為什麼這篇ci開頭單字鄉民發文收入到精華區:因為在ci開頭單字這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者JeremyKSKGA (GIANTS!!!)看板Eng-Class標題[發音] 英文音譯時間M...
ci開頭單字 在 ? ? ? ? Instagram 的最佳貼文
2021-02-03 19:26:21
在高一的時候考過一次多益 準備考試的時候很沒效率 因為英文單字實在太多了到最後都背到亂掉 到最後乾脆不準備直接裸考🤪 結果只考了5開頭 真的很慘(蒙羞 那次之後因為還是很懶得花很多時間準備 就再也沒有考過多益了 最近試用了一下菁英國際的雲課程 除了一般的線上課程,課前預習單字+課後練習題目的搭配讓...
※ [本文轉錄自 Railway 看板 #1FNN58dn ]
作者: JeremyKSKGA (GIANTS!!!) 看板: Railway
標題: Re: [連署] FB連署-還我New Zuoying
時間: Mon Mar 12 11:45:09 2012
我先列一下改變的對照
第一期 第二期 第三期 第四期(現在)
威妥瑪 注音二式 通用拼音 漢語拼音
ㄅ P B B B
ㄉ T D D D
ㄍ K G G G
ㄐ Chi Ji Ji Ji
ㄑ Chi Chi Ci Qi
ㄒ Hsi Shi Si Xi
ㄓ Ch J Jh Zh
ㄖ J R R R
ㄗ Ts Tz Z Z
ㄘ Ts Ts C C
其他注音英譯四期幾乎都不變
其中四期都變化的就是ㄑ,ㄒ,ㄓ這三個音
ㄑ的部分在第三期(扁政府時期)變Ci
雖然C在某些西歐國家是可以發這個音的
但是在英文裡面C接i的話 C會念成S的音
覺得不太理想
現在改成Q開頭就很離譜了
Q的念法是 /kw/ 差太多了
像橋頭拼音Qiaotou 要唸根本會唸成 "ㄎㄨㄧㄠˊ ㄊㄡˊ"
同樣地 ㄒ現在改成X開頭
X的唸法是 /ks/ 也有明顯差別啊
ㄓ在第三期變Jh 是為了座捲舌音的區別
現在改成Zh 我倒覺得Zh的音不但跟ㄓ的音有明顯差別
而且還比R更像ㄖ的音 XD
現在的英譯用漢語拼音
這是中共自己編的英譯系統
他們純粹是用個別字母代表開頭發音
捲舌音頂多再加個h
沒有在管是否符合那些字母實際上在英語或歐洲語系
英文字母是通用於歐美國家的
英譯就是要讓歐美國家人士能夠發音準確
我認識一位美國的朋友
他去中國遊玩時就覺得青島拼音Qingdao很奇怪害他都唸錯 霧煞煞的
相對地 還有聽過大陸的交換生他們在唸X開頭的單字時都會把X直接唸成S的音
被英文老師糾正好幾次
個人認為第二期的英譯才是最理想的
以上是我個人對國內英譯的見解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.190.67
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: JeremyKSKGA (111.185.190.67), 時間: 03/12/2012 11:48:03
※ 編輯: JeremyKSKGA 來自: 111.185.190.67 (03/12 12:04)
※ 編輯: JeremyKSKGA 來自: 140.113.22.65 (03/14 11:21)