為什麼這篇composition造句鄉民發文收入到精華區:因為在composition造句這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者peal (立委選舉了)看板Eng-Class標題[字彙] essay的意思時間Sun Jan ...
When I was studying "the magazine of Studio Classrom",
I saw the vocabulary called "essay"
(A girl who want to go into University,so she have to write an "essay"
to the school first. And let the school check if she is up to par.
Here is the teacher's description for "essay"
========
When we were in Junior or senior high school,The paper we wrote called
"composition"(作文),But after we go into University,we called it "essay"
=========
and after I have looked up the dictionary via
http://tw.dictionary.yahoo.com/word/essay
It means "散文,小品文,論說文,隨筆,漫筆 "
Which one is correct?
is the meanning of essay called "論文"(像博碩士論文)?
Or just a "作文"(similar to composition)?
Who can tell me what is "essay"?
I greatly appreciate your kindness ^_^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.136.197
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gross (Yellow) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] essay的意思
時間: Sun Jan 30 09:10:44 2005
我覺得要拿essay跟prose比的話你會比較清楚意思喔
prose有貶義,意指無聊的乏味的散文類文章
essay的含意指此類散文較具內涵,被視為文學類
因為外國人比較重視小說而不重視散文~
所以會有這一類的區分吧...
^^"這是我上課時老師曾提及的
不對的話請指正~~謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.165.80
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Yenfu35 (宇文正平) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] essay的意思
時間: Sun Jan 30 12:02:58 2005
兩位的問題一次解決。
I.Compostion和essay的定義比較
A.Merriam-Webster Collegiate的看法
1.composition可指稱具有智能上創造性的寫作成品,尤其指
學校內練習的作文。
2.essay也是composition的一種,內容比較偏向分析或說明,
且常以有限度或個人的論點來寫作。
B.個人認為,essay比較偏向論說,而composition則未必。
II.怎麼翻譯essay?
A.在國內,「論文」二字特指學位論文(thesis or dissertation)或
學術研究論文(research paper)。因此,若直接翻譯成「論文」便
容易造成混淆與困擾。
B.根據其性質判斷,個人認為可翻譯為「論說文」。
C.有些大學招生單位翻譯為「小論文」,亦無不可。
III.一些單詞的性質與用法
A.prose是「散文」,跟poetry一樣是集合名詞,不可數;essay是可以數的。
(我在課堂上時,有人說write prose,便被老師糾正:該說write essays。
我想,這也和write poetry不合文法是同樣道理。)
B.vocabulary是「詞彙」,是單一種語言所有詞所成集合,不可數
(雖說中文可以用「套」來計算)。
我猜,若有複數型,只有在同時指稱數種語言中所有詞時才能使用。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.229.32