[爆卦]cinema字典是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇cinema字典鄉民發文收入到精華區:因為在cinema字典這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者parfait1985 (球球)看板TOEIC標題[討論] 關於theatre和cinema的差...


我在書上看到的一個句子:
I never go the the theatre,but I go to the cinema a lot.
照句子的意思來看,
theatre和cinema應該是不一樣才對,
可是我查字典,
兩個單字都是電影院!
請問是否更細部的差別嗎?
謝謝!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.12.114
ray18363 :是theater才對,還有單純的theater不是電影院, 09/10 20:56
e262v123 :話說電影院是 theater 09/10 20:56
e262v123 :喔 對不起 Theatre好像是英式用法 09/10 20:57
ray18363 :movie theater才是電影院 09/10 20:58
e262v123 :theater 應該泛指"劇場" 09/10 20:58
parfait1985 :原來如此!感謝上面兩位大大!!!^^ 09/10 21:26
priv :這句是英式的說法,英國人講電影院多半說cinema 09/13 10:57
priv :美國人多半講movie theater 09/13 10:57
priv :單指theater的話,沒上下文在美國應該會認為是電影院 09/13 10:58

你可能也想看看

搜尋相關網站