[爆卦]concentrate名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇concentrate名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在concentrate名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 concentrate名詞產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「好きじゃない」「興味がない」の英語表現に磨きをかけよう ================================= これまで多くの日本人の方と接するなかで「〜が好きじゃない」を「I don't like _____.」...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • concentrate名詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-08-09 11:30:29
    有 129 人按讚

    =================================
    「好きじゃない」「興味がない」の英語表現に磨きをかけよう
    =================================
     
    これまで多くの日本人の方と接するなかで「〜が好きじゃない」を「I don't like _____.」、「〜に興味がない」を「I'm not interested in ______.」など、学校で教わった表現を忠実に使っている人をよく見てきました。決して間違いではないのですが、実際のネイティブの会話では意味は同じでも様々な言い回しが使われています。また、まるでロボットのようにいつも同じ言い方をしていては、せっかくの素敵なあなたの個性が相手に伝わらないかもしれません。今日は「〜が好きじゃない」と「〜に興味がない」を表す際にネイティブがよく使う言い回しのバリイエーションをご紹介します。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) I'm not a fan of _____
    →「◯◯は好きじゃない」
    --------------------------------------------------
     
    Fanは「ファン」を意味し、スポーツや俳優などを応援することを指します。日常会話では、Fanを否定形として使うことで「I don't like ___」と同様「〜が好きでない」を意味します。また、スポーツや芸能人に限らず日常に関する一般的なことでも使えます。例えば、FacebookやTwitterなどソーシャルメディアが好きでないと表したい場合は、「I'm not a fan of social media.」と表現します。
     
    ✔「特に〜が好きというわけでもない」と言いたい場合は big を加え、「I'm not a big fan of _____.」となります。
     
    ✔Not a (big) fan of + 「名詞」 / Not a (big) fan of + 「動詞 + ing」
     
    <例文>
     
    I'm not a fan of seafood.
    (海鮮料理は好きではありません)
     
    I'm not a big fan of online shopping. I'd rather go buy it in person.
    (ネットショッピングはあまり好きじゃないですね。直接お店に行って買う方がいいと思います)
     
    I'm not a big fan of studying at cafes. I can't concentrate.
    (カフェで勉強するのはあまり好きではありません。集中できません)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) I'm not crazy about _____
    →「◯◯に関心がない」
    --------------------------------------------------
     
    Crazy aboutは以前に紹介したフレーズですが、ある物事に夢中になって「大好きである」を表すときに使われるフレーズです。否定で使う場合は「大嫌い」ではなく、単にそれに関心がなかったり、興味がなかったり、好きでないことを表します。例えば、ヒップホップの音楽に特に関心がないと伝える場合、「I'm not crazy about hip hop music.」になります。
     
    ✔「〜にあまり関心がない」と言いたい場合はtooを加え、 「I'm not too crazy about _____.」となります。
     
    ✔Not (too) crazy about + 「名詞」 / Not (too) crazy about + 「動詞 + ing」
     
    <例文>
     
    I'm not crazy about karaoke.
    (カラオケには興味がありません)
     
    I'm not crazy about watching sports.
    (スポーツ観戦は関心がありません)
     
    I'm not too crazy about Mexican food.
    (メキシカン料理はあまり好きではありません)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) I'm not into _____
    →「◯◯に興味がない」
    --------------------------------------------------
     
    趣味や何かに興味があるとき、日常会話ではInterested以外にI'm into ___もよく使われ、否定形の場合も同様です。また、誘いを断るときにも使えるフレーズです。例えば、ダンスに行かないかと誘われたけど興味がないから断る場合は「I'm not into dancing.」になります。
     
    ✔「〜があまり興味がない」と言いたい場合はreallyを加え、 「I'm not really into _____.」となります。
     
    ✔Not (really) into + 「名詞」 / Not (really) into + 「動詞 + ing」
     
    <例文>
     
    I'm not into computer games.
    (コンピューターゲームには興味がありません)
     
    I'm not really into reading books.
    (読書はあまり興味がありません)
     
    I'm not into that kind of thing.
    (そういうのは興味がありません)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=6785
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • concentrate名詞 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-29 07:38:46
    有 147 人按讚

    [Crowdstrike(CRWD)]
    這家公司很多部落客/粉絲頁版主都寫過中文的介紹文了. 我想對大部分的投資人來說, 那些文章&影片的資訊或許已經很足夠. 如果有讀者想要知道更深層(更無聊?)的資訊(如, 競爭優勢, 競爭版圖有無變化, 他們的商業模式有沒有提升毛利&顧客黏著率, 成長策略有沒有看頭, 有沒有護城河, 有沒有先行者優勢, CEO優不優, 有沒有定價能力, 有沒有生態系統, 或是一些資安上的專有名詞解釋, etc.), 姐姐再寫給您看好了. 要不然夏日天氣好, 我要把時間拿去種花種菜曬太陽看蚱蜢了😅

    季報結果:
    https://makingsenseofusastocks.blogspot.com/2020/03/disney-dis_30.html

    [Docusign(DOCU)]
    季報結果:
    https://makingsenseofusastocks.blogspot.com/2020/03/docusign-docu.html

    [投資心法]
    Mark Minervini:
    "For me, the greatest success came when I finally decided to forget about the money and concentrate on being the best trader I could be. Then the money followed."
    "Concentrate on being the best you can be, and the money will follow. The main thing is to let your passion drive you."

    1. 要忘記設定的目標. 不要讓那個一直困擾你. 當你專注在自己最有興趣的事情的時候, 目標也就會隨之而來.
    2. 要遠離會干擾你投資or交易操作的人.

    Picture: 紫丁香葉片上的蚱蜢(?). 現在花了很多時間去觀察大自然. 不是不愛大自然, 而是現在沒辦法, 疫情還是around, 只好從自家院子找樂子.....

  • concentrate名詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2020-02-18 06:00:01
    有 101 人按讚

    =================================
    「好きじゃない」「興味がない」の英語表現に磨きをかけよう
    =================================
     
    これまで多くの日本人の方と接するなかで「〜が好きじゃない」を「I don't like _____.」、「〜に興味がない」を「I'm not interested in ______.」など、学校で教わった表現を忠実に使っている人をよく見てきました。決して間違いではないのですが、実際のネイティブの会話では意味は同じでも様々な言い回しが使われています。また、まるでロボットのようにいつも同じ言い方をしていては、せっかくの素敵なあなたの個性が相手に伝わらないかもしれません。今日は「〜が好きじゃない」と「〜に興味がない」を表す際にネイティブがよく使う言い回しのバリイエーションをご紹介します。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) I'm not a fan of _____
    →「◯◯は好きじゃない」
    --------------------------------------------------
     
    Fanは「ファン」を意味し、スポーツや俳優などを応援することを指します。日常会話では、Fanを否定形として使うことで「I don't like ___」と同様「〜が好きでない」を意味します。また、スポーツや芸能人に限らず日常に関する一般的なことでも使えます。例えば、FacebookやTwitterなどソーシャルメディアが好きでないと表したい場合は、「I'm not a fan of social media.」と表現します。
     
    ✔「特に〜が好きというわけでもない」と言いたい場合は big を加え、「I'm not a big fan of _____.」となります。
     
    ✔Not a (big) fan of + 「名詞」 / Not a (big) fan of + 「動詞 + ing」
     
    <例文>
     
    I'm not a fan of seafood.
    (海鮮料理は好きではありません)
     
    I'm not a big fan of online shopping. I'd rather go buy it in person.
    (ネットショッピングはあまり好きじゃないですね。直接お店に行って買う方がいいと思います)
     
    I'm not a big fan of studying at cafes. I can't concentrate.
    (カフェで勉強するのはあまり好きではありません。集中できません)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) I'm not crazy about _____
    →「◯◯に関心がない」
    --------------------------------------------------
     
    Crazy aboutは以前に紹介したフレーズですが、ある物事に夢中になって「大好きである」を表すときに使われるフレーズです。否定で使う場合は「大嫌い」ではなく、単にそれに関心がなかったり、興味がなかったり、好きでないことを表します。例えば、ヒップホップの音楽に特に関心がないと伝える場合、「I'm not crazy about hip hop music.」になります。
     
    ✔「〜にあまり関心がない」と言いたい場合はtooを加え、 「I'm not too crazy about _____.」となります。
     
    ✔Not (too) crazy about + 「名詞」 / Not (too) crazy about + 「動詞 + ing」
     
    <例文>
     
    I'm not crazy about karaoke.
    (カラオケには興味がありません)
     
    I'm not crazy about watching sports.
    (スポーツ観戦は関心がありません)
     
    I'm not too crazy about Mexican food.
    (メキシカン料理はあまり好きではありません)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) I'm not into _____
    →「◯◯に興味がない」
    --------------------------------------------------
     
    趣味や何かに興味があるとき、日常会話ではInterested以外にI'm into ___もよく使われ、否定形の場合も同様です。また、誘いを断るときにも使えるフレーズです。例えば、ダンスに行かないかと誘われたけど興味がないから断る場合は「I'm not into dancing.」になります。
     
    ✔「〜があまり興味がない」と言いたい場合はreallyを加え、 「I'm not really into _____.」となります。
     
    ✔Not (really) into + 「名詞」 / Not (really) into + 「動詞 + ing」
     
    <例文>
     
    I'm not into computer games.
    (コンピューターゲームには興味がありません)
     
    I'm not really into reading books.
    (読書はあまり興味がありません)
     
    I'm not into that kind of thing.
    (そういうのは興味がありません)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • concentrate名詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • concentrate名詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • concentrate名詞 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站