為什麼這篇convertz日文鄉民發文收入到精華區:因為在convertz日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者raphael0612 (翔)看板EZsoft標題Re: [請益] 用convertz轉換日文i...
因最近要轉些MP3 的Tag 資訊,要從GBK 轉成可以顯示日文。
覺得很搞笑的是,在convertz音頻檔案標籤轉換的選項裡只有
GBK 、BIG5、S-JIS 三個選項,少了Unicode ,但是在剪貼簿
的其他轉換裡卻有對應的Unicode 選項。
於是就用Mp3tag v2.42這套支援Unicode 改名程式來搭配Convertz 8.02
的剪貼簿功能將Tag 的內容改成Unicode 格式。
自然在WMP 等類支援unicode 程式都能順利顯示原本的日文訊息。
http://www.mp3tag.de/en/
只是覺得原本ConvertZ就可以一次到位轉換可顯示日文,卻要分兩次,
很奇怪就是。
※ 引述《wohwoh (喵嗚~)》之銘言:
: 不知道有沒有人遇過這種事....?
: 一首日文歌,在轉換之前,右鍵→內容→摘要,
: 可以看到演出者、專輯、曲目、標題等(日文顯示不出來)
: 前面的文章說可以用convertz
: 選 Big5→S-JIS
: ID3v2.3 unicode-LE
: 預覽的確可以看到原本看不到的日文顯示出來了
: 但是轉換後要播放時,WMP和itunes都無法播放 (MPC居然可以 囧)
: 而右鍵→內容→摘要裡,變成只剩曲目、標題、註解三項,而且也不能修改
: 請問這是為什麼呢?
: 是只有對日文歌才會這樣嗎?
: 有沒有機會回復呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.103.213