雖然這篇counting用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在counting用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 counting用法產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「頼りにしているよ」や「当てにしているよ」は英語で? ================================= 期待の気持ちを込めて、誰かを「あてにする」や「頼りにする」は、英語ではどのように表現するのでしょうか? ...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅MAMADAYS - ママデイズ -,也在其Youtube影片中提到,ママのためのお役立ち動画を公式Facebookページを中心に毎日配信しています♪ 参考になったら、ぜひいいねやチャンネル登録してくださいね♪ ▷チャンネル登録 https://www.youtube.com/channel/UC26H3H7aEUnMwF7hztP07Og ▷Facebook htt...
-
counting用法 在 MAMADAYS - ママデイズ - Youtube 的最讚貼文
2017-08-30 11:37:35ママのためのお役立ち動画を公式Facebookページを中心に毎日配信しています♪
参考になったら、ぜひいいねやチャンネル登録してくださいね♪
▷チャンネル登録
https://www.youtube.com/channel/UC26H3H7aEUnMwF7hztP07Og
▷Facebook
https://www.facebook.com/MAMADAYS/
▷Instagram
https://www.instagram.com/mamadaystv/
道具がなくても簡単にできる知育ゲームをしてみませんか?
""言葉あそび""なら二人でも大人数でも、楽しく知育ができちゃいます♪
シンプルな遊びですがお子さまが夢中になること間違いなしです。
【語彙力や発想力が身につく!言葉あそび】
①私は誰でしょうゲーム
ゲームの親を決めて、親が考えているものを当てるゲーム
お子さまの発想力や語彙力を育てます
②仲間集めゲーム
先頭の文字や色などものの特徴を決めて、仲間を集めるゲーム
特徴を2つ決めても面白いので、色々なテーマで遊んでみよう♪
③逆さ言葉ゲーム
ゲームの親が言葉を逆さにして出題し、正解を当てるゲーム
長い単語にすればするほど記憶力を鍛えるのに最適☆
■■■おすすめの動画はこちら♪
サイズ・性能比べてみました!オムツ4選
https://www.youtube.com/watch?v=oilyc1vyPNo
見た目だけじゃないスグレモノ!ユニークキッチングッズ4
https://www.youtube.com/watch?v=hWvlnGqNCTY
あったら嬉しい!キッチン道具に変身!クッキングシート活用法|ママ 赤ちゃん 初めてでも 簡単 レシピ 作り方
https://www.youtube.com/watch?v=l38Gk22HGH8
忙しい時に役立つ!洗い物減らしの公式
https://www.youtube.com/watch?v=07ue_AWrPlI
Kracie Popin'Cookin' Arrange ""Okosama Lunch"" おこさまランチ 知育菓子
https://www.youtube.com/watch?v=hWvlnGqNCTY
iPadで遊ぶ新感覚の知育トイ!JOUJOU キューブタッチ レビュー!タカラトミー Cubetouch
https://www.youtube.com/watch?v=l38Gk22HGH8
ディズニーおもちゃ ミッキーおうち ボールハウス 遊びと知育の おうち トゥーンタウン おままごと Disney Toontown Ball House
https://www.youtube.com/watch?v=l38Gk22HGH8
Numbers Counting to 10 with Train for Kids and children
https://www.youtube.com/watch?v=mRFsoPm1ee8
counting用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「頼りにしているよ」や「当てにしているよ」は英語で?
=================================
期待の気持ちを込めて、誰かを「あてにする」や「頼りにする」は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
I’m counting on you
--------------------------------------------------
「Count on」は「~を頼りにする」や「~を当てにする」、または「〜を期待する」の意味として使われるPhrasal verb(句動詞)です。「Count」は、数を数えることを意味することからも想像しやすいと思いますが、「count on + 人」のかたちで表現することで、「(人)を数える」、つまり「(人)を当てにする」を意味することになります。
✔「Count on」+「me/you/him/her」で使われることが一般的。
✔「私に任せてください!」のことを「_____ count(s) on me」と表現できる。
<例文>
You shouldn't count on him. He's unreliable.
(彼を当てにしないようがいいよ。彼は信頼できないから。)
You can count on me. I'll get the job done.
(僕に任せてください。きっちりとやりますから。)
〜会話例〜
A: I'm counting on you to do a great job tomorrow.
(明日、成功することを期待しているよ。)
B: Don't worry. I won't let you down.
(心配しないでください。期待は裏切りません。)
--------------------------------------------------
I'm relying on you
--------------------------------------------------
人を頼りにするや当てにするという意味では、「Rely on」は、意味も用法も「Count on」とまったく同じで、特に使い分けルールはございません。しかし、「rely on」は物やサービス、テクノロジーに頼る場合にも使われ、何かに依存している意味合いが含まれます。
<例文>
You can really rely on him. He is trustworthy.
(彼は頼りになります。信頼できる人です。)
I would panic if I lost my cell phone. I rely on it so much.
(携帯をなくしたらパニックします。私は携帯にすごく頼っているので。)
〜会話例〜
A: I wouldn't rely on him. He's very flaky.
(彼は当てにしないほうがいいよ。本当にいい加減だから。)
B: I got the same feeling about him too.
(私もそんな感じがしたんだよね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16717
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
counting用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
#看推特學英文
三個英文寫作學習重點
1. 縮寫的使用時機
2. 大寫的意義
3. 引號的運用
先來解讀一下川普總統這則 tweet 的意思:
The rate of rejected Mail-In Ballots is 30 X’s lower in Pennsylvania this year than it was in 2016. This is why they kept our poll watchers and observers out of the “SACRED” vote counting rooms!
今年賓州郵寄選票的退票率比2016年低30倍。難怪他們把我們的監票員拒於「神聖的」計票間外面!
This claim about election fraud is disputed
推特藍字提醒:這則關於選舉舞弊的說法具爭議
現在來學習三重點:
1. 縮寫的使用時機
推特有280字元的限制,所以常用縮寫,不能視同平常寫信或訊息聯絡的情況。
這系列前一篇的 fwd 代表 forward 就是個例子
這一篇的倍數寫成X’s 也是因為字元比 times (倍數)少。平常,特別是正式書信情況,還是拼出完整字才好,像是要講倍數就用 times 或 folds 吧
跟很熟識的朋友傳訊息則可以用縮寫表示輕鬆
2. 大寫的意義
通常地名、人名、專有名詞才字首大寫
想強調的字也可以字首大寫,但不是正規作法
此處賓州就是地名,字首大寫很正常
但 mail-in ballot 字首大寫就是比較特別的強調(非正規用法)
而 sacred 全大寫則有「大聲」大強調的意思
如果整段訊息都用大寫的話,看起來就是 不 停 咆 哮 !不 可 不 慎
3. 引號的運用
英文的引號要小心用,因為除了引用別人講的話或撰述的文字外,也可能用在反諷!代表引號內的字詞不是一般平常認知的意思
像這邊的”SACRED”就充滿諷刺的酸味
不只大寫強調,還加引號:真的是超「神聖」的啦~這種感覺
⚠️ 平常講話,特別在正式場合,也不要亂比空氣引號(air quotes)那代表你實際上不是要用那個字平常的意思,別人可能留下你酸溜溜、輕浮的印象
至於推特的言論審查,我就不特別評論
這裡的重點是 #看推特學英文 🤗
想真的把進階英文的實力打好,就要學好寫作
我的「完美寫手班」熱烈招生中!
名額有限,歡迎加入 >> https://bit.ly/3pAyV7F
#是實體課程 #一起來台北上課🔥
counting用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文] 美國總統大選陷入膠著
It ain’t over till every vote is counted.
大家應該都睡不著吧...
★★★★★★★★★★★★
President Donald Trump claimed victory over Democratic rival Joe Biden on Wednesday with millions of votes still uncounted in a White House race that will not be decided until tallying is completed over the coming hours or days.
1. claim victory 聲稱勝利
2. rival 競爭者;對手;敵手
3. uncounted (adj.) 未計算過的
4. tally (v.) 計算;清點
週三,川普總統聲稱擊敗民主黨對手拜登,但這場白宮爭奪戰仍有數百萬張選票尚未計算,在計票結束前,於接下來的數個小時乃至數日,一切尚在未定之天。
★★★★★★★★★★★★
By early Wednesday, the race was down to a handful of states, and both Trump, 74 and Biden, 77, had possible paths to reach the needed 270 Electoral College votes to win the White House.
5. be down to 由⋯⋯決定
6. Electoral College votes 選舉人團票
週三稍早,競選已由少數幾個州來決定,而74歲的川普以及77歲的拜登都有可能取得270張選舉人團票來贏得白宮。
★★★★★★★★★★★★
Shortly after Biden said he was confident of winning the contest once the votes are counted, Trump appeared at the White House to declare victory and said his lawyers would be taking his case to the U.S. Supreme Court, without specifying what they would claim.
7. be confident of… 對⋯⋯有信心
8. declare victory 宣布獲勝
9. take his case to 將他的案子提交到⋯⋯
10. the Supreme Court of the United States 美國最高法院
11. specify 具體指定;明確說明
拜登表示計票之初便有信心贏得競選。不久,川普在白宮宣布勝選,並表示他的律師將把他的案子提交到美國最高法院,但未明確指出他們的主張。
★★★★★★★★★★★★
“We were getting ready to win this election. Frankly, we did win this election,” Trump said. “This is a major fraud on our nation. We want the law to be used in a proper manner. So we’ll be going to the U.S. Supreme Court. We want all voting to stop.” He provided no evidence to back up his claim of fraud.
12. frankly 直率地;坦白地
13. a major fraud 重大的詐欺
14. in a proper manner 以適當的方式
15. back up 支持
「我們正準備迎接此次大選的勝利。坦白說,我們確實贏得了這場選舉。」川普道。「這是對我們國家的重大詐欺。我們希望以適當的方式使用法律。因此,我們將前往美國最高法院。我們希望所有的投票都能停止。」他並未提供任何證據,來支持他對詐欺的指控。
★★★★★★★★★★★★
Polls have closed and voting has stopped across the country, but election laws in U.S. states require all votes to be counted, and many states routinely take days to finish counting ballots. More votes stood to be counted this year than in the past as people voted early by mail and in person because of the coronavirus pandemic.
16. the polls 投票處
17. count ballots 統計選票
18. in person 親自
19. the coronavirus pandemic 新冠病毒大流行疫情
投票處已關閉,全國各地的投票也已停止,但全美各州的選舉法要求,所有選票皆需進行統計,有許多州通常需要數日才能完成選票的計算。由於疫情的關係,今年有更多的選票需要統計,因選民比以往還早郵寄選票,並親自投票。
★★★★★★★★★★★★
Global stocks gyrated in early trade as results streamed in, with a final call now seen unlikely for days and the outcome raising the potential for gridlock that complicates the chance of a quick U.S. government spending boost to counter the effects of the pandemic.
20. gyrate(通常指很快地)旋轉;迴旋;轉動
21. stream in 流入
22. a final call 最後的決定
23. raise the potential for 提高⋯⋯的可能性
24. gridlock 僵局
25. complicate the chance 使機率複雜化
26. counter the effects of 抵消⋯⋯
隨著選舉結果的湧入,全球股市在早盤交易中迴旋,目前看來最終結果似乎不太可能於接下來的幾天內出爐,惟恐陷入僵局,這將使美國政府迅速增加支出以應對疫情的機率複雜化。
資料來源: https://reut.rs/3oWNEcI
最新開票動態: https://politi.co/34U5ipm
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文音檔: https://bit.ly/3emRtTt
★★★★★★★★★★★★
希望美國大選可以快速和平落幕!