[爆卦]communicative用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇communicative用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在communicative用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 communicative用法產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #公開課 不管是在外商 Microsoft、Deloitte 還是台商聯發科、緯創,我常常在內訓後都會被學員問到: • Business email 如果想寫好,有沒有什麼練習的方向? • 英文要怎麼學,才能在 con-call 當中對答如流? 根據 second language writi...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • communicative用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文

    2020-06-12 10:48:27
    有 383 人按讚

    #公開課
    不管是在外商 Microsoft、Deloitte 還是台商聯發科、緯創,我常常在內訓後都會被學員問到:

    • Business email 如果想寫好,有沒有什麼練習的方向?
    • 英文要怎麼學,才能在 con-call 當中對答如流?

    根據 second language writing 和 pragmatic (語用學) 2大面向的研究,我想要提供 2 個方向給大家參考。

    ✔︎ 情境 [1]

    Linda 是ㄧ位在外商工作的產品經理,他想要跟國外客戶改會議時間,在 email 中她這樣說:

    I would like to reschedule the meeting for next Wednesday.

    這句話文法沒問題。

    但她要講的是要「把會議改到下禮拜三」還是「下禮拜三的會議想改時間」呢?

    其實不管我們對於 "business email" 或是更廣義的 "business English" 有再多 fancy 的想像,有一大部分還是需要紮實的(不只是基本的)寫作、字彙、文法能力,房子才搭得起來。

    很多「大概」和「差不多」的用法堆積起來的 email 或是口頭表達,容易造成「有溝沒有通」、「誤會」、不必要的「情緒疙瘩」。

    ➠ Business English 的很大一塊,還是要建立紮實的英語能力。拿拿紅酒杯、搞搞人脈、學學斡旋術,跟訓練商英是沒關係的。

    ✔︎ 情境 [2]

    Kevin 是一位在Fortune 500 公司工作的業務。因為疫情的關係,他跟一位英國主管的一對一業務會議,改成每個禮拜一早上在 zoom 上進行 30 分鐘。

    「有兩次都大概 15 分鐘就結束了。因為我真的沒東西好講了,有次一我就說 So that's it for today? 另外一次我講了 Let's call it a day? I have no more questions. 聽同事說英國主管很不開心。」

    「每次跟外國主管或客戶對到,要求人事情、拒絕人事情、或是這種尬聊狀況,我感覺都不知怎麼處理。」

    ➠ 文法、字彙、發音也許都問題不大,多少還拼湊得起來意思。但是就是用得不適切,不符合 "business conventions"。這時「語用力」(pragmatics) 的培養就特別重要了。

    【Linguistic Competence】
    +【Communicative Competence】
    + 【Cross-cultural understanding (business-related)】
    = Business English Ability

    在 6/15 (一) 的改變ㄧ生語用力公開課當中,我將免費分享給你學好「英語語用力」的具體方法。名額有限不要錯過!

    一秒報名: https://www.accupass.com/event/2005260803571621384340

    時間: 6/15 (一) 7:30 pm - 8:30 pm (7:00 開始入場)

    地點: 台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站 Exit 3)

  • communicative用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文

    2019-09-06 13:28:18
    有 184 人按讚


    【 Netflix / 美劇這樣看,增進英文能力超有效】

    ✔︎ 當老外盛情地和你打招呼時,你的口說講得像像美簽面試?
    ✔︎ 平常在看美劇學英文時,你的學習目標都是什麼呢?

    在看美劇時,有些人想在其中學聽力、有人想學單字片語、有些人想學口語用法。這些面向大多都是語言學家所說的 linguistic competence (語言上的能力)。

    重要,但不完整。

    因為我們可能會忘記一件事情:真正在和老外用英文交談時,我們要看的是對話 (conversation) 怎麼進行,互動起來時,如果只注意如何單方面地完成一個句子,會很像「機器人」。因此,不少台灣學生,不論托福、雅思、多益口說分數如何,都發現在「電梯裡」、「公用廚房」、「走廊上」等等與老外的 small talks 不知道怎樣進行地能夠不要讓自己像個「尷尬的怪人」。

    因此,在 linguistic competence 之外,我們一定要學習語言學家所說的 interactional competence / communicative competence。而後者就是英語語用力課程的範疇,這也是台灣的語言教育裡毫不受重視的一塊(可能老師也不知怎麼教!?)。

    我建議大家在看美劇的時候,要去特別去觀察「一個人講話以後,另外一個人怎麼接。」也可以去注意一些 speech acts (e.g. 美劇 (電影) 裡的人怎樣道歉?怎樣接受讚美?怎樣抱怨?怎樣提出要求?)。

    這些小面向,邊觀察邊紀錄,可以像我這樣將螢幕截圖整理起來,久而久之,就不會當老美盛情地讚美我們時,我們只回了一句 Thank you.

    【看看圖片學學英文】
    大家想想看,那個婆婆如果只說,Thank you. Can you get a cab for me? (或 please grab a cab for me) 會多麽沒禮貌,condescending (高高在上的)。

    圖片取自於美劇 You (on Netflix).

  • communicative用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2019-05-26 19:04:08
    有 249 人按讚


    【了解、突破英文學習「瓶頸」,你只需要這樣做】

    ∙ 為什麼在美國住了20年的台灣人,還是講 Thanks for your feedbacks. 誤把 feedback 加上 s 呢 ?

    ∙ 為什麼在 Stanford Univ. 教了三十年要退休的中國教授,還是戒不了 Although...but 的中式用法呢?

    ∙ 為什麼老師講了幾百次的 news 不可數,我們還是忍不住地用出 That's a great news! 呢?

    5/23 的談論英語學習現象的文章如實破百留言,今天兌現承諾,來談談有關「學習瓶頸」這件事。

    在哥倫比亞大學唸第二個碩士時,當時的指導教授諄諄告誡雖然大家都不喜歡談 failure of learning,因為感覺政治不正確。但了解「為什麼學習沒有發生」和「為什麼努力和收穫沒有成正比?」更可以讓我們更了解在學習中,如何提高自己的學習意識、有沒有什麼東西要調整、甚至知道有沒有什麼「好習慣」可以培養、壞習慣要戒除 (例:只注意「意思」不注意「語言形式」的習慣)。

    要理解「語言學習瓶頸」或「語言要怎麼學」,可以從幾個領域來了解。不是外國語文學、也不是應用英語。建議大家從「第二語言習得 second language acquisition」、「心理語言學 psycholinguistics」、、「神經語言學 neurolinguistics」和「認知語言學 cognitive linguistics」和稍稍可以幫助的「認知心理學 cognitive psychology」5 個大方向下手。

    今天就直接從各領域幫大家整理出來是那些原因,造成我們的學習瓶頸。這些原因不是學者個人的「看法」、不是「學習經驗談」、更不是「直覺」,而是基於嚴密的實證研究 (empirical research) 所得到的。

    ∙ 缺乏 feedback 或缺乏對 feedback 的深度處理

    ∙ 對於基本溝通需求的滿足 (satisfaction of communicative needs) (Note: 有些東西錯了,不會對於溝通造成太大的影響,我們就懶得講好、講道地了)

    ∙ 母語的影響 (L1 influence)

    ∙ 學習英文的起始點太晚 (age; maturational
    constraints)

    ∙ 沒有辦法注意到自己聽到母語人士用的英文和自己的 output 的差異性 (Inability to notice input-output discrepancies)

    ∙ 自己身邊的 input 也都是錯的 (quality of input) (Note: 可能周邊的同事、朋友也都狂講 Thank you for your feedbacks.)

    ∙ 對於語言的敏感度不佳 (Lack of sensitivity to input)

    ∙ 在理解英文時 (聽力、閱讀) 都是用技巧、策略、圖片、背景知識、大方向的東西幫助自己理解 (Use top-down processes in comprehension)

    (Note: 用 bottom-up 的方式理解每一個動詞、子句、乃至於冠詞、介系詞的功能,比較會幫助我們將聽讀能力轉換成說和寫的能力。

    ∙ 過度簡化語言規則 (oversimplification)

    ∙ 錯誤用法自動化 (false automatization)
    例如 Although...but 這樣不好的口說習慣已經「自動化」,不好戒除

    ∙ 喜歡注意「內容」,不喜歡注意「語言形式」的習慣 (Natural tendency to focus on content, not on form)

    ∙ 該用法本身的複雜性 (language complexity)

    ∙ 缺乏語言分析能力 (Lack of verbal analytic skills)

    一長串負面原因的轟炸,稍微可以理解大家說談論failure of learning 的相對政治不正確性了。但是要記得,上述的原因,除了 age / maturational constraints 之外,「全部都是可以改善的」。

    例如我常常在看漂亮的文章時,我都會去思考「同一個概念,我會怎樣表達?我的比較好還他的比較好?如果他的比較好,我可以怎樣學習?」

    我也會常常提醒學生,學習要有效率,就要去觀察自己每次拿到的feedback,有沒有什麼 tendencies,因為更正系統性錯誤的學習效率是比較高的。

    文長了,先講到這。祝福大家都能用對的方式學習、戒除不好的學習習慣,用最有效果、有效率、有成就感的方式學習英文喔!

  • communicative用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • communicative用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:10:45

  • communicative用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站