雖然這篇communicate用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在communicate用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 communicate用法產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #Zoom公開課 #語用力 【💥4 個簡單公式】如何跟客戶說得「清楚直接又不失禮貌」? 跟上司、重要的客戶用英文進行溝通時,「要怎麼表達得清楚但又不失禮貌」是很多人覺得困難的。畢竟用字、文法用法勤勞一點可能還可以查得到,但是禮貌度、適切性卻不然。 其實英語母語人士在表達一件事情如果需要客氣時,背...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「communicate用法」的推薦目錄
- 關於communicate用法 在 萬秀的洗衣店|WANT SHOW as young Instagram 的最佳解答
- 關於communicate用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於communicate用法 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 的最讚貼文
- 關於communicate用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
- 關於communicate用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於communicate用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於communicate用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
communicate用法 在 萬秀的洗衣店|WANT SHOW as young Instagram 的最佳解答
2020-09-07 21:35:40
有一種愛叫萬吉與秀娥,但有一種笨叫做孫子要改文章卻誤刪😭 昨天的照片說著拖鞋的議題,於是很多人跟我分享關於「拖鞋」的英文用法,難得有學英文的機會,我剛剛就很開心想著來改一下英文,結果手機太老舊,有點lag之下就一個不知道為什麼居然按下了刪除⋯應該跟農曆七月沒關係吧⋯⋯所以只好重新發再加碼一張! T...
communicate用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
#Zoom公開課 #語用力
【💥4 個簡單公式】如何跟客戶說得「清楚直接又不失禮貌」?
跟上司、重要的客戶用英文進行溝通時,「要怎麼表達得清楚但又不失禮貌」是很多人覺得困難的。畢竟用字、文法用法勤勞一點可能還可以查得到,但是禮貌度、適切性卻不然。
其實英語母語人士在表達一件事情如果需要客氣時,背後的邏輯比我們想像得清楚也更有系統(只是他們自己可能不自知)。
舉例來說,他們習慣採用下面幾種轉換方式:
1️⃣ 必要時隱藏 You
(Before) You promised us to… (After) We were promised to…
2️⃣ 適當時將現在簡單式改成現在進行式
(Before) I hope you can… (After) I’m hoping you can…
3️⃣ 將命令改成問題、請求
(Before) I need to know… (After) Could you tell me…
4️⃣ 加一些副詞 / 形容詞「軟化」口吻
(Before) That’s wrong. (After) That’s not quite correct.
根據語料庫,母語人士其實用了超過 20 種方式,在商業溝通或是日常生活中,讓他們真的能 "communicate well". 學英文,不只學文法、背單字、練習發音,更要學習「語用力」,才能真正有效溝通。
我在 9/9 (四) 晚上 7:30 將用 Zoom 帶來一場「改變ㄧ生英語語用力」的公開課,非常適合偶爾在工作上會使用英文你 / 妳喔!我會在公開課當中完整講述英語「語用力」學習的方式 😉。
時間:9/9 (四) 7:30 pm - 8:30 pm
地點:Zoom (公開課前將寄出 Link 到您報名的 email 喔)
🔥 一秒報名 (公開課內容適合 TOEIC 500 分以上者):https://www.accupass.com/event/2109051418516708113560
communicate用法 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 的最讚貼文
很常被外國人問:台灣的中文跟中國的中文一樣嗎?或是Mandarin跟Chinese一不一樣?
其實Chinese是對於大中華地區講中文的總稱,但是大中華地區有很多方言,而最多人講的是Mandarin,我每次只會回答其實兩者很像,但台灣的中文和大陸的中文,雖然有些用詞不同,但是我們都能互相溝通與聽得懂~(有錯大家可以跟我說噢)
以下是恬恬覺得滿有趣的差別:
奶油 vs. 黃油
飯店 vs. 酒店 (聽到時都快嚇死)
小姐(年輕女孩) vs. 小姐 (酒店工作的@@)
-\-\-\-\-但其實台灣好像也會叫特種行業小姐吼?
馬鈴薯 vs. 土豆(但台灣的土豆是花生)
計程車 vs. 打D?
大家還有知道什麼台灣與大陸的不同用法嗎?
instagram:sportygirl
最近剛好CNN Travel有在舉辦各地小吃票選,大家可以前往幫台灣投票一下噢!
https://www.facebook.com/questions/10153487870895166/…
________________________
Ist Mandarin und Chinesisch die gleiche Sprache?
=Mandarin和Chinese是一樣的語言嗎?
1. die Sprache= 語言
2. 定冠詞Akkusativ的形容詞字尾加e噢!
________________________
Many ppl always ask me is Chinese and Mandarin the same? Or is Taiwanese Mandarin and Chinese Mandarin the same?
Fact: It is the non-Chinese people who refer to all dialects used in China as Chinese, but for the Chinese people, they have different dialects, and the most common one is the Mandarin dialect and the Cantonese.
I also answer they are probably the same or similar. We can communicate with each other without problems but some of the usages are totally different.
communicate用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
<請提升你的正式英文寫作中之用字精準度!>
到底如何提升英文寫作呢?非常基本的要素之一就是「英文詞彙使用精準度與正確性」。喬今天要分享的是正式英文寫作裡,各位同學應該要避免使用過於weak或者不明確的詞彙,如此一來變提升了用字精准度,例如: say, get, good, bad, very等等詞彙,這些詞彙真的太過於模糊了,在此提供範例以便同學了解此篇分享的精神:
“say”- 在正式文章中若要表達某人士主張/表達某論點,儘量別使用此詞彙
communicate (V.) 交流; 溝通(資訊)
discuss (V.) 討論; 議論; 談輪
affirm (V.) 證實; 確認; 斷言
maintain (V.) 主張
expound (V.) 闡述; 詳細說明
elaborate (V.) 詳細說明
illustrate (V.) (尤指用例子) 說明; 闡明
negotiate (V.) 談判; 磋商
utter (V.) 講; 出聲
indicate (V.) 指出
explain (V.) 解釋
“get”- 可以表達太多意思且有時過於模糊,在正式文章寫作中應該避免使用
acquire (V.) 取得; 獲得; 購得; 學到
achieve (V.) 完成; 達到; 實現
accomplish (V.) 完成; 實現; 達到; 做到
fulfill (V.) 實現; 達到; 屢行; 執行
obtain (V.) 得到; 獲得
gain (V.) (尤指經過一段時間逐漸) 取得; 獲得; 贏得; 博得
adopt (V.) 採用; 領養
procure (V.) (努力) 取得; 獲得
attain (V.) 實現; 獲得; 贏得
retain (V.) 保持; 保留; 保有
sustain (V.) 保持; 維持; 使持續; 使繼續
“good”- 單講”好”太模糊了,正式寫作文法要有建設性的說是哪方面的好,此字在正式文章中真的要避免啊!
constructive (adj.) 有建設性的; 有益的; 有用的; 積極的
positive (adj.) 建設性的; 積極的; 懷有希望的
beneficial (adj.) 有益的; 有用的; 有利的
brilliant (adj.) 出色的; 非常好的
gorgeous (adj.) 美麗動人的; 令人愉快的; 極其漂亮的
fantastic (adj.) 極好的
exceptional (adj.) (尤指在技能、才智、品質等方面) 卓越的; 傑出的; 不同凡響的
superb (adj.) 極好的; 超級的; 傑出的
magnificent (adj.) 極好的; 壯麗的; 令人羨慕的
outstanding (adj.) 優秀的; 卓越的; 出眾的
marvelous (adj.) 絕妙的; 好極的
top-ranked (adj.) 頂尖的
terrific (adj.) 極好的
appropriate (adj.) 適當時機的; 適合的
unprecedented (adj.) 空前絕後的; 史無前例的
benign (adj.) 慈祥的; 和善的
“bad”- 是個怎樣的”壞”法呢?正式寫作應明確指出是哪種”壞”
negative (adj.) 負面的; 否定的; 拒絕的
harmful (adj.) 有害的
detrimental (adj.) 危害的; 損害的
damaging (adj.) 有害的; 產生危害的
dangerous (adj.) 危險的; 有威脅的; 不安全的
deleterious (adj.) 有害的; 造成危害的
unfavorable (adj.) 不利的; 反對的; 相反的; 有害的; 令人不快的
disadvantageous (adj.) 劣勢; 不利因素
baleful (adj.) 惡毒的; 威脅的
noxious (adj.) (尤指氣體或其他物質) 有毒的; 有害的
destructive (adj.) 破壞性的; 有害的
malevolent (adj.) 惡意的; 惡毒的; 有害的
subversive (adj.) 破壞的; 動搖的; 顛覆的(尤指已有的政治體系)
pernicious (adj.) 極其有害的; 惡性的; 惡劣的
malign (adj.) 惡意的; 邪惡的; 有害的
lethal (adj.) 致命的; 極其危險的
catastrophic (adj.) 災難性的
“very”- 在正式文章寫作中,實在是個太弱的詞彙,有更多強力的詞彙可表達”很”,真的要少在正式文章中寫"very"
particularly (adv.) 特別; 尤其; 異乎尋常地
exceedingly (adv.) 非常; 特別; 極其
immensely (adv.) 非常; 極其
acutely (adv.) 完全地; 極其
abundantly (adv,) 充足地; 充分地; 很
singularly (adv.) 特別地
mightily (adv.) 竭盡全力地
devilishly (adv.) 非常; 極其
majorly (adv.) 非常; 極
seriously (adv.) 嚴重地; 惡劣地
comparatively (adv.) 相對地; 比較而言
relatively (adv.) 相對而言
extremely (adv.) 非常; 極端; 極其
tremendously (adv.) 巨大的; 極好的
greatly (adv.) (尤指表示強烈感受或體驗) 非常; 很; 大大地
totally (adv.) 徹底
completely (adv.) 完全地; 徹底地; 十分地
literally (adv)
[1] [非正式用法] 確實; 真正地
[2] 名副其實地; 按字面含義來講
[3] [非正式用法] 只是; 僅僅; 就
【寫作文張相關連結】
英文寫作經驗分享 goo.gl/liakLz
英文作文審題技巧 goo.gl/bWkaT2
英文寫作習慣的改變 goo.gl/s55tTJ
英文寫作習慣的改變示範 goo.gl/GaUHu2
英文趣味寫作分享 goo.gl/xk0oHW
寫作必備之轉折詞、比較詞、增補用法 goo.gl/bCJ7q8
寫作必備之表達主張、意見、想法動詞 goo.gl/pWvKd6
寫作必備之換句話說法 goo.gl/oXYCsm
寫作必備之表因果用法 goo.gl/OX3CHN
單字背誦方法分享 goo.gl/Z8OQLa