[爆卦]constituency test中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇constituency test中文鄉民發文收入到精華區:因為在constituency test中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者singjack (偽善者)看板Linguistics標題[問題] 詞組測試時間Thu Dec ...



有關於 constituent

是否有下面三點

Constituency tests:

1. Ability to stand alone.
2. Ability to be extracted as a unit. (movement test)
3. Ability to be replaced by an anaphoric expression. (substitute test)

第三點是所謂的以代名詞取代嗎~?

第二點是移動詞組

這樣解釋和測試詞組

正確嗎~?

2跟3 我可不可以說

2. be able to substitute for other phrases.
3. be able to be relocated.

??


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.137.191
cakotay:為什麼要把原來的句子翻譯一次呢? 雖然翻譯沒錯... 12/06 23:58
cakotay:另外, 請記得, constituency tests是one-way test. 12/06 23:59
singjack:樓上的C大 可不可以說一下one-way的測試是指什麼 感謝你 12/07 22:56
cakotay:one-way test的意思是: 可以被移動的是一個constituent, 12/08 16:29
cakotay:不能被移動的不見得"不"是constituent. 小心使用... 12/08 16:30

你可能也想看看

搜尋相關網站