雖然這篇comedians中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在comedians中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 comedians中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【博恩的逆襲!制裁蠢問題】 在座的博恩粉一定知道 Stand-up comedians 單口喜劇演員的嘴炮功力多麼強大XD 英語笑話如何翻成不失幽默的中文 就考驗譯者平時對流行語、笑話梗的掌握度 博恩在影片中提到 allegedly stupid question 如果翻 #大家都說非常...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過17萬的網紅百靈果News,也在其Youtube影片中提到,這集很吵,非常吵,吵到剪接師是開靜音來剪片 龍龍是現在台灣最紅的脫口秀演員之一 她來跟我們聊聊她在脫口秀界的成長史 👇龍龍的頻道👇 #https://reurl.cc/xZxaae ✨追蹤 IG 看我們的ㄎㄧㄤ日常:https://instagram.com/bailingguo_news ✨到 ...
comedians中文 在 Tony Baloney Instagram 的最佳解答
2020-04-29 02:38:02
中文脫口秀表演者例行聚餐 Asian comedians gathering party Hosted by Kevin every 2 weeks 然後桌遊Cards Against Humanity 真的是玩過最好玩桌遊之一...
comedians中文 在 Shuben 刘淑敏 Instagram 的最讚貼文
2020-05-01 22:39:03
ntv7 new drama I am X a Loser. Every Monday to Thursday 9:30pm. 每逢星期一至星期四,晚上9点半守住ntv7 《真心不怕输》,我们真心爱演爱搞笑。 #ntv7Chinese #ntv7 #Channel107 #ntv7LocalDr...
comedians中文 在 Miau Miau 苗苗林静苗 Instagram 的最佳貼文
2020-05-02 10:11:05
今天到光复洞时装街我竟然反常吃起了小吃,记得以前来我都不怎么爱吃或敢吃他们的小吃,感觉肮脏的,但这次我竟然大吃起来,美女导游带我吃类似我们的lok lok或酿豆腐的其中一串应该是鱼腐皮吧,紧接导游就去排长龙买一个甜甜的糕里面有好几种花生碎和太阳花籽之类的特别好吃,这个要推荐,好吃, 我就在等得无聊跑...
-
comedians中文 在 百靈果News Youtube 的最佳貼文
2020-03-03 18:00:11這集很吵,非常吵,吵到剪接師是開靜音來剪片
龍龍是現在台灣最紅的脫口秀演員之一
她來跟我們聊聊她在脫口秀界的成長史
👇龍龍的頻道👇
#https://reurl.cc/xZxaae
✨追蹤 IG 看我們的ㄎㄧㄤ日常:https://instagram.com/bailingguo_news
✨到 FB 看我們每天分享新聞觀點:https://m.facebook.com/puppydailynews
#TaiwanPodcast #PodcastStudio
想要支持我們,看幕後花絮、NG片段,請加入Youtube 會員:
https://www.youtube.com/channel/UCD2KoUc0f4Bv2Bz0mbOah8g/join
每週二、四、日晚上9點更新
歡迎來到百靈果News
這裏是華語界最自由的雙語國際新聞
Welcome to Bailingguo News
The FREEst International News Podcast in the Chinese Speaking World
我們把高音質的檔案放在其他網路平台,歡迎大家訂閱
🎧百靈果News的Podcast
Apple:https://reurl.cc/N6V976
Spotify:https://reurl.cc/14yqRX
Google:https://reurl.cc/Y6ypxD
KKBOX:https://reurl.cc/k0D29x
comedians中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【博恩的逆襲!制裁蠢問題】
在座的博恩粉一定知道
Stand-up comedians
單口喜劇演員的嘴炮功力多麼強大XD
英語笑話如何翻成不失幽默的中文
就考驗譯者平時對流行語、笑話梗的掌握度
博恩在影片中提到
allegedly stupid question
如果翻 #大家都說非常笨的問題
既符合原意、也看得懂
但嘴砲的力道盡失
對喜劇演員來說可是大災難!
若翻成 #據說蠢到有剩的問題
是不是很有Power(砲er)
隔著螢幕都聞得到呢?
再來是 NigeL 提到
I like where you’re going.
表示知道博恩想的震動物體是什麼
剛好可來個中文梗:
#你有個大膽的想法,我喜歡
可別翻成「我喜歡你要去的地方」
此外
影片中有許多Ohhh, Yeah等語助詞
除了一般的:喔喔、是啊
也可加油添醋: #太狂啦、 #中肯/ #就是這樣
能帶來畫龍點睛的效果喔!
更多搞笑翻譯,盡在創譯兄弟!
我們下次見~
專業翻譯,需求請洽:創譯語言顧問
版權所有: Comedy Central Asia
Stand up, Brian! 博恩站起來!
#StandUpAsia