會失禮 [Huē sit-lé]
🔊 Swipe twice to listen
.
🇹🇼 道歉、賠不是
🇬🇧 (v.) say sorry, apologize
🇪🇦 pedir disculpas
🇯🇵 謝る、謝罪する
.
例·人攏已經會失禮矣,你就莫閣共伊為難矣。
→ Lâng lóng í-...
會失禮 [Huē sit-lé]
🔊 Swipe twice to listen
.
🇹🇼 道歉、賠不是
🇬🇧 (v.) say sorry, apologize
🇪🇦 pedir disculpas
🇯🇵 謝る、謝罪する
.
例·人攏已經會失禮矣,你就莫閣共伊為難矣。
→ Lâng lóng í-king huē sit-lé--ah, lí tiō mài koh kā i uî-lân--ah.
→ (People all already say sorry--ed, you then don't more let he/she embarrass--ed.)
→ For the reason that he/she has apologized, please stop embarrassing him/her.
.
💡 失禮 (sit-lé) itself is a common way to say "sorry" aside from 歹勢 (pháinn-sè).
.
💡 The "人 (lâng)" in the sentence above does not refer to human/people as a whole, but the specific person who has apologized. It can be used to designate both other people and oneslef, conveying a sense of pleading or to soften the sentence. For example, "人毋知!(Lâng m̄ tsai!)" would be a cute way to say "I don't know!" which is usually used by women.
.
#台語#台湾語#台灣#台湾#學習#語言#漢字#單字#中文#日文#字#詞#翻譯#字典#學#西班牙文
#Taiwan#Taiwanese#Hokkien#Kanji#Japanese#Chinese#Learn#Language#word#vocab#vocabulary
.
#otg_easy
conveying中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《春はゆく/ marie》
marie
作詞:aimerrhythm
作曲:横山裕章
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: LyricalJourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - シソ3日目西A-36a - オーケストラガールズ :
https://www.pixiv.net/artworks/72235617
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4727092
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2020/02/23/marie/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
毎夜 深紅の宴 泡沫に抱かれて
14の時にすぐに 迷子のまま
覚えのない言葉と 偽りの首飾りすら
壁の画の誰かの悲しみを語り出す
奪われることを恐れて 与えられること忘れて
終わりを告げていく美しい日々
10月の雨に打たれて 目を閉じた その時に
何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie
毎夜 指輪の森で あの風に吹かれて
12の唄 紡いで 夢見ていた
縋る様に抱き合う 平然と狼狽ですら
壁の画のいつかの輝きを語り出す
麗しき天で結ばれ この地上で引き裂かれて
光を消していく 愛おしい日々
飾られた椅子に腰掛け 振り払うその腕に
何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie
繋ぐために捨ててきた 境界を越えて
脱ぎ捨て去った白いドレスは 今も泣いてるの?
奪われることを恐れて 与えられること忘れて
終わりを告げていく美しい日々
10月の雨に打たれて 目を閉じた その時に
何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
每夜,都被如泡沫般虛幻的深紅宴會環繞
一成十四歲,便與往昔告別如迷失般無助
就連不存在記憶中的種種交談話語,與虛偽的華麗墜飾
將一同講述起牆上繪畫中,曾幾何時某人的悲傷過往
畏懼失去所有一切、也忘卻自他人獲取的喜悅
被宣告終結的美好時日也早已逝去
在那十月的雨水曾放肆吹打、妳闔上眼眸之時
妳又領悟並習得了什麼呢?請妳告訴我吧瑪麗
每夜,伴隨吹徐而來的陣陣微風,在樹林的環繞下進入夢鄉
在如此沉靜的夢中,悄悄瞥見前人編寫的12首詩歌
就連過往的平淡無奇與狼狽,也能如相互扶持般擁抱
一同談起牆上繪畫中曾幾何時的光芒與榮耀
在絢麗的蒼穹下嫁入,但卻在這片土地迎來碎裂般的結尾
那段漸滅的輝煌,是曾令眾人思慕的日子
當妳倚在華麗的座椅上,優雅地揮著手、拍打著整理袖口
妳在那段時光中獲得了什麼呢?請妳和我說說吧瑪麗
穿越那為攀附而離去的國界
即使早已脫下並丟棄象徵離去的白洋裝,現在,妳還會哭泣嗎?
畏懼失去所有一切、也忘卻自他人獲取的喜悅
被宣告終結的美好時日也早已逝去
在那十月的雨水曾放肆吹打、妳闔上眼眸之時
妳又領悟並習得了什麼呢?請妳告訴我吧瑪麗
英文歌詞 / English Lyrics :
Every night, the banquet in crimson
as if enclosed in a water bubble
Soon as she turned fourteen
still as a lost child
Words not remembered and
even the fake necklace
I’m conveying someone’s sadness
whose painting hung on the wall
Fear for what was taken
Forget about the things given
I will tell of the beautiful days of the end
Drenched by the rain in October
The time when you finally closed your eyes
What have you actually achieved?
Please tell me, Marie
In the ring-shaped forest
while being blown by the wind
Spin the twelve songs
and saw a dream
To embrace as if clinging onto something
Even as for the calmness and confusion
I’m conveying the brilliance of the time
depicted by the picture on the wall
To be tied to a beautiful point
to be torn up of the ground
Lovely days where lights will be gone
Sitting on the decorated chair
shaking off that arm
What have you actually achieved?
Please tell me, Marie
Abandoned to connect
overcoming boundaries
The white dress being cast off
is still crying now
Fear for what was taken
Forget about the things given
I will tell of the beautiful days of the end
Drenched by the rain in October
The time when you finally closed your eyes
What have you actually achieved?
Please tell me, Marie
conveying中文 在 Laowu老吳 Youtube 的最佳解答
Battlefield 1 wastes little time in conveying the savagery of World War 1. The inevitability of death is the focus of the bleak story prologue. A burning man’s screams can be heard at the start of every multiplayer match in the Argonne Forest. It’s ruination on a multi-continental scale, a conflict so large that its location menus showcase a large portion of the Earth...
《戰地風雲 1》由 DICE 開發,同樣採用「寒霜(Frostbite)」引擎製作,主題則回歸 20 世紀初期奠定現代戰爭典型的第一次世界大戰。玩家將參與包括法國城市突圍巷戰,義大利阿爾卑斯山空曠地形戰,或是阿拉伯的沙漠戰,駕駛坦克、摩托車,雙翼飛機與巨型戰艦來協助戰事進行...
LIKE & SHARE 如果你還想繼續看下去
Part 2 : https://youtu.be/CRSY4zGWQjM
更多試玩遊戲: https://goo.gl/nuZE5a
關注我的Youtube : http://goo.gl/3TVkJT
關注老吳FB: http://goo.gl/c0a2DW
直播副頻道 : https://goo.gl/oiM4vk