[爆卦]charles中文版是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇charles中文版鄉民發文沒有被收入到精華區:在charles中文版這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 charles中文版產品中有27篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅我愛精品代購,也在其Facebook貼文中提到, 極具收藏意義~最美的140羊絨混絲! 冬暖夏涼我最愛的披肩圍巾🧣!最狂配色! 「赫爾墨斯史詩」愛馬仕家族的奮鬥史! 六個圈圈代表愛馬仕六代家族! 183號碼訴說著183年的歷史! 愛馬仕家族的六代人共同組成了愛馬仕的傳奇,這個傳奇貫穿整個會議,從未停止過創新和昇華。 第七代繼承人秉承大膽而優雅的創...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅寶博士,也在其Youtube影片中提到,[已啟用這部影片字幕的社群協力翻譯功能] 寶博朋友說: 紙鈔是不是你的,取決於在不在你的口袋裡,而不是有沒有寫你的名字。 如此龐大的經濟體系,只能見招拆招還是誰在背後操刀? 森林裡的會議為什麼要偷偷開,又決定了哪些金融發展? 本集邀請經濟學家林仲生,用經濟學家的眼光來看世界經濟發展。 註1:布列...

charles中文版 在 WealtHub 睿富 Instagram 的最佳貼文

2021-03-14 02:19:37

鍾記:價值投資永不過時 查理·芒格(Charlie Munger)於2月24日在他旗下報業公司Daily Journal 的年度股東大會上,提到了對價值投資的看法。他說:「在我看來,價值投資總是希望獲得比你購買股票時所支付的價格更高的價值。這種方式永遠不會過時。」他補充:「好的投資都是價值投資。只...

charles中文版 在 晚安詩 Instagram 的最佳解答

2020-07-03 02:21:02

⠀ #如何成為大作家 ◎查爾斯・#布考斯基(Charles #Bukowski)著;#陳榮彬 譯 ⠀ 你得要上過很多女人 漂亮的女人 寫幾首還不錯的情詩。 ⠀ 別擔心年紀太大 還有/或那些剛出道的新秀。 ⠀ 喝更多啤酒就對了 越喝越多 ⠀ 一週 至少去一次賽馬場 ⠀ 還得要贏 可能的話。 ⠀ 想要學...

charles中文版 在 HBK Instagram 的精選貼文

2020-05-10 02:06:51

Zion Williamson就季前賽而言,他比我想像中的還要怪物......  🏀對公牛13投12中 🏀對爵士12投9中 #小帳加一不斷  -  我一直很看好Zion,之前就提過很多次,NBA看了這麼久,如此壯碩體格與爆發力的極致綜合體是罕見的,上一次類似的人物是Larry Joh...

  • charles中文版 在 我愛精品代購 Facebook 的精選貼文

    2021-05-18 22:44:00
    有 2 人按讚

    極具收藏意義~最美的140羊絨混絲!
    冬暖夏涼我最愛的披肩圍巾🧣!最狂配色!
    「赫爾墨斯史詩」愛馬仕家族的奮鬥史!
    六個圈圈代表愛馬仕六代家族!
    183號碼訴說著183年的歷史!

    愛馬仕家族的六代人共同組成了愛馬仕的傳奇,這個傳奇貫穿整個會議,從未停止過創新和昇華。 第七代繼承人秉承大膽而優雅的創立精神,同時堅定地展望未來。 設計師Jan Bajtlik用蛇和梯子設計了這場始於1837年的奇妙冒險。當時,蒂埃里·愛馬仕(ThierryHermès)在巴黎開始了他的馬俱和馬鞍製造活動。 創始人被置於這個歡樂狂歡節的中心,周圍是在品牌歷史上扮演著重要角色的人物。 查爾斯·埃米爾·愛馬仕(Charles-ÉmileHermès)於1880年將他的工作室搬到了福寶大街24號。他騎著一匹木馬,懷著幼稚的喜悅。 在附近,一艘太空船發起了一次冒險任務,探索未知的行星,呼應該品牌對開拓新視野的不懈追求。

    🔥140cm 羊絨混絲 「赫爾墨斯史詩」

    🐎愛馬仕官網🔗(中文版)⬇️
    https://www.hermes.cn/cn/zh/

    ✉️Line官方1對1回覆⬇️
    🔗 https://line.me/R/ti/p/%40hzm5848r

    別忘了📲 官方粉絲團 💕
    ✅按讚👍 ✅追蹤動態 ✅最愛

    🔥快加入Telegram 即時連線頻道🔥
    1️⃣🔗https://t.me/iloveshoppingtw
    2️⃣更改為「中文版」👉點選Set Language「繁體中文版」
    🔗https://t.me/setlanguage/zh-hant-beta

    ⏰台灣、歐洲、美國皆有時差,未即時回覆請見諒🙏

    📲 #Line官方帳號🔹@hzm5848r
    🔗https://line.me/R/ti/p/%40hzm5848r

    📲 #Telegram連線群組 🔹iloveshoppingtw
    🔗https://t.me/iloveshoppingtw

    📲 #粉絲團 ✅按讚👍 ✅追蹤動態 ✅最愛
    🔗https://m.facebook.com/iLoveShoppingTW/

    📲 #Instagram 🔹i_loveshoppingtw
    🔗 https://instagram.com/i_loveshoppingtw

  • charles中文版 在 彭博商業周刊 / 中文版 Facebook 的最讚貼文

    2021-04-24 12:00:02
    有 31 人按讚

    【解除封鎖】疫苗護照成為黃金門票

    希臘表示,將從5月14日起歡迎遊客入境,前提是他們要接種疫苗、感染新冠病毒後康復或登機前的病毒檢測結果為陰性。作為希臘旅遊業的85萬從業人員之一,馬斯托拉斯稱:「這是最安全的方法。我們已經到了難以為繼的地步。」在疫情爆發前,希臘將近四分之一的國內生產總值來自旅遊業,在歐洲國家中比例最高。從加勒比海到泰國,依賴旅遊業的經濟體越來越關注所謂的疫苗護照(一種證件或數碼卡片,可以證明持有者感染病毒的風險明顯較低),它們正努力借助這種護照振興旅遊業。過去一年遭受疫情打擊的企業也開始將這種通行證視為通往重生之路的憑證。

    一旦疫苗護照獲旅遊業接納,這種通行證就能在社會更廣泛地使用,並成為重新開放的關鍵,從而使商務會議、大型會議、體育賽事和音樂會也可以重新舉辦。凱悅酒店集團(Hyatt Hotels)在3月9日宣布,它正在研究一種名叫VeriFly的通行證。最終,健身中心、酒吧、餐廳,甚至商店也可能依靠疫苗接種證明來簡化顧客進入的手續。如此一來,接種疫苗的通行證持有者便可以恢復本來的生活。然而,支持這種做法的理由還未能得到普遍接受。目前沒有任何一種疫苗是百分之百有效,代表持有疫苗護照的旅客在理論上仍然可能傳播新冠病毒。

    更為根本的是疫苗護照的公平問題:較富裕國家的居民及優先接種疫苗的長者肯定更能從中得益;較貧窮的國家則相對處於劣勢,因為它們還未開始疫苗接種計劃。對於使用接種證明作為向遊客重新開放的根據,有些國家比較謹慎。東南亞最大的國際旅遊地點泰國只打算從4月開始將接種了疫苗的外國人的強制隔離時間縮短至7天,未接種疫苗的旅客必須隔離多三天。旅遊業佔這個國家五分之一的國內生產總值。副總理阿努廷(Anutin Charnvirakul)在3月表示,該國要等到10月的旅遊旺季開始後才會完全取消隔離。——Christopher Jasper、Angus Whitley、Eleni
    Chrepa;Charles Penty、Henrique Almeida、
    Mary Schlangenstein對本文亦有貢獻;譯 楊飛

    #疫苗護照 #新冠疫苗 #旅遊業 #國際旅行

    (本文節選自《彭博商業周刊∕中文版》第218期,如欲查閱全文,歡迎訂閱)
    ★★訂閱聯絡方法
    電郵:bbwhk_cir@modernmedia.com.hk

  • charles中文版 在 憑高酹酒,此興悠哉 Facebook 的精選貼文

    2021-04-12 22:07:26
    有 72 人按讚

    十年樹木-《威士忌雜誌》第45期

    在我人生不可思議的旅程中,目睹台灣威士忌的風雲變化絕對可記上一大筆,雖然年紀漸長,潮起潮落的人生百態已了然於心,不過這些湧動的波濤依舊澎湃。今天無論初入門或老饕級的酒友們,眼前有眼花撩亂的酒款,時時可參加酒商、社團的品酒會,加上常年不斷的酒展,以及全球最便宜的威士忌,可說生活在一個超級幸福的國度裡。但回首10年前,當國際中文版威士忌雜誌創刊時,可全不是這麼一回事。

    我於2005年踏入威士忌領域,說「踏入」,其實沒有一扇需要推開的大門,只是下定決心在已經消失的「無名小站」開一間樸實無華的部落格,當個極簡自媒體開始書寫品飲心得。不過當時還是有台階可循的,網路上已經存在威士忌論壇(春風),也有幾位同好開設部落格(K大、B大、烏兄、阿飛),將這些前輩高人的討論及文章都閱讀得滾瓜爛熟後,基本上已經跨越某些知識障礙,可以登堂入室了。

    這就是威士忌捲起千堆雪之前的草莽時期,沒有酒展,沒有大使、沒有太多的酒款,當然也沒有品酒會。為了推銷旗下品牌,酒廠、酒商會為菸酒專賣店舉辦餐酒會,但行銷預算還沒辦法灑到一般消費者,行銷方式則慣用簡單的語言,在紙媒上刊載響亮、易懂易記的slogan作單方向宣傳,毫無雙向溝通的可能(這套方式至今依舊,雖然逐漸失靈)。如我們這般熱衷、熱情的愛好者,由於網路不發達、資訊不豐,能找到的大部份都是原文資料,想舉手發問都不知道該問誰,唯一可行的辦法就是組織同好團體,自行找酒並蒐羅資料,展現集體知識力量。

    不過Whisky Magazine早在1999年就創刊了,第一任總編輯Charles MacLean在發刊詞中提到,許多愛好者在私下聚會時逐漸凝聚共識,認為在天時、地利、人和的情況下,一本專業的雜誌有其必要。我沒機會讀到創刊號,語言隔閡是個大問題,但是曾搜尋到南部某熱心酒專翻譯的文章,總計三十來篇,至今仍好端端的儲存在我的硬碟裡。這些文章探討諸如「酒精度對於威士忌的影響」、「海洋腥味或鹽味對感官的刺激」、「橡木桶的貯存環境」、「酵母的伊甸園」等課題,即便拿到現在,依舊具有相當的啟發性,可惜翻譯品質不佳,讀起來十分辛苦。

    台灣的出版界有句老話:「如果想讓一個人破產,就叫他去辦雜誌」,一語道盡了雜誌類紙媒的困境和吃力不討好。但是當威士忌潮流越來越興盛,全球的愛好者求知若渴時,Whisky Magazine可謂應時而生,辦起了酒展(Whisky Live)和烈酒競賽(WWA),每年出刊8期,持續扮演著領頭羊角色。台灣一向是威士忌銷售大國,但除了銷售業績之外,台灣酒友在眾多「達人」的引領下,自辦品酒會、撰寫文章,持續挖掘酒廠、酒款的工藝並交流討論,往往讓國際大師們訝異且欣羨。這一股追根究柢的風氣,恰恰搭上知識經濟的順風車,終於讓中文版威士忌雜誌於2011年創刊,並從此落地生根。

    前些時候和一位品牌大使聊天,他說他入行12年,在台灣的品牌大使中,資歷之深已是前五名,甚至是該品牌全球所有大使中資歷最深的一位。確實,10年來威士忌界的變化相當大,新興酒廠持續成立並投入生產,從製酒原料、工藝到行銷方式都推陳出新,OB、IB品牌也不斷增加,嶄新的風格與風味再再顛覆著我們的感知和感官。當年Whisky Magazine的編輯群們擔心雜誌壽命,以為酒廠不過1、200間,能書寫的題材有限,今天他們該擔心的是反而是如何在有限的雜誌厚度中,容納爆炸性成長的知識。

    同樣的課題也迫近中文版雜誌,不過雜誌10年來從搖籃期逐漸茁壯,努力與國際接軌之餘也深耕本土,對於喜愛紙本閱讀更勝過電子媒體的老文青如我,絕對是台灣威士忌專業媒體的第一品牌。因此我深深期盼,這本雜誌能繼續秉持傳介知識、文化的使命,讓台灣的愛好者能繼續接收新知、擴展視野,堅持專業帶領酒友們邁向下一個10年。

  • charles中文版 在 寶博士 Youtube 的最佳貼文

    2019-10-27 00:55:31

    [已啟用這部影片字幕的社群協力翻譯功能]

    寶博朋友說:
    紙鈔是不是你的,取決於在不在你的口袋裡,而不是有沒有寫你的名字。
    如此龐大的經濟體系,只能見招拆招還是誰在背後操刀?
    森林裡的會議為什麼要偷偷開,又決定了哪些金融發展?
    本集邀請經濟學家林仲生,用經濟學家的眼光來看世界經濟發展。

    註1:布列敦森林會議(英語:Bretton Woods Conference)正式名稱為聯合國貨幣金融會議(英語:United Nations Monetary and Financial Conference)是1944年7月1日至21日,44個二戰同盟國的730名代表在美國新罕布夏州布列敦森林華盛頓山賓館召開的會議。會議通過了《聯合國貨幣金融協議最後決議書》、《國際貨幣基金組織協定》和《國際復興開發銀行協定》兩個附件,總稱《布列敦森林協定》。中國代表為孔祥熙,美國代表為哈里·迪克特·懷特,英國代表為約翰·梅納德·凱恩斯,法國代表為皮埃爾·孟戴斯-弗朗斯。

    註2. 哲基爾島(Jekyll Island)是真實存在的一個島,它位於喬治亞州海灣。1910年, 就是在這裡,幾個人秘密召開了一次地下會議,會議起草了聯邦儲備系統(聯儲會);整個會議是在極端秘密的環境下進行的。寶博士記憶中有人秘密開會的會議應該是這個。參加會議的人有:

    1、納爾遜·奧爾德里奇(Nelson Aldrich);
    2、亞伯拉罕·皮亞特·安德魯(Abram Piatt Andrew),美國財政部助理部長;
    3、弗蘭克·萬德利普(Frank Vanderlip), 紐約國家城市銀行(洛克菲勒家族銀行,花旗銀行前身)總裁,銀行股東還包括了摩根家族、雅各布·希夫(1907危機後入股);
    5、亨利·戴維森(Henry Davison),J. P. Morgan高級合伙人;
    6、查爾斯·諾頓(Charles Norton),紐約第一國家銀行總裁(摩根家族代理人);
    7、本傑明·斯特朗(Benjamin Strong),約翰·皮爾龐特·摩根的心腹;
    8、保羅·沃伯格(Paul Warburg)。

    「Fed七巨頭」實際上代表了洛克菲勒家族、摩根家族、沃伯格家族以及在背後的羅斯柴爾德家族,按照愛德華·格里芬(Edward Griffin)在《The Creature from Jekyll Island》(1994年出版,後多次印刷,中文版《美聯儲傳》)里的說法,這些人控制了當時世界財富的四分之一。

    https://zhuanlan.zhihu.com/p/37960553
    https://m.xuite.net/blog/skywalker333/twblog/300562837
    感覺是有點陰謀論來者 ... XD 請大家自行判斷了。

    APP下載▶️http://www.soundon.fm/download
    - - - - - -
    ⭐葛如鈞(寶博士)
    Facebook▶️https://www.facebook.com/dAAAb
    Medium▶️https://medium.com/@daaab
    - - - - - -
    📣訂閱SoundOn
    官網▶️https://www.soundon.fm
    Facebook▶️https://reurl.cc/1QxXzQ
    Instagram▶️ https://reurl.cc/XX6Z3j
    - - - - - -
    🎵片頭:Music from https://icons8.com/music/author/savvier Fame Inc by SAVVIER
    🎵片尾:Music from https://icons8.com/music/author/NORDGROOVE
    - - - - - -- - - - - -
    主持:北科大互動設計系 專任助理教授 葛如鈞/寶博士
    感謝:北科大創新思考與區塊鏈應用社群計畫補助|北科大互動設計系 https://ixd.ntut.edu.tw |北科大創新創業情報站 https://fb.com/ntuticorner by Fugue

  • charles中文版 在 ToR Saksit Official Youtube 的精選貼文

    2017-08-21 19:02:13

    Website: www.torofficial.com
    Facebook: www.facebook.com/torsaksit
    IG: https://www.instagram.com/torsaksit
    Official LINE Account : ToR+ SAKSIT
    Weibo: torsaksit麥聖傑

    When ToR+ composed this song originally, he thought about writing a song that he could sing to finish his live concert performances with.
    A song so memorable, that it would become a highlight of his shows.
    This Chinese version, has a beautiful storytelling lyric about a happy goodbye, a promise that when we depart, one day we will meet again.
    ToR +最初创作这首歌时想到的是,这首歌可以成为一首他能在演唱会现场演绎的歌曲。而这首歌拥有难忘的旋律,并将成为他现场演绎的亮点。这首歌的中文版,用美好的歌词描述着一场愉快的离别,那个承诺代表着即使我们离开,有一天我们将再次相见。

    iTunes, Apple Music: http://apple.co/2xhqL8n
    Qikplay : http://bit.ly/2wg5Mpr
    JOOX Music: http://bit.ly/2v5adj0
    TrueMusic: http://bit.ly/2vQK8a8

    約定旅程

    傾吐過心事的清晨 約好跳著去堆雪人
    明白夢想在心裡沸騰 才用祝福啟程
    如果離別帶來淚痕 是替你快樂流的
    勿忘為彼此未來飛奔 闌珊處留的燈

    我們緊緊擁抱約好了 飛向燦爛旅程
    在你額頭上輕輕一吻 想念無限延伸
    旅途有風有雨有傷痕 美好的才會成真
    我親愛的 請別哭了 再見要笑著 為你開門

    分享多少秘密心聲 距離從未讓人陌生
    默契堅定再久不見了 了解只需眼神
    再厚的雪也會回溫 再難熬也值得等
    等約定的那一天到來 熟悉的歡笑聲

    我們緊緊擁抱約好了 飛向燦爛旅程
    在你額頭上輕輕一吻 想念無限延伸
    旅途有風有雨有傷痕 美好的才會成真
    我親愛的 請別哭了 再見要笑著 為你開門

    我們緊緊擁抱約好了 飛向燦爛旅程
    在你額頭上輕輕一吻 想念無限延伸
    旅途有風有雨有傷痕 美好的才會成真
    我親愛的 請別哭了 再見要笑著 為你開門

    我們擦乾眼淚說定了
    升起營火來整夜唱歌 要越唱越大聲
    許下心願勇敢去完成 做絕不放棄的人
    我親愛的 為我飛吧 迎向未知的 下段旅程 (讓我們 再啟程 再飛奔)
    美麗人生(讓我們 再啟程 再飛奔)
    為你開門(讓我們 再啟程 再飛奔)
    (讓我們 再啟程 再飛奔)
    再見微笑著 敞開心門

    Credit:
    Music: ToR+ Saksit Po Posayanukul, Mac Sarun
    Original Lyric: Po Posayanukul
    Chinese Lyric: Ma Song Wei
    Producer: Charles Fisher
    Co-Producer: Po Posayanukul
    Vocal Producer for Mandarin version: Victor Lau
    Vocals: ToR+ Saksit
    Backing Vocals: Foet Slot Machine
    Drums: Sean McLeod
    Bass: Mitch Cairns
    Keyboards: ToR+ Saksit
    Guitars: Robert J Sedky, Tim Henwood
    Recorded at Mitch Cairns Studios & The Base Recording Studio,
    Melbourne And Butterfly Studio, Bangkok
    Engineers: Kreangkrai Kusoljariyakul (Nueng), Mitch Cairns, Phil, Charles
    Fisher
    Mixed: Chris Brown at Brownsound, London (www.brownsound.net)
    Mastered: Tom Coyne at Sterling Sound, NYC