[爆卦]conserve中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇conserve中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在conserve中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 conserve中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅JJ5色廚,也在其Facebook貼文中提到, 所以韓國柚子茶算是一種Marmalade 嗎? 你知道嗎?中文所說的「果醬」在歐美其實分成好幾種,包含 marmalade、jam、jelly、preserves、conserve,這五種類型到底差在哪嗎? 其中,又該掌握哪些重點,做出風味平衡、苦味恰到好處的柑橘果醬 marmalade 呢...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 Work it out / 無需擔憂地前行 作詞 / Lyricist:aimerrhythm. 作曲 / Composer:AlbatoLuce 編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel...

  • conserve中文 在 JJ5色廚 Facebook 的精選貼文

    2017-03-16 19:02:58
    有 35 人按讚


    所以韓國柚子茶算是一種Marmalade 嗎?

    你知道嗎?中文所說的「果醬」在歐美其實分成好幾種,包含 marmalade、jam、jelly、preserves、conserve,這五種類型到底差在哪嗎?

    其中,又該掌握哪些重點,做出風味平衡、苦味恰到好處的柑橘果醬 marmalade 呢?

    利用文中六大步驟 + 基礎配方,在冬日柑橘類產季結束前,好好儲存一年份的燦爛橘黃吧!

  • conserve中文 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的最佳貼文

    2015-08-09 21:19:17
    有 24 人按讚


    請不要拆掉有故事和歷史的香港。
    讓我們一起聯署。

    逾二千人聯署【停止清拆 要求發展局將同德押列暫定古蹟】
    #SaveTungTakPawn Stop the demolition Tung Tak Pawn Shop

    即行動 → https://goo.gl/Hq93VV → 及廣傳!

    我們對古物事務監督陳茂波的要求如下︰
    1. 要求發展局將同德押列為暫定古蹟,停止清拆
    2. 跟業主商議保育方案
    3. 要求修定《古物及古蹟條例》,就古蹟評級立法,保育本土的歷史遺產

    Update:
    【尊重歷史立即停工 等待覆核同德押評級】
    感謝二千多位聯署的朋友及香港市民,支持保留八十年歷史的同德押。負責歷史建築評級的古物諮詢委員會從善如流,聆聽專家和市民的意見,並考慮中文大學建築學院建築文化遺產研究中心的研究,重新覆核同德押的歷史評級。

    thestandnews.com/society/灣仔同德押面臨清拆-團體發起聯署-要求發展局列暫定古蹟
    thestandnews.com/society/同德大押業主-澳門保育案例

    附錄:為1444幢歷史建築物進行評估工作的 專家小組成員名單 (2009)
    aab.gov.hk/form/special_meetings/AAB-SM-A-chi.pdf

    Our demands put forward to the Secretary of Development, Paul Chan Mo-po are as below:

    1) That the Hong Kong Development Bureau should temporarily list the Tung Tak Pawn Shop as a legally declared proposed historical monument and cease demolition work on the building
    2) That the Hong Kong Development Bureau should engage in direct discussions with the property owners of Tung Tak Pawn Shop to formulate a mutually agreed plan for the conservation of this building
    3) That the Antiquities and Monuments Ordinance be amended to confer legal status and protection to historical gradings, so as to conserve the cultural heritage of Hong Kong

    Please join us as we petition for the Hong Kong Development Bureau to take responsibility for Hong Kong’s precious history, antiquities, and historical monuments by preserving Tung Tak Pawn Shop – one of the last surviving buildings of its kind.

    Jointly signed on August 10, 2015.
    https://goo.gl/Hq93VV
    → more on twitter.com/gooddaywanchai

  • conserve中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文

    2015-03-12 08:00:00
    有 65 人按讚


    <易混淆字彙筆記整理!conserve, reserve, preserve>
    喬今天要分享一個易混淆字彙筆記整理方式,英文中光看中文有非常多字彙看似是同義字,但其實仍有些使用上的不同,當遇到這種情形,喬建議查英英字典是最快的!以下為喬分析conserve, reserve, reserve之筆記分享:

    “serv” = keep
    1.conserve (V.) 節省or保護自然環境資源或景觀(防止用光殆盡)
    *conserve heat 儲藏熱
    (1) conservation (n.) 保存; 保持; 守恆
    conservation law 守恆定律
    conservation district 保護區
    conservation of energy 能量守恆
    soil conservation 水土保持
    (2) conservator (n.) 保護者; 管理者
    (3) conservatorship (n.) 英國管理委員職位
    (4) conservationist (n.) 保護管理論者
    (5) conservatism (n.) 保護主義; 守舊性
    (6) conservatory (n.) 溫室; 音樂學校
    (7) conservancy (n.) 水利
    (8) conservative (adj.) 保守的; 守舊的; 有保存力的
    Conservative Party 保守黨
    (9) conservatively (adv.) 謹慎地; 保存地

    2.reserve (V.) 保存; 保留(為了日後的使用); 預訂
    (n.) 儲存; 保留; 儲備金; 儲藏量
    *reserve fund 儲備金
    *reserve currency 儲備貨幣
    *reserve troops 預備役軍人
    *nature reserve 自然保護區
    *capital reserve 資本儲備
    (1) reservation (n.) 預約; 預定; 保留; 保留區
    (2) reservoir (n.) 蓄水池; 倉庫; 貯水池
    (3) reservist (n.) 後備軍人; 在鄉軍人
    (4) reserved (adj.) 沈默的; 儲備的; 預定的; 拘謹的(=aloof)
    All rights reserved. 版權所有
    (5) reservedly (adv.) 拘謹地; 冷淡地; 矜持地

    3.preserve (V.) 保護(免於腐敗或毀壞); 保存(防止腐敗)
    (n.) 動植物保護區l 禁獵區
    (1) preservation (n.) 保存; 保護; 貯藏
    (2) preserver (n.) 保護者; 保存者
    (3) preservative (n.) 防腐劑; 預防法
    (4) preservable (adj.) 可保存的; 可保管的

  • conserve中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2020-09-11 02:29:47

    《SPARK-AGAIN》
    Work it out / 無需擔憂地前行
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm.
    作曲 / Composer:AlbatoLuce
    編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - 手の惹かれるままに - ろるあ/Rolua :
    https://www.pixiv.net/artworks/72798502

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4912655

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    誰もいなくなった交差点には
    春の匂い 遠くなっていた
    止まった日々が どんなに目をそらしても 笑い合おう

    少しくらいの願いがあれば
    「ああ どうにかなる」って 今 そっと思うよ
    昨日 手にいれた今日を 噛み締めるように さあ 行こう

    Keep walking on and holding on
    Whatever may come now
    We’ll work It out 途切れないように
    We’re going on and holding on
    ただ果てなく続いて行く道を 唄を添えて歩けたらいいな

    君がいなくなった校舎の隅で
    青い記憶 描きとめていた
    夏が過ぎ去って「なんだったんだろうか?」なんて 笑い合おう

    少しくらいの願いがあれば
    「ああ どうにかなる」って 今 そっと思うよ
    昨日 手にいれた今日を 噛み締めるように さあ 行こう

    Walking on and holding on
    Whatever may come now
    We’ll work It out 失くさないように
    We’re going on and holding on
    かけがえない 重ねてきた日々を

    Keep walking on and holding on
    Whatever may come now
    We’ll work It out 途切れないように
    We’re going on and holding on
    ただ果てなく続いて行く道を 君の傍で歩けたらいいな

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在杳無人煙的十字路口
    春日的芬芳氣息,漸遠飄離
    在度過彷彿靜止的漫長時日後,不論別過多少次眼,仍渴望能與你繼續談笑

    只要能夠抱持一點點渺小願望的話
    「沒事啦,反正應該不會有事!」的想法便會浮上心頭
    我將咬緊過去奮力爭取到的現在不放,那麼走吧!一起踏上路途吧!

    繼續前進吧!再堅持一下吧!
    不論未來會如何
    我們總有辦法解決的,可不會半途而廢!
    我們會繼續堅持不懈地向前邁進
    哪怕走上的是不見終點的路途,倘若能彼此伴歌前行就好了

    在已不見你身影的校舍一隅
    試圖將過往的青澀記憶再度描繪重現
    在那迎來結束的夏天,一同歡笑說著:「我們到底做了些什麼呀?」

    只要能夠抱持一點點渺小願望的話
    「沒事啦,反正應該不會有事!」的想法便會浮上心頭
    我將咬緊過去奮力爭取到的現在不放,那麼走吧!再一起踏上路途吧!

    前進吧!再堅持一下吧!
    我才不怕未來會如何!
    我們總有辦法解決的,可不會落下任何珍貴的回憶
    我們會繼續堅持不懈地向前邁進
    絕不會拋下那些一路走來無可替代的時光

    繼續前進吧!再堅持一下吧!
    不論未來會如何
    我們總有辦法解決的,可不會半途而廢!
    我們會繼續堅持不懈地向前邁進
    哪怕走上的是不見終點的路途,倘若能伴在你身一同前行就好了

    英文歌詞 / English Lyrics :
    At the intersection alone,
    the fragrance of spring dissipates.
    No matter how many times I have looked away in these still days, I want to laugh with you.

    If I can have some tiny wishes,
    the thought of "Ah, it'll work out!" comes in my mind.
    I'll bite tightly to conserve the present I obtained from yesterday. Well, let's go!

    Keep walking on and holding on.
    Whatever may come now.
    We’ll work it out, and we won't give up halfway!
    We’re going on and holding on.
    Even if we walk on a road without an end, it would be great if I can sing and walk along with you.

    Your silhouette can no longer be found at the corner of the school building.
    I try to redraw those innocent memories.
    The days when summer passed, you talked smilingly, "I wonder what we have done this summer?"

    If I can have some tiny wishes,
    the thought of "Ah, it'll work out!" comes in my mind.
    I'll bite tightly to conserve the present I obtained from yesterday. Well, let's go!

    Walking on and holding on.
    Whatever may come now.
    We’ll work It out, and we won't lose anything halfway.
    We’re going on and holding on,
    with those irreplaceable days from the past.

    Keep walking on and holding on.
    Whatever may come now.
    We’ll work it out, and we won't give up halfway!
    We’re going on and holding on.
    Even if we walk on a road without an end, it would be great if I can move forward with you by my side.

你可能也想看看

搜尋相關網站