事
    曾在美軍服役長達23年的達克沃斯議員,率先發表談話,代表美國贈與台灣75萬劑疫苗,並表示台灣被列入第一批接種疫苗對美國至關重要,75萬劑疫苗只是第一部分,美國了解台灣政府對於安全有效的疫苗的各方努力。

    參議員達克沃斯特別提到母系家族過去曾為躲避中國共產黨逃到泰國,很能體會台灣的心情。隨後發表的是參議員蘇利文議員,和達克沃斯議員同屬軍事委員會成員,他對於能源、商務等領域有專才,他提及今天戴的口罩,就是來自台灣,過去美國疫情艱困時,台灣捐口罩到美國,他明白這是多麼不容易的事情,現在美國以同樣的愛作為回報。

    壓軸談話的是與拜登私交甚篤的參議員昆斯,也是《台灣保證法》與《台北法》的共同提案人之一,並連署對抗中國的《戰略競爭法》與《台灣獎學金法》,台灣獎學金法提供兩年獎學金給美國的聯邦官員赴台學習華語,並藉此深化對台灣的了解與關係。

    #戰略競爭法
    參議員昆斯提到,不論是台灣或日本,都是美國真正的盟友,美國與民主夥伴堅定站在一起。並說明由於台灣被排除在世界衛生組織,因此無法順利獲得安全有效的疫苗。亦提及下週有個很重要的《戰略競爭法》將投票,這個法案會再次明確強化美台關係。

    台灣外交部長吳釗燮回應:This is a crucial moment.

    在處境有些風雨飄搖的此刻,能有國際間實際有力的支持,對台灣當然是正面的。

    這意義不只是抵抗疫情與彰顯普世價值而已。

    三名參議員這次訪問,是 #印太地區訪問的其中一環。

    #印太聯盟與此行的關係
    2018年6月,美國將原本的太平洋司令部改名印太司令部,21世紀初,美國意識到中國崛起同時,違背多項國際守則,仍以併吞周邊國家領土,稱霸亞太為企圖。2010年後,「#印太」此一名詞與重要性,不斷上升,而後在2017年宣布成立印太司令部,並獲得早已憂慮中國侵略的日、印、澳三國加入,形成美日印澳四邊形同盟,保障區域安全。

    印太戰略中的最前線,其實回到冷戰地緣政治的「#圍堵」策略,但在方法上自然有所調整。而中國野心與突破的重點,就是在台灣和南海,因此美國海軍上將,前北約統帥史塔萊迪就曾說:「南中國海將成為巨型地緣政治議題的決定性關鍵,如果將他讓給中國,美國的全球戰略會失敗。」

    過去我就曾經提到,在這樣的狀況下,台灣的重要性會日益提升。從美軍特戰部隊前往台灣協訓,以及各方各面的密集交流,我們都能讀到國際局勢轉變,台灣位於關鍵戰略位置這樣的訊息。

    這次參議員訪台,也對外公開表示會了解台灣的需要,並將需求與訊息帶回華盛頓。

    美國在台協會說,此行將會就美台關係、區域安全、及其他共同利益等領域做議題交流。

    這次全球霸王III的美國軍機C-17,搭載的不只是七十五萬隻疫苗的訊息及未來的捐贈計畫,這計劃應涵蓋了未來一兩年因應病毒變化的部署,與後疫情時代國際局勢、特別是印太地區的合作,以及南海區域、全球民主聯盟的戰略部署!

    This is indeed a crucial moment!

  • crucial名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文

    2020-05-27 08:00:01
    有 223 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    疫情持續,西方越來越討厭華人?

    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    ↙️As Pandemic Spreads, Regard for China Recedes in West
    西方對中國看法隨疫情倒退

    〽️The coronavirus pandemic is exacting an expanding toll on China’s standing in the West, with U.S. and European views on cooperation with Beijing ranging from trade to bilateral ties steadily dimming, officials and analysts say.
    官員和分析員表示,新冠病毒疫情對中國在西方的地位損害越來越大,從貿易到雙邊關係等,歐美對與北京合作的看法變得越來越黯淡。

    -exact 要求、索取、迫使的意思,同demand, force
    -bilateral 雙邊、雙方的
    -dim 當名詞或形容詞是:黯淡、慘淡。當動詞則是:變暗淡

    👥Despite economic interests among all three continents, strains long endemic to Western efforts at diplomacy with Beijing have crowded to the fore. China, blamed for allowing the virus to spread, has responded sharply, adding to the general uncertainty created by the pandemic.

    儘管三大洲之間存在著經濟利益,西方國家與北京在外交上長期存在的毒瘤卻已變為最突出的問題。面對引起病毒傳播的指責,中國作出強烈回應,進一步提高了疫情所帶來的總體不確定性。

    -pandemic 是全球性的「大流行」
    -endemic 則是「地方性的」疾病或狀況,只發生在特定的區域或人群中
    -to the fore 字面上的意思是到前面來,也就是指:突出、脫穎而出

    🌏But there are shades of views and mixed feelings within the U.S. and Europe on the question of ties with China and Beijing’s culpability for the global pandemic. While the Trump administration blames China for withholding crucial early information, it also has concluded a trade deal under which Beijing has agreed to buy an extra $200 billion worth of exports from the U.S.
    但在與中國的關係、以及北京對全球疫情應負責任的問題上,歐美內部存在著不同看法與複雜情緒。儘管川普政府指責中國隱瞞關鍵的早期資訊,但美中已達成一項貿易協議,北京同意從美國額外進口價值2000億美元的商品。

    -culpability 罪責、有罪,culprit就是罪犯、責任人、罪魁禍首
    -withhold 保留、扣押
    -crucial 關鍵的

    未完待續...
    那歐洲又對中國持何觀點呢?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓多益模擬題❓
    __ is something that belongs to a particular people or country. A __ is an epidemic that’s spread over multiple countries or continents.
    地方性疾病屬於特定的人群或國家,大流行則是在眾多國家或大陸擴散的疫情。
    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. Epidemic / pandemic
    B. Endemic / pandemic
    C. Food / Panda
    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

你可能也想看看

搜尋相關網站