雖然這篇computer複數鄉民發文沒有被收入到精華區:在computer複數這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 computer複數產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, [時事英文] Trees can talk! 今天是地球日,讓我們了解一下我們的星球吧。太神奇了,我從來不知道樹有可以跟彼此溝通的網路,而且竟然是透過真菌!最神奇的是,樹還能透過這個系統幫助彼此,甚至排擠不受歡迎的植物。 在閱讀的同時也享受一下森林的照片,來深呼吸! Forest Sou...
computer複數 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[時事英文] Trees can talk!
今天是地球日,讓我們了解一下我們的星球吧。太神奇了,我從來不知道樹有可以跟彼此溝通的網路,而且竟然是透過真菌!最神奇的是,樹還能透過這個系統幫助彼此,甚至排擠不受歡迎的植物。
在閱讀的同時也享受一下森林的照片,來深呼吸!
Forest Sounds:https://youtu.be/d0tU18Ybcvk?t=280
★★★★★★★★★★★★
《BBC報導》:
It's an information superhighway that speeds up interactions between a large, diverse population of individuals. It allows individuals who may be widely separated to communicate and help each other out. But it also allows them to commit new forms of crime.
1. the information superhighway 資訊高速公路
2. speed up(使)加速;提高(……的)速度
3. diverse 多種多樣的
4. help each other out 互相幫助
5. commit a crime 犯罪
這是一條資訊高速公路,可使龐大且多元的族群互動加速。這讓相距甚遠的個體得以交流並相互協助。但這也使它們犯下新的罪行。
★★★★★★★★★★★★
No, we're not talking about the internet, we're talking about fungi. While mushrooms might be the most familiar part of a fungus, most of their bodies are made up of a mass of thin threads, known as a mycelium. We now know that these threads act as a kind of underground internet, linking the roots of different plants. That tree in your garden is probably hooked up to a bush several metres away, thanks to mycelia.
6. fungus 真菌*
7. mycelium 菌絲體
8. A be made up of B A是由B組成的**
9. act as 充當;起⋯⋯作用
10. be hooked up to 連接
11. thanks to sb/sth 幸虧;由於
不,我們不是在說網際網路,我們說的是真菌。儘管蘑菇可能是真菌中最為人熟知的部分,但它們的主體大部分是由許多被稱為菌絲體的細絲所組成。如今,我們知道這些細絲就像地下網路,聯繫著不同植物的根。得益於菌絲體,你花園中的那棵樹可能已與幾公尺外的灌木叢相連了。
*「fungus」為單數名詞,其複數形在英式英文中作「fungi」,在美式英文中則為「funguses」。詳參《劍橋詞典》:https://bit.ly/3cRxoTt
**在「A be made up of B」中,B通常為複數,表示A是由許多B所組成,如「This group is made up of 40 girls.」。而「A be made of B」則為「A是由B製成的」,意即物理變化,在製作過程中原料的本質不變,可以從成品A中辨認出原料B,例如:「木椅」顯然是由「木頭」製成的——「This chair is made of wood.」。
★★★★★★★★★★★★
The more we learn about these underground networks, the more our ideas about plants have to change. They aren't just sitting there quietly growing. By linking to the fungal network they can help out their neighbours by sharing nutrients and information – or sabotage unwelcome plants by spreading toxic chemicals through the network. This "wood wide web", it turns out, even has its own version of cybercrime.
12. the more…the more… 愈⋯⋯愈⋯⋯
13. nutrient 養分
14. sabotage 蓄意破壞
15. toxic chemical 毒性化學物質
16. it turns out 原來;結果表明
17. cybercrime 網路犯罪
18. wood wide web 森林資訊網*
我們愈瞭解這些地下網路,便愈需改變對植物的想法。它們並不只是靜靜地坐在那裡長大。透過真菌網路的連接,它們可藉由共享營養與資訊來幫助它們的鄰居——或者利用此一網路來散播毒性化學物質以破壞不受歡迎的植物。原來這種「森林資訊網」甚至有它們自己的網路犯罪版本。
*由於網址總以「World Wide Web」(全球資訊網)的縮寫「www」開頭,作者遂以「wood wide web」為諧音,來形容植物間的溝通網路。
★★★★★★★★★★★★
It has taken decades to piece together what the fungal internet can do. Back in 1997, Suzanne Simard of the University of British Columbia in Vancouver found one of the first pieces of evidence. She showed that Douglas fir and paper birch trees can transfer carbon between them via mycelia. Others have since shown that plants can exchange nitrogen and phosphorus as well, by the same route. Simard now believes large trees help out small, younger ones using the fungal internet. Without this help, she thinks many seedlings wouldn't survive.
19. piece together 拼湊
20. Douglas Fir 黃杉(道格拉斯冷杉)
21. Paper Birch 美洲樺(紙皮樺)
22. nitrogen 氮
23. phosphorus 磷
24. by the same route 藉由相同的途徑
25. seedling 幼苗;苗木
拼湊真菌網路的作用已花費數十年。1997年,溫哥華英屬哥倫比亞大學的蘇珊・西馬德發現了首要證據的其中之一。她證明黃杉與紙皮樺可藉由彼此間的菌絲體轉移碳。此後,其他人證明了植物亦可以相同途徑交換氮和磷。西馬德現在認為,大樹可以真菌網路幫助年紀較輕的小樹木。她認為,沒有這種幫助,許多幼苗或將無法生存。
★★★★★★★★★★★★
Another report suggests that tomato plants can 'eavesdrop' on defense responses and increase their disease resistance against potential pathogen. So not only do the mycorrhizae allow plants to share food, they help them defend themselves. It's not just tomatoes that do this. Broad beans also use fungal networks to pick up on impending threats – in this case, hungry aphids. It was found that broad bean seedlings that were not themselves under attack by aphids, but were connected to those that were via fungal mycelia, activated their anti-aphid chemical defenses. Those without mycelia did not.
26. eavesdrop on 竊聽
27. defense response 防禦機制
28. disease resistance 抗病性;抗病力
29. pathogen 病原體
30. mycorrhizae 菌根(複數);mycorrhiza 菌根(單數)
31. broad beans 蠶豆
32. pick up on 注意到(他人未注意到的事物)
33. an impending threat 迫近的威脅
34. aphid 蚜蟲
35. under attack 遭受攻擊
36. chemical defense 化學防禦
另一份報告顯示,番茄植物可以「竊聽」防禦機制,並增強它們對潛在病原體的抗病力。因此,菌根不僅可使植物共享食物,還可幫助它們保護自己。不是只有番茄能做到這點。蠶豆也會利用真菌網路來探知即將來臨的威脅——在此一情況下,是飢餓的蚜蟲。蠶豆幼苗本身並不會受蚜蟲攻擊,但藉由真菌的菌絲體與受到襲擊的蠶豆相連接,則會啟動其抗蚜蟲的化學防禦。那些沒有菌絲體的植物並無此一機制。
★★★★★★★★★★★★
But just like the human internet, the fungal internet has a dark side. Our internet undermines privacy and facilitates serious crime – and frequently, allows computer viruses to spread. In the same way, plants' fungal connections mean they are never truly alone, and that malevolent neighbours can harm them. For one thing, some plants steal from each other using the internet. Some of these plants, such as the phantom orchid, “steal” the carbon they need from nearby trees, via the mycelia of fungi that both are connected to.
37. have a dark side 有黑暗的一面
38. undermine 損害
39. facilitate 促使
40. in the same way 同樣地
41. never truly alone 從未真正獨自一人
42. malevolent 有惡意的;歹毒的
43. for one thing 首先;一方面
44. steal from 偷竊
45. the phantom orchid 雪蘭(幻影蘭花)
但就像人類的網路,真菌的網路也有黑暗的一面。我們的網際網路破壞了隱私並助長了嚴重的犯罪——使電腦病毒經常得以傳播。同樣地,植物間的真菌連結意味著它們並非形單影隻,因此歹毒的鄰居便可傷害它們。一方面,一些植物透過網路相互偷竊。其中如雪蘭,藉由連接彼此的真菌菌絲體從鄰近樹木「竊取」自身所需的碳。
★★★★★★★★★★★★
Overall, these fungal networks make communication between plants, including those of different species, faster, and more effective. We don't think about it because we can usually only see what is above ground. But most of the plants you can see are connected below ground, not directly through their roots but via their mycelial connections.
46. overall 總體而言
47. fungal networks 真菌網
總體而言,這些真菌的網路使植物(包括那些不同種類的植物)之間的通訊更快、更有效率。我們沒想過,因為通常我們只能看見地面上的東西。但多數你可見的植物並非逕由根部而是透過菌絲體的聯繫在地底下相互連接。
《BBC報導》: https://bbc.in/2zCsLOR
圖片出處:之前在溪頭和阿里山拍的 🙂
★★★★★★★★★★★★
我們的星球是不是超棒的!下次可以試著跟樹木說話。
Video:https://youtu.be/yWOqeyPIVRo
★★★★★★★★★★★★
CLIL(Content and Language Integrated Learning)是將學科內容和外語學習相結合,用外語教授科學、地理、歷史、藝術等內容,從而促進語言和學科知識的雙重學習:http://bit.ly/2K5l3PM
CLIL英文詞彙——Math:https://bit.ly/2YdERbc
Earth Day 2019:https://bit.ly/2ShSjY4
computer複數 在 台灣物聯網實驗室 IOT Labs Facebook 的最佳解答
一塊巴掌大的晶片解放量子電腦設計,Intel發表最新量子運算控制晶片
2019.12.10 by 陳建鈞
科技巨頭的量子競賽持續上演,Intel發表最新量子電腦控制晶片Horse Ridge,聲稱可以解放當前量子電腦的設計,不讓Google專美於前。
這一季,量子電腦領域可說是消息不斷。10月底,Google宣佈達成量子霸權,成功以量子電腦用200秒解決古典電腦費時1萬年的運算。現在,Intel則發表最新量子電腦控制晶片Horse Ridge。
儘管量子電腦技術仍處於非常初步的階段,眾多科技巨頭依舊對此趨之若騖,除了上述提到的Google與Intel外,IBM、微軟等都是這塊領域的競爭者,各個參賽選手也相繼推出自己的研究成果。
不同於古典電腦使用的位元(bit),以0或1的形式儲存資訊,量子電腦則是以量子位元(qubit)進行運算。越多的量子位元意謂越強大的運算能力,這也是當下各方研究人員追求的主要目標。
量子位元能以既是0又是1的型態存在,這種狀態被稱作量子疊加。但由於量子位元極度不穩定,若要維持量子疊加的型態,必須維持在近乎絕對零度(攝氏-273.15度)的低溫環境中,此時原子會幾乎停止運動。
解放量子電腦設計,降低增加量子位元難度
如此嚴苛的條件下,目前一台量子電腦需要上百條連接線維持運作,然而這種繁複的設計限制量子電腦的發展。Intel表示,Horse Ridge可以解放量子電腦千絲萬縷的繁瑣設計,化為一張手掌大小的小型晶片,直接對多個量子位元進行更有效的控制,並降低未來擴大量子電腦規模的難度。
目前量子電腦的量子位元數都不到100個,但一台具有實用意義的量子電腦需要成百上千個量子位元,屆時這種線路龐雜設計必然行不通,遑論具有實際商業價值、擁有上百萬量子位元的次世代電腦。
Intel解釋,Horse Ridge是種混合訊號的系統單晶片(SoC),它以美國奧勒岡州最寒冷的地點為名,目標當量子位元身處在冰庫中還可運作,將接收到的指令轉換成電磁微波,進而用於控制量子位元。
Intel量子硬體主管吉姆.克拉克(Jim Clarke)表示,雖然大家都很關注怎麼增加量子位元,但如何一次控制複數量子位元卻是無人攻克的挑戰 。他們在研究過程理解到,量子位元的控制也是在開發商用量子電腦前,必須克服的一道難題。
減輕冷卻裝置門檻,集成量子位元與控制系統
另外,Intel提到,相對Google等競爭對手致力的超導量子位元,Intel所鑽研的自旋量子位元(倚賴矽晶中電子自旋形成二階狀態,進而發揮功用),能在更高溫的環境下運作,該特性讓這套系統更具實用價值。
雖然這個更高溫是相對而言,超導量子位元必須在距離絕對零度誤差千分之幾克耳文(K)的環境內運作,而自旋量子位元則能高出1克耳文,但因為越接近絕對零度時,降低溫度的難度也大增,因此Intel可以大大降低量子位元冰庫的門檻。
目前Horse Ridge的運作溫度約在4克耳文,與自旋量子位元的1克耳文仍有一段差距,Intel強調,他們的終極目標是讓控制晶片能與自旋量子位元在同樣的溫度環境下運作,就能將量子位元與控制系統集合成一套簡便的系統。
附圖:quantum-computer
目前的量子電腦需要大量線路連接,Intel聲稱新開發的控制晶片將解放這種設計。圖為IBM的量子電腦。
IBM
Quantum computer IBM1.jpg
相比IBM、Google等競爭對手使用的超導量子位元,Intel聲稱矽基自旋量子位元能容忍的溫度更高,與控制晶片集成的門檻更低,圖為IBM量子電腦IBM Q。
IBM
資料來源:https://money.udn.com/money/story/5612/4239219
computer複數 在 台灣物聯網實驗室 IOT Labs Facebook 的精選貼文
一塊巴掌大的晶片解放量子電腦設計,Intel發表最新量子運算控制晶片
2019.12.10 by 陳建鈞
科技巨頭的量子競賽持續上演,Intel發表最新量子電腦控制晶片Horse Ridge,聲稱可以解放當前量子電腦的設計,不讓Google專美於前。
這一季,量子電腦領域可說是消息不斷。10月底,Google宣佈達成量子霸權,成功以量子電腦用200秒解決古典電腦費時1萬年的運算。現在,Intel則發表最新量子電腦控制晶片Horse Ridge。
儘管量子電腦技術仍處於非常初步的階段,眾多科技巨頭依舊對此趨之若騖,除了上述提到的Google與Intel外,IBM、微軟等都是這塊領域的競爭者,各個參賽選手也相繼推出自己的研究成果。
不同於古典電腦使用的位元(bit),以0或1的形式儲存資訊,量子電腦則是以量子位元(qubit)進行運算。越多的量子位元意謂越強大的運算能力,這也是當下各方研究人員追求的主要目標。
量子位元能以既是0又是1的型態存在,這種狀態被稱作量子疊加。但由於量子位元極度不穩定,若要維持量子疊加的型態,必須維持在近乎絕對零度(攝氏-273.15度)的低溫環境中,此時原子會幾乎停止運動。
解放量子電腦設計,降低增加量子位元難度
如此嚴苛的條件下,目前一台量子電腦需要上百條連接線維持運作,然而這種繁複的設計限制量子電腦的發展。Intel表示,Horse Ridge可以解放量子電腦千絲萬縷的繁瑣設計,化為一張手掌大小的小型晶片,直接對多個量子位元進行更有效的控制,並降低未來擴大量子電腦規模的難度。
目前量子電腦的量子位元數都不到100個,但一台具有實用意義的量子電腦需要成百上千個量子位元,屆時這種線路龐雜設計必然行不通,遑論具有實際商業價值、擁有上百萬量子位元的次世代電腦。
Intel解釋,Horse Ridge是種混合訊號的系統單晶片(SoC),它以美國奧勒岡州最寒冷的地點為名,目標當量子位元身處在冰庫中還可運作,將接收到的指令轉換成電磁微波,進而用於控制量子位元。
Intel量子硬體主管吉姆.克拉克(Jim Clarke)表示,雖然大家都很關注怎麼增加量子位元,但如何一次控制複數量子位元卻是無人攻克的挑戰 。他們在研究過程理解到,量子位元的控制也是在開發商用量子電腦前,必須克服的一道難題。
減輕冷卻裝置門檻,集成量子位元與控制系統
另外,Intel提到,相對Google等競爭對手致力的超導量子位元,Intel所鑽研的自旋量子位元(倚賴矽晶中電子自旋形成二階狀態,進而發揮功用),能在更高溫的環境下運作,該特性讓這套系統更具實用價值。
雖然這個更高溫是相對而言,超導量子位元必須在距離絕對零度誤差千分之幾克耳文(K)的環境內運作,而自旋量子位元則能高出1克耳文,但因為越接近絕對零度時,降低溫度的難度也大增,因此Intel可以大大降低量子位元冰庫的門檻。
目前Horse Ridge的運作溫度約在4克耳文,與自旋量子位元的1克耳文仍有一段差距,Intel強調,他們的終極目標是讓控制晶片能與自旋量子位元在同樣的溫度環境下運作,就能將量子位元與控制系統集合成一套簡便的系統。
附圖:quantum-computer
目前的量子電腦需要大量線路連接,Intel聲稱新開發的控制晶片將解放這種設計。圖為IBM的量子電腦。
IBM
Quantum computer IBM1.jpg
相比IBM、Google等競爭對手使用的超導量子位元,Intel聲稱矽基自旋量子位元能容忍的溫度更高,與控制晶片集成的門檻更低,圖為IBM量子電腦IBM Q。
IBM
資料來源:https://money.udn.com/money/story/5612/4239219