[爆卦]country複數是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇country複數鄉民發文沒有被收入到精華區:在country複數這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 country複數產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過874的網紅多益達人 林立英文,也在其Facebook貼文中提到, #相似詞語辨析03 a number of, the number of 這一對短語並非同義語,使用場合也不相同。 A number of 的涵義相當於Some 或several,義”一些”,其後接複數名詞或代詞,例如a number of students(或them),與之搭配的動詞一般用...

country複數 在 BOX DAY GALLERY Instagram 的最讚貼文

2021-07-10 06:20:26

抽選開始 ⇩⇩⇩ — 線上抽選 販售規則 — — Online Lottery rules — ◎6/19(Sat.)線上網路抽選活動◎ 時間:台灣時間14:00-22:00 販售商品: (A)おにぎり onigiri Lemo soda 檸檬蘇打 地獄貓 TWD.2200 尺寸:11cm ...

  • country複數 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文

    2020-08-24 21:13:36
    有 4 人按讚

    #相似詞語辨析03

    a number of, the number of

    這一對短語並非同義語,使用場合也不相同。

    A number of 的涵義相當於Some 或several,義”一些”,其後接複數名詞或代詞,例如a number of students(或them),與之搭配的動詞一般用複數形式。

    The number of 是指數量或數字而言,其後也接複數名詞,但動詞用單數形式。試看下面的例句:

    A number of Vietnamese boat people staged a protest against repatriation. 不少越南船民抗議遣返原地。
    A large number of books and magazines are lent at our library every day. 我們的圖書館每天借出很多的圖書和雜誌。
    A number of foreign guests are coming to Ocean Park today. 今日有不少外賓要來海洋公園。
    (註:a large number of 的對語是a small number of,它們的用法和a number of 相同。)
    The number of people coming to the country park is large tosay.
    今日來郊野公園的人很多。
    The number of people who own luxury cars is increasing every year. 擁有豪華汽車的人數與年俱增。
    The number of students in our college is never under 2000. 我們學院的學生人數從不少於兩千。

    值得注意的是,在英美人寫的文章中,有時我們會看到,a number of 之後接單數形式的動詞,在 the number of 之後卻接複數形式的動詞。例:
    A large number of new words has entered the English language since 1940.
    The number of names together are about two hundred and sixty.
    有些語法學家和主張保持英語“純潔”的人(即所謂 purists 或 prescriptivists)認為,這些用法是不正當的,不能視作標準英語。

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

  • country複數 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-08-17 19:00:43
    有 534 人按讚

    【從前衛生署長楊志良的公開信
    學英文文法3大要點!】

    ✉️前兩天前署長寫給美國現任衛生部長的公開信突然爆紅,主因是一位在美國教書的人看不下去,出來改了一片滿江紅,我們今天特地整理了幾個在寫作上值得注意、也是許多人會犯的錯來告訴大家:

    No.1 #Nouns

    📌在英文當中,名詞凡出現必有標記(專有名詞除外),標記指的是數量、指定或是所有格等等。

    - I served as Minister of Health here in Taiwan.
    *經網友提出並確認 Minister of Health #可視為專有名詞,#故前方不用加the;但假若是 "minister of health",也就是以小寫呈現的話,那前方的定冠詞the就是必須得加囉!

    通常當名詞前面加上 ”the” 的時候,就代表說話的人與聽的人,都明確知道句中名詞是指什麼東西,反之只有說話者自己知道,但聽的人不知道就會用 a/an 或是複數 s 。

    ➡️ 更正:I served as Minister of Heath here in Taiwan.

    No.2 #Agreement

    📌接著談一致性,特別是前後時態以及單複數,如以下句子:

    - Your country have many best schools of medicine.
    這句主詞為第三人稱單數,所以動詞應該要單數has,且在此仍嫌太口語。建議用 There are 或 home to 句型。

    ➡️ 建議:The US is home to many great schools of medicine.

    - Only one week ago your President Trump still keeps saying mask is useless
    此句開頭點明時間為一週前,所以應該用 kept,以及說口罩無用,是泛指口罩這東西而不是只有一兩個,應該用複數

    ➡️ 更正:Only one week ago, President Trump still kept saying masks are useless.

    No.3 #Subjunctive mood

    📌最後談一下假設語氣,此處的假設語氣是與現在事實相反,請看句子:

    - If I were you, l will resign as Secretary as HHS.
    何謂與現在事實相反?簡單說是跟說話當下所預期的結果不同,這種狀況下就會使用過去式,因此在原句的 will 就應該改成過去式 would ,如下:

    If I were you, I would resign as Secretary of HHS.
    如果我是你,我就會辭職

    💪最後補充,如果用到 will 的話,通常是表達未來一定會發生的事喔!一字之差就可以差之千里,不論中英文用字都一定要慎選!

    除了文法之外,英語發音也很重要
    一起學好發音,奠定好基礎:https://pse.is/EZBU2

    照片來源:風傳媒

  • country複數 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文

    2020-05-22 18:00:32
    有 24 人按讚

    #EZTALK #你不知道的美國大小事
    #coronavirus

    America starts to open up—but is it ready?
    🇺🇸美國開始解除封城,但,真的準備好了嗎?👀

    許多國家的肺炎疫情已逐漸趨緩,因此美國日前陸續宣布解禁,但是這樣子解禁是否言之過早?
    進入文章之前,先看看單字~

    1. toll「傷亡;損失」:death toll「死亡人數」,而economic toll就是「經濟損失」。
    2. staggering「令人咋舌的,驚人的」
    3. criterion「標準,準則」:複數型比較特別,是criteria。
    4. downward「朝下地」:字尾 -ward有「朝向~、往~」的意思。
    5. trajectory「軌跡」:指將物體拋出去之後的軌跡。
    6. legally binding「有法律約束力的」:bind當動詞,指「綑綁」,所以binding的意思延伸為「有約束力的」。
    7. peak「達到高峰」:peak在這裡當動詞,也可當名詞,指「最高點,高峰」。
    8. plateaue「穩定,停滯」:一樣在這裡當動詞。
    9. (Only) time will tell.「唯有時間能證明。」:指某件事情的真相只能等真正發生之後才能知道。

    --
    In the United States, the coronavirus pandemic has resulted in a huge death toll. Over 76,000 deaths have been recorded as of May 8, and the total is expected to reach 100,000 by the end of the month. But the virus has taken a huge economic toll as well. The unemployment rate has risen to a staggering 14.7 percent, the highest since the Great Depression of the 1930s. And then there’s the emotional toll. After months of social distancing, people are lonely, depressed and desperate to see their friends and loved ones.
    新冠病毒疫情在美國造成大量死亡。到5月8日為止,死亡人數超過7萬六千名,預計這個月底會攀升到十萬人。這個病毒也引發大量經濟損失;失業率攀升到驚人的14.7百分比,是1930年代經濟大蕭條以來的最高記錄。除此之外,人們的心理創傷也到達頂點。在經過數月的社交隔離,大家因無法跟朋友與親人見面而感到孤單、憂鬱甚至絕望。

    Worried that mass unemployment may eventually cause more loss of life than the coronavirus, the federal government has made the decision to begin reopen the economy and let people return to work. The White House hopes that states will only reopen their economies if they meet the following criteria: (A) a “downward trajectory” in new coronavirus cases over a 14-day period; (B) an upward trend in testing and contact tracing. These criteria aren’t legally binding, however, and in many of the states that are opening up, case numbers are still rising.
    出於擔心高失業率所導致的死亡人數將多過病毒所直接引發的死亡人數,聯邦政府日前決定重啟經濟,讓民眾返回職場。白宮表示,各州如果能滿足以下標準,就能解除封城:(A)病毒感染案例連續超過14天持續下降。(B)採檢與追蹤感染案例持續上升。不過這些標準不具法律強制效果,而許多陸續放鬆解禁的州,該地的疫情依然攀升中。

    In Missouri, for example, where the number of new positive cases is still growing, businesses will be allowed to open again this week, and people will be allowed to attend concerts—as long as people stay at least six feet apart. But is this a wise decision? Although the outbreak has either peaked or plateaued in most of the country, the vast majority of the population hasn’t been infected yet, and has no immunity. Some experts worry that opening up too quickly could lead to a second wave of infections in the fall. The decision of when to open up is a difficult one to make for each state, and only time will tell if their decision was correct.
    以密蘇里州為例,新感染人數持續攀升,同時商業活動也將在本週開放,人們將可以參加演唱會,只要人與人之間距離拉開至少6尺。但這是個明智的決定嗎?雖然美國多數地區的疫情已達到高峰或出現平緩,絕大多數人口尚未被感染,因此缺乏免疫力。部分專家擔憂,太早解除封城會導致秋天第二波疫情爆發。決定解除封城的時間是各州政府頭痛的問題,只有時間才能告訴我們這個決定是否正確。