📝Day 173 0205
#17來學字根字首
ple, plic, ply,有折疊、編結的意思。
🖊explicit 詳盡的、明確的、直率的 (a.)
E.g. Fiona gave me very explicit directions on how to get there....
📝Day 173 0205
#17來學字根字首
ple, plic, ply,有折疊、編結的意思。
🖊explicit 詳盡的、明確的、直率的 (a.)
E.g. Fiona gave me very explicit directions on how to get there.
Fiona清楚地向我說明去那兒的路線。
🖊complicate 複雜化 (v.)
complicated 複雜的、難懂的 (a.)
➡️ 相互纏繞在一起
E.g. Henry has learned how to deal properly with all kinds of complicated situations.
Henry已經學會如何恰當地應付各種複雜局面。
🖊complicit 有共謀關係的、共謀的 (a.)
complicity 共謀、串通關係 (n.)
➡️ 一起串連再一起
E.g. They are guilty of complicity in the murder.
他們犯了兇殺同謀罪。
🖊duplicate 複製(的)、複製品 (a.) (n.)
duplicity 口是心非、欺騙 (n.)
➡️ 疊成兩摺、加倍、複製
E.g. All the members received duplicated notices of the meeting.
所有會員都接到同樣的會議通知。
🖊supple 易彎曲的、服從的 (a.) 使柔順 (v.)
➡️ 進一部折疊就更容易彎曲、柔軟
E.g. Lily exercises every day to keep herself supple.
Lily每天鍛鍊以保持身體更柔軟。
今天來和大家分享plic, ply以及ple 的相關單字
裡面分享的單字都是我之前常常容易忘記的
而我之前就是透過字根字首的方式來幫助記憶
希望能透過這樣的小整理來幫助到TEEN
✨小小宣傳一下✨
我在去年推出的學測指考線上課程
最近推出了小小的新年回饋活動🧧
即日起到2/15日之前
只要在購買時輸入seventeen5
就能享有250元的折扣優惠
如果最近有開始準備學測指考的TEEN
可以趁過年領紅包時來入手喔😂😂😂
#英文 #學英文 #英文學習 #語言學習 #英文標記 #托福 #雅思 #多益 #考試 #背單字 #單字學習 #字根字首 #線上課程 #折扣優惠 #english #englishlearning #vocabulary
complicit意思 在 17.5英文寫作教室 Facebook 的精選貼文
#17來學字根字首
#文末送新年好禮🧧
ple, plic, ply,有折疊、編結的意思。
🖊explicit 詳盡的、明確的、直率的 (a.)
E.g. Fiona gave me very explicit directions on how to get there.
Fiona清楚地向我說明去那兒的路線。
🖊complicate 複雜化 (v.)
complicated 複雜的、難懂的 (a.)
➡️ 相互纏繞在一起
E.g. Henry has learned how to deal properly with all kinds of complicated situations.
Henry已經學會如何恰當地應付各種複雜局面。
🖊complicit 有共謀關係的、共謀的 (a.)
complicity 共謀、串通關係 (n.)
➡️ 一起串連再一起
E.g. They are guilty of complicity in the murder.
他們犯了兇殺同謀罪。
🖊duplicate 複製(的)、複製品 (a.) (n.)
duplicity 口是心非、欺騙 (n.)
➡️ 疊成兩摺、加倍、複製
E.g. All the members received duplicated notices of the meeting.
所有會員都接到同樣的會議通知。
🖊supple 易彎曲的、服從的 (a.) 使柔順 (v.)
➡️ 進一部折疊就更容易彎曲、柔軟
E.g. Lily exercises every day to keep herself supple.
Lily每天鍛鍊以保持身體更柔軟。
今天來和大家分享plic, ply以及ple 的相關單字
裡面分享的單字都是我之前常常容易忘記的
而我之前就是透過字根字首的方式來幫助記憶
希望能透過這樣的小整理來幫助到TEEN
🔥我的線上課程上線了🔥
✍️ 大考英文作文各大題型說明
✍️介系詞連接詞全解析
✍️ 提升大考詞彙量
✍️ 近三年學測指考範文賞析
✍️一堂專門為大學聯考打造的英文作文課程
【 十小時快速搞定學測指考英文作文高分攻略 】
大學聯考英文作文滿分20分,歷年來作文的平均分數約為8-10分。英文作文對於許多同學來說是場惡夢,因為沒有老師的提點,再怎麼練習進步的幅度仍然十分有限。因此,我在今年10月底推出這門為大學聯考設計的一套作文課程,希望能幫助到在寫作進步有限的同學快速累積實力的課程。
💰目前課程售價
方案1 👉 單人購買 2490 / 人
方案2👉 三人團購 1990 / 人
新年送紅包🧧
只要購課時輸入seventeen5即可再享250元折扣!
✅學測指考線上課程連結:https://9vs1.com/go/?i=59b8627f1776
✏️字根字首推薦學習平台:https://reurl.cc/dVeMeD
complicit意思 在 鄉民挺起來 Facebook 的精選貼文
#嚇死人了XD
#高手在民間而且是國外XD
#葛特曼再說一次永遠不會重新改寫
發佈會後在大廳外走廊上,小編先抓著一個醫生直接問,在他剛剛發表的四種器官活摘類型裡或在他的認知裡,有沒有任何機器輔助下的活摘,也就是葉克膜用在活摘器官嗎?
#你猜猜他怎麼回答?
接著跟葛特曼一路聊著,從走廊走到咖啡廳、不好意思還讓他請我一杯咖啡,小編問了很多問題,其中一個今天有沒有任何台灣記者或台灣人訪問他?答案是沒有,只有小編我一個。
#嗯倫敦台灣人很多呀怎麼只有小編來回坐六個小時火車大老遠跑來
#小編不是記者喔只是按字計算按分計算的譯者
葛特曼乾脆把他的演講稿給了我,這整篇演講全是對著台灣說話的,也再次解釋為什麼對柯醫師的態度轉變,還有他對台灣的期待。
✅比如這段,
In 2008, Dr. Ko told me in an interview that he knew first-hand about Falun Gong organ harvesting in at least one hospital in China back in 2005- and that account of the interview which was agreed on by both parties in writing is now in my book, The Slaughter. That account will never change. But my view of Dr. Ko? That has changed.
2008年,在我們訪談的時候,柯醫師告訴我他有法輪功活摘器官的第一手消息,2005年的時候,在中國至少有一家醫院在做。那個訪談內容經過我們彼此書面同意下,現在收錄在我的《屠殺》這本書裡。#訪談內容永遠不會重新改寫,但我對於柯醫師的看法,卻已經改變。
#再說一次永遠不會重新改寫喔
✅還有這段,
And what is the focus of their investigations? It can be summarized in a single word: #Complicity. ....
So yes, Taiwan is hardly alone in complicity. And that complicity is why Beijing has been able to carry out a vast crime against humanity in plain sight of the world, with relatively little consequence. And the lethargic Western response has terrible implications for our collective future.
那台灣他們調查的重點是什麼?只有一個字總結,就是 #共犯。⋯
是的,台灣絕不是唯一共犯,北京之所以能夠在世界面前赤裸裸地、且相對下沒什麼後果損失,執行這麼大量的反人類罪行的原因,正是這個 #同謀關係。然而對於我們共同的未來,沈睡中的西方所做出的反應,簡直暗示是糟糕透頂。
✅前一篇說要分享給大家的第二個詞彙正是這個字 #complicity 共犯、同謀。2017年 Dictionary.com選出來的年度代表字,正是這個字 #complicit 與罪犯同一掛的意思。因為美國川普總統挾著個人爭議當選,一年來俄羅斯介選疑雲、新政策風波,連帶著一家人的商業風暴也淌渾水似的陷入共犯泥沼中飽受批評。
#因此還有一款名為Complicit的反諷香水
如今由柯醫師掀起的一場疑雲風暴,正席捲台北政壇。前面說台灣的調查,葛特曼的意思是指 #medical_complicity #醫療共犯,「台灣要切斷與中國的醫療共犯關係是否玩真的?」💥
後面說台灣不是唯一共犯,葛特曼的意思是指 #soft_complicity #軟性共犯,也就是「那些貪念著中國關係、駐地中國的外國記者,以及人權組織NGO,他們噤若寒蟬,否認事實的不作為是另一種形式的軟性共犯。」🙊🙈
#演講稿在小編手上意思是要小編全部翻譯是嗎🧐
#終於翻到了燒燙燙的第九章中英文
#不好意思A他那本☹️
#哎呀那咖啡杯的口紅不是我的
#大家都擠坐一起口紅小姐講很多達賴喇嘛
complicit意思 在 黃靖芸律師。生活法律沙龍 Facebook 的精選貼文
今天是2018年第一天的上班日,大家有沒有好好跟2017說再見啊,不知道對大家而言,2017是怎樣的一年,有許多單位和機構都會選出一些字彙來代表過去這一整年,下面整理了2017年不同地區所選出來的單字和詞彙,分享給大家:
→韓國年度成語 https://goo.gl/4Cp172
「破邪顯正」
2016年韓國總統朴槿惠的親信崔順實,其干涉施政的醜聞對韓國的社會投下了震撼彈,因此2017年選擇此成語主要是期望新總統文在寅能積極改革,興利除弊,顯示出韓國人民對於過去政治的失望和未來的期待。
→馬來西亞年度漢字 https://goo.gl/gi7FWy
「路」
因為中國「一帶一路」倡議,中國和馬來西亞今年達成多項協議。2017年馬來西亞和中國簽下備忘錄,此外去年馬國增加其港口參與中國主導的港口聯盟,總總的深化合作使得「路」成為其2017年的代表漢字。
→新加坡年度漢字 https://goo.gl/HuWgao
「恐」
2015 年新加坡曾經對 ISIS出兵,而隔年2016 年,恐怖分子也不斷被新加坡、印尼等國家警方找到其在東南亞的基地,使新加坡在該年實施了保家安民計劃,確保每戶家中至少有一位成員在緊急狀態時,能夠有基本的止血、心肺復甦術的技能來應對。除此之外,新加坡也被ISIS支持者納入了「東亞直轄區」(East Asia Wilayah)的範圍,總總原因使得新加坡對於恐怖攻擊普遍具有憂患意識,「恐」因而成為了2017年的代表字。
→中國年度漢字 https://goo.gl/jzEd2y
「享」
指「共享經濟」,像是為人熟知的「共享單車」,這個體系被官方稱作一種共同富裕的方式,從而「享」被選為中國2017年的代表字。
→日本年度漢字 https://goo.gl/QNdce1
「北」
日本官方整理出三個原因:
1. 北韓飛彈。
2. 九州北部豪雨、北海道馬鈴薯停產
3. 北海道日本火腿鬥士隊
由於2017年許多時事新聞跟話題都與「北」有關,因此「北」就被選為2017年日本的代表漢字。
→台灣年度漢字 https://goo.gl/hPAgCw
「茫」
由於2017年許多政策反反覆覆,像是勞基法的再修法,同性婚姻修法的延宕,空汙的問題,還有政府外交上和中國以及其他重要大國的策略方向曖昧不明,使得今年人民對於台灣整體未來方向充滿不確定感,因此「茫」成為了今年台灣的代表字。
#前十名的字:勞、憂、亂、虛、盪、滯、厭、變、惜,幾乎都是負面的😂😂😂
→劍橋字典的年度代表字 https://goo.gl/sa5WEy
「populism」民粹
劍橋字典表示人們傾向使用「民粹」來描述他們所不認同的政策,將其看為一種政治手段。此字暗諷人民缺乏批判性思維。
另外在2017年1月22日天主教教宗方濟各向平面媒體表示「提醒世人,注意民粹主義浪潮的興起。」而同一天是美國總統川普(常被攻擊民粹的領導人)宣誓就職。
上述原因加上全球外來移民和貿易的衝突,使得該字成為劍橋字典的年度代表字。
→dictionary.com的年度代表字 https://goo.gl/qBru38
「Complicit」同流合汙的
該網站整理出幾個原因使得該字關注度變高:
1. 2017年3月11日《周末夜現場》(美國著名脫口秀),形容一款香水美麗、有力,而且complicit。
2. 2017年4月5日伊凡卡川普(美國現任總統的女兒)在專訪說:「如果complicit是代表行善力量或是正面的影響,那我算是complicit,但我不知道complicit是什麼意思。」
3. 2017年10月,共和黨籍參議員佛雷克公開宣布放棄連任並對川普做出以下評斷:「我還要面對我的孩子還有孫子們。因此,總統先生,我不會同流合污的。」
(佛雷克是少數一直以來明確表態反對美國總統川普的共和黨政治人物,去年8月曾經出書批判多個共和黨分量極重的人物)
加上去年爆出多個性騷擾醜聞事件還有總統大選的通俄門,而許多知情的人士卻選擇沉默,讓complicit這個字的出現非常頻繁,因此被dictionary.com選為年度的代表字。
→英國牛津字典的年度代表字 https://goo.gl/cFPJEY
「youthquake」青年震盪
主要原因是6月份的英國議會選舉中,年輕投票者比較青睞在野黨工黨領袖柯爾賓(還因此產生了Corbynmania一詞),使得執政的保守黨受挫。所以牛津用該單字來表示「年輕人改變政治現況」的情形。
→Collins字典的年度代表字 https://goo.gl/Jt8vc9
「fake news」假新聞
Collins指出從2016年以來這個詞彙的使用率增長了365%,主因是因為某些虛假不實或聳動的消息透過新聞報導來傳布(新聞報導通常被視為公正而非廣告性質的),該情況的增加使得Collins將此單字選為年度代表字。
→韋氏辭典的年度代表字 https://goo.gl/EEMLDn
「feminism」女性主義
首先是2017年1月在華盛頓特區的百萬婦女大遊行,接著眾多男性名人不斷被爆出性騷擾醜聞,加上後續的「#MeToo運動 」,都讓feminism這個單字查閱率急速增加。而「#MeToo運動 」甚至被 #時代雜誌TIME 票選為年度風雲人物,女性面對性侵害不再靜默,勇於選擇面對和說出,因此「feminism」作為去年度代表字確實當之無愧。https://goo.gl/Lf5ioY
#前十名的字還有 :complicit(同流合汙的。這個單字也是dictionary.com的年度代表字)、recuse(迴避)、empathy(同情)、dotard(老糊塗。這是金正恩去年對川普使用的字眼,是歷史悠久、艱澀而且不被廣泛使用的單字)、syzygy(朔望。指引力系統中三個天體在一直線。常常用在太陽、地球和月球或者其它行星上)、gyro(一種肉類製品。類似台灣夜市常見的沙威瑪)、federalism(聯邦制)、hurricane(颶風)、Gaffe(過失)
我覺得台灣的代表字「茫」蠻貼切的,去年真的太多事情反反覆覆,讓人抓不準未來的方向會怎麼前進。
那大家又會選擇哪一個字代表2017年呢?
希望2018年否極泰來,年底可以不要在那麼多負面的單字了。😂😂😂
#新年快樂
#開工大吉
#2018年會更好
#dotard這個單字好像也很適合形容去年的台灣