[爆卦]condemn用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇condemn用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在condemn用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 condemn用法產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【浩爾快訊編譯:美國國務卿為台灣發聲全文】 美國國務卿發文了!等不及和大家分享 留言「+1」,就送你全文翻譯+詳細解析 美國為台灣發聲,美中戰火持續延燒? 雖然台灣依然缺席本次的世界衛生大會 但因著美國的大動作 也讓更多國家藉此機會認識台灣 接著讓我們看看昨天親自發聲明 向蔡總統致就任賀詞的 #...

  • condemn用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-05-21 19:05:00
    有 269 人按讚

    【浩爾快訊編譯:美國國務卿為台灣發聲全文】
    美國國務卿發文了!等不及和大家分享
    留言「+1」,就送你全文翻譯+詳細解析

    美國為台灣發聲,美中戰火持續延燒?
    雖然台灣依然缺席本次的世界衛生大會
    但因著美國的大動作
    也讓更多國家藉此機會認識台灣

    接著讓我們看看昨天親自發聲明
    向蔡總統致就任賀詞的 #美國國務卿 蓬佩奧(Pompeo)
    為台灣譴責 WHO 的官方文件

    -

    The United States condemns Taiwan’s exclusion from the World Health Assembly. At a time when the world continues to struggle with the COVID-19 pandemic, we need multilateral institutions to deliver on their stated missions and to serve the interests of all member states, not to play politics while lives are at stake.
    美國譴責世衛將台灣排除於世界衛生大會之外,值此世界持續對抗新冠肺炎之際,我們需要的是一個履行其既定使命的多邊機構,並為所有會員國的利益服務,而非在此生死交關的時刻操弄政治。

    -condemn: 譴責
    -multilateral: 多邊的(前篇文章也有出現的字!)
    -at stake:處於危急關頭,此譯為生死交關

    despite its close proximity to the original outbreak in Wuhan, China
    儘管台灣距離疫情的爆發地——武漢相當接近

    -proximity:接近、鄰近,名詞用法
    *despite (prep.) 加名詞的用法又再次出現,後加its close proximity to,its是台灣的所有格,直翻為台灣與中國武漢的接壤、鄰近,稍加潤飾就成為譯文那樣

    WHO’s Director-General Tedros had every legal power and precedent to include Taiwan in WHA’s proceedings
    世衛秘書長譚德賽博士擁有一切法律上的權力與先例來將台灣納入世界衛生大會的程序中

    -precedent:前例、先例
    -proceeding:進行中的,表議程

    The PRC’s spiteful action to silence Taiwan exposes the emptiness of its claims to want transparency and international cooperation to fight the pandemic
    中國為了使台灣噤聲的惡意行為暴露出其高喊透明以及國際共同抗疫口號的空洞之處

    -to silence:使…安靜、噤聲
    -spiteful: full of spite, ill will, 充滿惡意的
    -emptiness: empty的名詞,空泛、空洞的

    *國務卿的政治地位:美國國務卿是美國聯邦政府中,繼美國副總統後的第二號內閣成員,也是講話份量舉足輕重的人物!

    -

    喜歡這樣的解析嗎?
    記得留言「+1」看完整版翻譯!

    原文連結在留言,歡迎分享

    #快訊編譯系列
    #作息破壞者浩爾

  • condemn用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文

    2015-03-29 08:00:00
    有 63 人按讚


    <英文寫作必用!「說明、闡述」與「反對」動詞組(附英英解釋及同義字)>
    喬今天要分享的是跟英文作文非常相關的動詞字組,「說明」與「反對」動詞組合在英文寫作時表達一個人的意見是必要的。所以喬今天除了分享之外也把所有英英解釋及其相關同義字都打成電子檔筆記,希望對各位同學有幫助。

    1. 說明
    闡明 elucidate ; illuminate
    詳細地說明 elaborate ; expound

    * elucidate (V.)
    to make (something) clear; explain
    同義字- illuminate, clarify, unravel, interpret, explicate, gloss

    * illuminate (V.)
    to help to clarify or explain (a subject or matter)
    同義字- clarify, elucidate, reveal, demystify, exemplify, illustrate

    * elaborate (V.)
    to develop or present (a theory, policy, or system) in detail
    同義字- embellish, embroider, amplify

    * expound (V.)
    to explain the meaning of
    同義字- interpret, explicate, elucidate

    2. 反對
    反對 object ; oppose
    反駁 argue against ; counter/ contradict
    駁斥 refute ; repudiate
    否決 deny ; veto
    質疑 question ; cast doubt on
    抨擊 bombard ; vigorously/ vehemently attack
    藐視 belittle ; scorn ; defy

    *object (V.)
    to say something to express one’s disapproval of or disagreement with something
    同義字- oppose, condemn

    *oppose (V.)
    to actively resist or refuse to comply with (a person or a system)
    同義字- resist, challenge, dispute, [FORMAL正式用法] gainsay

    *refute (v.)
    to deny or contradict (a statement or accusation)
    同義字- disprove, debunk, discredit, invalidate, confute

    *repudiate (V.)
    [1] to refuse to accept or be associated with
    同義字- renounce, abandon, disown, [FORMAL正式用法] forswear, abjure, [Literary文學用法] forsake

    [2] to deny the truth or validity of
    同義字- deny, contradict, controvert, rebut, dispute, dismiss, [FORMAL 正式用法] gainsay

    [3] (法律) to refuse to fulfill or discharge (an agreement, obligation, or debt)
    同義字- revoke, rescind, reverse, overrule, overturn, invalidate, nullify, disregard, flout, disaffirm, [FORMAL正式用法] abrogate

    *deny (V.)
    [1] to state that one refused to admit the truth or existence of
    同義字- contradict, controvert, repudiate, challenge, counter, contest, oppose, rebut, [FORMAL正式用法] gainsay

    [2] to refuse to give or grant (something requested or desired) to (someone)
    同義字- rebuff, repulse, decline, veto, dismiss

    *veto (V.)
    to exercise a veto against (a decision or proposal made by a law-making body)
    同義字- dismiss, prohibit, forbid, interdict, proscribe, disallow, embargo, ban

    *question (V.)
    to feel or express doubt about; raise objections to
    同義字- query, challenge, dispute, doubt

    *bombard (V.)
    to assail (someone) persistently, as with questions, criticisms, or information
    同義字- inundate, swamp, flood, deluge, besiege, overwhelm

    *belittle (V.)
    to make (someone or something) seem unimportant
    同義字- disparage, denigrate, deprecate, depreciate, downgrade, trivialize, minimize, pooh-pooh

    *scorn (V.)
    to feel or express contempt(鄙視) or derision for
    同義字- deride, disdain, mock, disparage, slight, dismiss

    *defy (V.)
    to openly resist to refuse to obey
    同義字- disobey, flout, disregard, ignore, break, violate, contravene, breach, infringe

你可能也想看看

搜尋相關網站