[爆卦]civil war中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇civil war中文鄉民發文收入到精華區:因為在civil war中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者gothic (/.stealth./)看板GunsNRoses標題[翻譯] Guns'...

civil war中文 在 XXY Instagram 的最佳解答

2020-12-04 13:02:10

【歷史上的今天 vs 推薦電影】1863-NOVEMBER-19 蓋茲堡演說 Gettysburg Address 《吸血鬼獵人:林肯總統》Abraham Lincoln: Vampire Hunter, 2012 . 《蓋茲堡演說》是1863年11月19日,美國南北戰爭中蓋茲堡戰役結束後四個半月...


"Civil War"內戰
(Slash / McKagan / Rose)


O.S.
(採自電影"鐵窗喋血")
"What we've got here is failure to communicate.
Some men you just can't reach...
So, you get what we had here last week,
which is the way he wants it!
Well, he gets it!
N' I don't like it any more than you men." *
"我們現在的狀況就是溝通失敗
有些傻逼就是聽不懂人話
所以,你剛看到的這付鳥樣就跟上週一樣,
那就是他要的!
好樣的,現在他得到了!
而我跟你們一樣不喜歡這樣"

Look at your young men fighting
Look at your women crying
Look at your young men dying
The way they've always done before
看著你的年輕人戰鬥
看著你的女人落淚
看著你的年輕人捐軀
我們從來就是這麼幹

Look at the hate we're breeding
Look at the fear we're feeding
Look at the lives we're leading
The way we've always done before
看看我們種下的仇恨
看看我們餵養的恐懼
看看我們引領的生活
我們從來就是這麼幹

My hands are tied
The billions shift from side to side
And the wars go on with brainwashed pride
For the love of God and our human rights
And all these things are swept aside
By bloody hands time can't deny
And are washed away by your genocide
And history hides the lies of our civil wars
我束手無策
千萬人從一邊倒向另一邊
戰爭隨著被洗腦的驕傲持續
為了上帝之愛和我們的人權
這些都被掃一邊去
無法否認 染血的雙手
被你的大屠殺清洗得乾乾淨淨
歷史隱藏了我們內戰的謊言


D'you wear a black armband
When they shot the man
Who said "Peace could last forever"
And in my first memories
They shot Kennedy
I went numb when I learned to see
當他們射殺那人
他說過"和平永存"
你是否戴著黑臂帶悼念
而在我最早的回憶裡
他們殺了甘迺迪
從此我學會有眼無嘴


So I never fell for Vietnam
We got the wall of D.C. to remind us all
That you can't trust freedom
When it's not in your hands
When everybody's fightin'
For their promised land
所以我從不愛越南
D.C的越戰紀念碑提醒我們
當自由不在你手裡
你不可以相信自由
當每個人都在為了
自己的希望之地爭戰



And
I don't need your civil war
It feeds the rich while it buries the poor
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
I don't need your civil war
我不需要你的內戰
它養肥富者埋葬窮人
你的權利欲
把士兵們賣到人肉咁仔店
還新鮮嗎
我不需要你的內戰



Look at the shoes your filling
Look at the blood we're spilling
Look at the world we're killing
The way we've always done before
看看你追隨的腳步
看看我們灑落的鮮血
看看我們殺戮的世界
我們從來就是這麼幹


Look in the doubt we've wallowed
Look at the leaders we've followed
Look at the lies we've swallowed
And I don't want to hear no more
看看我們在懷疑裡打滾
看看我們跟隨的領袖
看看我們吞下的謊言
我不想再聽到這些了


My hands are tied
For all I've seen has changed my mind
But still the wars go on as the years go by
With no love of God or human rights
'Cause all these dreams are swept aside
By bloody hands of the hypnotized
Who carry the cross of homicide
And history bears the scars of our civil wars
我束手無策
我看到的改變了我的想法
但年復一年征戰依舊持續
不是為了上帝之愛或人權
因為這些夢想都一掃而空
施展催眠的染血雙手
抬著殺伐的十字架
而歷史披著我們內戰的傷痕

O.S.
(某秘魯游擊隊將軍)
"We practice selective annihilation of mayors
And government officials
For example to create a vacuum
Then we fill that vacuum
As popular war advances
Peace is closer" **
"我們實行選擇性地消滅市長及政府官員"
就好像我們創造真空 然後填滿真空
當戰爭越受到歡迎
和平就越近了"

I don't need your civil war
It feeds the rich while it buries the poor
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
And I don't need your civil war
我不需要你的內戰
它養肥富者埋葬窮人
你的權利欲
把士兵們賣到人肉咁仔店
還新鮮嗎
我不需要你的內戰

I don't need your civil war
I don't need your civil war
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
I don't need your civil war
I don't need one more war
我不需要你的內戰
它養肥富者埋葬窮人
你的權利欲
把士兵們賣到人肉咁仔店
還新鮮嗎
我不需要你的內戰
我不要再有戰爭

I don't need one more war
我不要再有戰爭
Whaz so civil 'bout war anyway
到底戰爭是有多文明?


--
Come Come
Come here at once
On a night with no moon
Because all of my being is now in pining
All of my being is now in pining

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.160.96
slashliu:又要開始互尬了 水啊 12/16 02:23
wiredo:As popular war advances我會翻成戰爭越加普及 12/16 02:27
wiredo:這首歌真的很棒哪.. 12/16 02:29
wiredo:而且最後一句雙關的很棒 12/16 02:29
wiredo:最後一句翻的很傳神 12/16 02:29
gothic:因為他要推翻得是政權 所以是他們游擊隊越受歡迎和平就近了 12/16 02:33
wiredo:你那樣翻反而更反諷 ㄎㄎ 12/16 02:34
charogne:哥德大真的翻得太好了... 12/16 03:18
tokyonight:這首歌真是寫的太棒了!! 12/16 11:09
Peja3:讚! 12/16 12:38
※ 編輯: gothic 來自: 122.120.160.96 (12/16 12:44)
heavymetal:http://www.youtube.com/watch?v=a3WcuvL737A 12/16 13:00
gothic:西低~我有找這段來參考 12/16 13:06
gophx:他媽的翻真好~~ 這首英文歌詞我一直串不起來是啥意思XD 12/16 17:58
wubai51:幹~這首太好聽了~我現在一直聽~ 12/18 09:55

你可能也想看看

搜尋相關網站