為什麼這篇claire法文鄉民發文收入到精華區:因為在claire法文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Deiry (什麼時候?)看板Francais標題[心得] 很好聽的法文歌 À la clair...
claire法文 在 台北 台南 美食 旅遊|Claire食旅記事 Instagram 的最佳解答
2021-06-02 23:08:41
. #LoulouDiningExpress @loulou_taipei 🏠台北市大安區仁愛路四段345巷2弄15號 ▪️ 今日防疫午餐😋 疫情期間大家都很辛苦 這時候開幕的品牌尤其需面臨更多挑戰 Loulou是法文「小狼」的意思 是對心愛之人暱稱 這間台北傳統法國小酒館 同時也是ULV團隊...
前一陣子看了電影 painted veil,在片尾時以這首À la claire fontaine
顯得特別感人...也因此喜歡上這首很久以前的法文歌
附上歌詞獻給大家
http://www.youtube.com/watch?v=-TYP7VsZ7jg
A la claire fontaine M'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si claire Que je m'y suis baignée
Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai.
Sous les feuilles d'un chêne Je me suis fait sécher;
Sur la plus haute branche Un rossignol chantait.
Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai.
Chante, rossignol, chante Toi qui as le coeur gai,
Tu as le coeur à rire, Moi je l'ai à pleurer.
Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai.
J'ai perdu mon ami Sans l'avoir mérité
Pour un bouquet de roses Que je lui refusai.
Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai.
Je voudrais que la rose Fût encore au rosier,
Et que mon doux ami Fût encore à m'aimer.
Il y a longtemps que je t'aime Jamais je ne t'oublierai.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 212.123.191.175
※ 編輯: Deiry 來自: 212.123.191.175 (09/21 22:53)