[爆卦]climax用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇climax用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在climax用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 climax用法產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過874的網紅多益達人 林立英文,也在其Facebook貼文中提到, 【單字單元:bungee jumping】part 5 香港、澳門等地,有許多高聳的大樓,而喜歡做生意賺錢的商人們,當然也不會放過這樣的商機,於是就有所謂的大樓「高空彈跳」。 老師去澳門的時候就有親眼目睹過,但沒實際嘗試。據稱呢,跳一次就要港幣 (HKD) 1,688 元!(當然是有附加一些如證...

  • climax用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答

    2016-08-13 20:56:52
    有 7 人按讚

    【單字單元:bungee jumping】part 5

    香港、澳門等地,有許多高聳的大樓,而喜歡做生意賺錢的商人們,當然也不會放過這樣的商機,於是就有所謂的大樓「高空彈跳」。

    老師去澳門的時候就有親眼目睹過,但沒實際嘗試。據稱呢,跳一次就要港幣 (HKD) 1,688 元!(當然是有附加一些如證書啦、紀念照片啦什麼的,但又值不了多少錢…)雖說是取諧音「一路發發」,但以這種收費標準,加上刺激的程度,恐怕還沒發財,心臟病就已經先發作了。

    最後我們來看看「高空彈跳」的英文發音及用法:就如同剛剛向各位提到的什麼?「笨豬跳」, bungee 的發音和中文的「笨豬」唸法很相近喔!

    bungee 的發音近似於後方中文字的唸法:「邦-居」,
    英文的對照: bun-gee

    而 jumping 呢?則是:「將-乒」,
    英文的對照: jum-ping

    兩個字合併之後就成為了: 「邦居--將乒」
    英文的對照: bungee--jumping

    再複習一次, bungee 是 「塑膠彈簧繩」,而 jumping 則是「跳躍」,所以兩個字組合起來,就成了「使用塑膠彈簧繩來跳躍」,也就是「高空彈跳」了!

    接下來再看看下面的例句吧:

    Shawn: Finally, the climax of our summer camp is--bungee jumping!
    Penny: What? Holy Jesus! I can't do that!
    Shawn: Don't worry. Mr. Johnson is with us. He is a pro.
    Penny: But...I've never tried this before.

    夏恩:最後呢,我們夏令營的重頭戲就是—「高空彈跳」!
    佩妮:瞎密?我的天啊,我做不到!
    夏恩:別擔心啦。強森先生會陪在我們身邊。他是這方面的專家。
    佩妮:但是…我從來沒有嘗試過(高空彈跳)耶。

    如果我們將 bungee jumping 與其他的驚險刺激活動相加比較,儘管這個活動被戲稱為「笨豬跳」,但在層層檢驗與保護的把關下,怎麼說也比毫無安全措施的 tombstoning 要放心多了!只是還是請各位要量力而為,不然可能會追求刺激不成,反倒是像下面這位仁兄一樣出糗喔。

    (剉屎剉了整件褲子…)

    New Word of the Day ,下次請繼續跟著老師一起認識有趣又生動的英文新字吧!See you!

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #bungee jumping

你可能也想看看

搜尋相關網站