雖然這篇comprehensive用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在comprehensive用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 comprehensive用法產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #台北 #新竹 #公開課 【從哥大到麥肯錫、Microsoft、聯發科,英文用字的原則竟然都是同一個?】 在職場或學界,講話、用字「精確」常常是專業的象徵。 “The solution is not good.” “The proposal is great.” 以前在賓大和哥大求學時,教授們常常...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
comprehensive用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
#台北 #新竹 #公開課
【從哥大到麥肯錫、Microsoft、聯發科,英文用字的原則竟然都是同一個?】
在職場或學界,講話、用字「精確」常常是專業的象徵。 “The solution is not good.” “The proposal is great.” 以前在賓大和哥大求學時,教授們常常問學生:Can you be a bit more precise? 這也是現在我在企業內訓時常常問學員、或在上課時反問學生的問題。
在英文學習上要增進用字的精確度,最快的方式不是找一本好字典或字彙書。字典給我們字的用法跟定義,但無法帶給我們「思維」的精確度。
一般人想到用字精確度,都從下面2方面著手。
✔︎ 搭配詞上:
把 very clean 調整成 spotlessly clean、
把 full support 升級成 unqualified support、
把 quick reply 升級成 prompt reply。
✔︎ 用字精簡上:
把 very angry 改成 furious
把 very happy 改成 delighted 等等的用法。
但在這篇文章中,我想要特別強調:比「言語精確度」更重要的是「思維精確度」。
什麼叫做 The solution is bad? 有可能要說的是:
➤ The solution can be costly. (所費不貲)
➤ The solution will generate only short-term effects. (只有短程效益)
➤ The solution will not be popular with those in managerial positions. (管理階層不會喜歡)
➤ The solution is far from comprehensive. (不夠全面)
比思考有沒有比 bad 更漂亮的用字更重要的反而是,
「到底什麼叫做 the solution is bad?」,這才能真正展現出我們的專業,在學習英文時,同時把思維深度也加深。
在職場上、學界中要把英文學好、用好,打基礎一定要從 rule-based (grammar) 和 chunk-based (collocations) 兩個面向開始。我 8/24 (一) 晚上在新竹、8/31 (一) 晚上在台北各有一場「改變一生文法、搭配詞公開課」,歡迎你們來聽聽!
8/24 (一) 新竹場
時間: 7:30 - 9:00 pm (7:00 pm 入場)
地址: 新竹市光復路 2 段 295 號 20F-2 (帝國經貿大樓)
✓一秒報名:
https://www.accupass.com/event/2008020326464884814990
8/31 (一) 台北場
時間: 7:30 - 9:00 pm (7:00 pm 入場)
地址: 台北市朱崙街 60號2F (MRT 南京復興站)
✓ 一秒報名:
https://www.accupass.com/event/2008111053271658751494
comprehensive用法 在 時雨の町-日文學習園地 Facebook 的最讚貼文
在文章或新聞上有時可以見到「おられる」這個詞,許多學習者對這個詞的印象大概是表謙讓的「居る(おる)」(註:表存在的おる跟いる漢字都是「居る」),既然如此,謙讓的「おる」加上尊敬的「れる」到底是表謙讓還是表尊敬呢?其實這個詞是表示「尊敬」的意思,與「いらっしゃる」相同,只是「おられる」比較少被使用,雖然「おられる」是正確的敬語,但並不是每個日本人都是這麼看待,根據日本文化廳的民意調查,有三成的民眾認為「おられる」是不正確或不自然的用法;另外,根據地方不同每個人對這個詞的看法也不太一樣,因此在新聞播報中會避免使用這個詞彙。至於為何會有這樣的認知差異,可參考文章說明:https://www.sigure.tw/comprehensive-learning/difference/754-orareru-irassharu
升級VIP:https://www.sigure.tw/vip-support
comprehensive用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【給英語冠詞學習的4大建議】台灣這50年來的冠詞教學、出版出了什麼問題?
"The devil lies in the detail(s)." (魔鬼藏在細節中)
英文的冠詞系統,一直以來都跟介系詞一樣,被視為非常難學的一塊 (DeKeyser, 2005)。除了冠詞系統語言本質上的複雜性 (complexity),又因為市面上對於「冠詞系統」的解釋的教科書、參考書,這近半世紀來其實沒什麼進步,和最新的第二語言習得研究大大的脫節,學生要學好更顯得天方夜譚。
先從教科書、和大家在誠品金石堂、博客來、PCHOME等等書局、書城買得到的語言書、文法教科書來說起。
這些書絕大部分,在針對冠詞系統的解釋時,分成「是否有特定指代」以及「第1次敘述、還是第2次敘述」來分起。剩下的其他即是遵循半世紀前所發行「XX文法」、「XXX英文文法」中所解釋的方式,並補述些「例外」和一些地理上(國家、地區、島嶼)的冠詞使用方法。最最令人害怕的,或許是網路上時而會傳閱的「要學好英語冠詞就靠這幾招!」相似文章。
但若只要有一些些教學經驗、或語言使用經驗的人就知道,真正在使用英文時,真的困惑我們的可能不是「敘述島嶼」、「國家」時的使用方式 (我們何時要一直寫這些東西!?)。
這樣的用法,google 一下可能就查得到其使用方法 (如:
菲律賓 (the Philippines) 。讓我們常困惑的,並不是「具象」(concrete) 的概念,往往是比較「抽象」(abstract) 的概念。
�
例如,到底什麼是特定指代呢?而什麼不是特定指代呢?這件事情的「判斷」本身,才是最難的地方,尤其當這樣的指代,有時還必須跟中文母語人士的大罩門「名詞可數不可數」「抽象名詞或具象名詞」交互考量後,才能最後決定是 a (n)、the、還是零冠詞。
第二語言習得領域祖師爺之一的 Larry Selinker 早在1972 年於西雅圖華盛頓大學所撰寫「Interlanguage」一文中指出,當規則敘述不完全時,學習英文的人就非常容易過度簡化 (oversimplification) 規則。
如我時而聽到的,「老師~是不是名詞後面有介系詞片語修飾的時候,前面的名詞就要用定冠詞修飾」如此的發言,就是受到「過度簡化規則」,以及「沒有全面理解冠詞系統」的影響,而對語言用法產生的「錯誤假說」(Swain, 1985)。
要真正改善英語冠詞學習、教學,我在此有4項建議:
[1]
台灣的大學外文系中做研究的教授們(特別是第二語言習得、應用語言學為研究專業的),可以嘗試以普羅大眾可以理解的方式,撰寫一些冠詞使用方式相關的學習文章,全面性、不造成以偏概全性地,讓普羅大眾可以真正理解冠詞系統真正的奧妙。
[2] 英語老師在教學時,如果選擇教授,那麼應該要提供大量的 “context” 讓同學「討論」冠詞的使用,盡量以歸納以及演繹學習並存方式。 最佳的狀況即是提供完整的對話,或從「語料庫」中,取得 authentic input。
任教於 Georgetown University 的語言學大師 Antonella Sorace 曾經將介系詞和冠詞,敘述成很�「軟」(soft) 的結構。很「軟」的語言結構的使用方式,通常無法「死記」,而是需要判斷「上下文」。�
The man in that building is a pilot. (可以有幾種意思?)
A man in that building is a pilot. (可以有幾種意思?)
Courses offered at Harvard are rather comprehensive.
The courses offered at Harvard are rather comprehensive. (需要定冠詞?)
The man works in (the) fashion industry. (fashion industry 要加 the 不加 the?)
3. 學生在做自主閱讀時,用可以一篇短短、難度適中的文章進行「重複閱讀」。
我們在閱讀時很可能有以下的狀況:
第 1 次閱讀: comprehension-based (在看meaning)
第 2 次閱讀: 可以稍微注意名詞、動詞、形容詞的使用 (稍微可以看 form)
第3次閱讀:因為意思很熟悉了,腦有更多的資源可以分給「介系詞」「冠詞」這樣的 function words。
小朋友學習語言,通常比成人學習語言更有 implicit learning (內隱學習) 的能力。而成人要學習外語學得好, “attention” 和 “noticing” 是很重要的關鍵。沒有「注意」到的東西,很多時候就學不起來,包括對於 feedback 的注意也是如此 (另外一位語言習得山頭 Richard Schmidt 如此說)。所以「重複性閱讀」,可以藉由對於文章內容的「越來越熟悉」,讓我們注意到「閱讀第一次不會注意到的東西」。
4. 最後真的有興趣學好的人,歡迎來聽聽我的改變一生英文文法課(笑) 應該是目前為止台灣唯一一個使用最新英語冠詞理論在教文法的課程喔。
最後,祝大家學習順利!