為什麼這篇constantly英文鄉民發文收入到精華區:因為在constantly英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者wnwangster (Wei)看板Eng-Class標題Re: [字辨] constantly...
constantly英文 在 Jamie醫學日記|讀書×學習×生活 Instagram 的最佳貼文
2021-08-18 16:10:37
. 【讓英文進步的小秘訣】 . 本文開始之前有幾點聲明, 1. 這篇文章不是教你如何把英文「考好」,而是如何在日常生活當中,藉由長期累積自然而然的讓英文「能力」提升。當然假以時日,語感提升,成績一定會變好,但是如果只是希望快速提高考試分數,幫助可能很有限。 2. 我自己雖沒留學過,但卻是國際學校體系...
Constantly vs. Frequently
簡單的說, frequently 可以被 constantly 替換掉,
但是並不是所有的時候 constantly 都可以當成 frequently 解釋.
因為 constantly 的意思比較廣泛.
Here is why...
從原字比較: constant vs. frequent
constant 不斷=經常=頻繁 frequent
constant 不斷=不停=不間斷=持續的 continuous, unchanging
而 frequent 一詞只有 often 類似的解釋.
價格持續上漲,就會用 constantly on the rise 而不是 frequently.
題外話,我想了一下很多字辨的問題,幾乎都回到一個原因:
除了"同義字",英文有更多的"同字義",一字有多種解釋.
中文比較沒有這方面的困擾,因為除了每個字有其意義,
不同的字組起來還有不同意思的詞,所以已經有太多的組合可以用.
不知道在語言學上是不是有合理的解釋.
也因為這個原因,徹底了解單字並不能倚賴漢英字典,英英才最完整.
只要熟悉一個字所有相關的字義用法,其實不需要死記多少的 vocab,
就可以在國外日常生活通行無阻了.
※ 引述《poqlas ( )》之銘言:
: 請問這兩字有何差別呢?
: 謝謝!
--
"Everyone is entitled to be stupid,
but some abuse the privilege."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.178.174