雖然這篇chanteuse pomme鄉民發文沒有被收入到精華區:在chanteuse pomme這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 chanteuse產品中有39篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Paris Eye 看巴黎,也在其Facebook貼文中提到, 這幾天一直被這首歌給洗腦,揮之不去。。一起來加入洗腦行列 之前有跟你們說過,我其實不愛聽法文歌 但是這首不一樣,你們一定要聽一下 它改變我原來對法文歌總是念念唱唱的偏見 它也是最近法國當紅的歌曲,因為主唱者Babara Pravi 這位法國女歌手抱回了歐洲歌唱大賽的第二名,歐洲歌唱大賽是歐洲歷史很...
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過836的網紅Janet Lee,也在其Youtube影片中提到,Music, wines, food, laughters, sighs, gasps, winks, strangers, friends, lovers, artists, foodies - the things that sum up the party at The Curiosity a...
「chanteuse」的推薦目錄
- 關於chanteuse 在 每日一字學法文 + 法文發音 ? Instagram 的最讚貼文
- 關於chanteuse 在 Wall Street English Instagram 的最佳解答
- 關於chanteuse 在 FOOD Malaysia Instagram 的最佳貼文
- 關於chanteuse 在 Paris Eye 看巴黎 Facebook 的最佳貼文
- 關於chanteuse 在 巴黎不打烊 Facebook 的精選貼文
- 關於chanteuse 在 獵豹財務長郭恭克 Facebook 的最佳貼文
- 關於chanteuse 在 Janet Lee Youtube 的最佳解答
- 關於chanteuse 在 金子実加MIKA Youtube 的最佳解答
- 關於chanteuse 在 金子実加MIKA Youtube 的最佳貼文
chanteuse 在 每日一字學法文 + 法文發音 ? Instagram 的最讚貼文
2021-05-09 09:30:40
un chanteur / une chanteuse [œ̃] [∫ɑ̃tœr], [yn] [∫ɑ̃tøz]歌手 pinyin : Gēshǒu _ 法文是世界上第五大語言,也是五大洲都有人使用的語言。 除了法國本土及海外屬地之外,使用法語的國家還有👉 比利時(法語區)、瑞士(法語區)、摩納哥...
chanteuse 在 Wall Street English Instagram 的最佳解答
2020-05-01 12:45:31
#Repost @wsefrance #wsefrance ・・・ 🇬🇧 Our language assistants are very talented. Mariana is a very good singer! 🇫🇷 Nos language assistants sont très ta...
chanteuse 在 FOOD Malaysia Instagram 的最佳貼文
2020-05-10 01:46:23
Thinking where to go for this year countdown party? 😉 . If you do not want to stuck in traffic heading to Kuala Lumpur, jom let's go to #CITTAMall2019...
-
chanteuse 在 Janet Lee Youtube 的最佳解答
2021-03-24 11:10:08Music, wines, food, laughters, sighs, gasps, winks, strangers, friends, lovers, artists, foodies - the things that sum up the party at The Curiosity at Iron River that night when maestro Cher Siang and chanteuse Janet had a little fun at the piano.
-
chanteuse 在 金子実加MIKA Youtube 的最佳解答
2016-10-17 08:13:42「幸福度」 作詞・曲・編曲 MIKA
※
(My heart was filled with sorrow.)
ソクジ アナヨ 속지 않아요(騙されないよ!)
ナジョン バラバ 나 좀 바라봐 (僕を見てよ)
ナマン バラバ 나만 바라봐(僕だけを見て)
チャック ウェ イロヌンデ ウェ 자꾸 왜 이러는데 왜(どうしてこうなんだ?)
ヌンムリ トジョ ナワ 눈물이 눈물이 터져 나와(涙があふれてくる)
ナップン ナムジャ 나쁜 남자(悪い男)
タ ウィミ オプソ 다 의미 없어(すべてが無意味)
モドゥタ コジマン 모든게 다 거짓말(すべてが嘘)
イウォル(이월₌2月)19は49サグジェ(사구제₌49日)
幸福度のシャンパン 消えていく泡のよう
君にとって私はMUSE 私にとって君はミュート
馬鹿みたいに信じていた 全てを信じていた
あーチンチャ(진짜₌本当)Life is a bitch. 暴走する恋心
心が壊れてしまったクへジョ(구해줘=助けて)とソリチョ(소리쳐=叫ぶ)
Oh My God OBEY帽でGO
ポゴパポゴパソ(보고파 보고파서)
君のポン(폰₌電話)に My memories don’t forget MIKA
家のオーラ見えるなんてペテン師 会いたいときはTaxiでGo
サムギョプサル チャミスル ソーダ
幸福の度数あの時のままで
寝ても覚めても心は晴れない
雨音が心を寂しくさせる
願っても届かない想い ただただ涙を繰り返しOh
手紙に書いて捨てるだけ 全てを忘れるだけ
あーチンチャ(진짜₌本当) Ain’t that a Bitch.
傷心する恋心 心が壊れてしまった
お揃いの傘もなくしてしまった ぬくもりも去った
ミアネヨ(미안해요₌ごめんね) こんなはずないよ
OH イロジマ チェイバル ボイジマ(이러지마 제발 보이지마₌お願いだから姿を見せないで)
チャックウェ イロヌンデウェ(자꾸 왜 이러는데 왜₌どうしてこうなの)
会えないなら この雨とともに 思い出も記憶も流してよ
寂しい時は空を見上げる
大切なものは目には見えない
幸福度
レコチョク
http://recochoku.jp/song/S1003483408/
iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/xing-fu-du-single/id1148459381?l=en
-MIKA SNS-
MIKA HP
https://kaneko-mika.officialsite.co/posts/1312276
金子実加 ameba blog
http://ameblo.jp/kaneko-mika/
Twitter@kanekomika0127
https://twitter.com/kanekomika0127
instagram@kanekomika0127
http://www.imgrum.net/user/kanekomika0127/2770488/1286238717258093706_2770488
Facebook@mika0127kaneko
https://www.facebook.com/mika0127kaneko
撮影協力
サンジンさん
サンジンさんのお店
BAR 3 O'clock
東京都新宿区歌舞伎町2-20-12 1F
https://www.facebook.com/3-oclock-473669289505872/
元祖日本発のサムギョプサル専門店 とんちゃん
TONCHANG Luxury Karaoke THE NOON
TEL03-6821-5195/6
〒169-0072 東京都新宿区大久保1-17-5 TONCHANG BUILDING2・3F
http://www.tonchang.com
サムギョプサル トンカン
東京都新宿区歌舞伎町2-19-7 新田中ビル2階 -
chanteuse 在 金子実加MIKA Youtube 的最佳貼文
2016-08-01 03:29:49MIKA 【Je t'aime】ジュテーム MV
作詞作曲 MIKA
Je t’aimeの作詞作曲をしました。
15~18歳の時期にフランスで過ごしていた為、かなり濃厚にフランスの文化も染み付いています。
大好きな言語で、愛を叫びたいと昔から考えていて、やっと実現出来るようになりました。
歌詞だけでなく、
曲でもシンセの音やベースの音、一つ一つの音に深い意味を込めました。
ところどころの言葉も、叫びも、吐息も、、、
一つ一つが私の愛のメッセージです。
本当に大切なものは目には見えず
手に入れようとすると、離れ、儚く壊れてしまいます。
愛するということは、相手を受け入れること。愛を与え続けることです。
見返りを求めてしまうとバランスが崩れてしまう。ただ人間そう、うまくは生きれません。
好きだから、好きと叫び、悲しいから悲しいと叫ぶ。
結果がどうであれ、伝える事が大事だと思います。
臆病になる必要はありません。
好きだから好きだと伝えます。
大好き、嫌い、会いたい、悲しい、切ない、泣きたい、叫びたい、そのままの気持ちを詰め込みました。
MIKAにしか表現出来ない、音となりました。
そしてMVでは普段のMIKAを表現することに拘り、全てノンフィクションです。
よく私が行くBARと自宅でありのままの私を表現しました。
ヨガの愛用ウエアそのままです。
猟奇的な私と恋愛をしているかのように、寄り添って聞いて下さい。
歌詞
Je t’aimais,Je t’aimerais et je t’aime encore.
過去も未来もこれからも貴方を愛しているわ。
Je ne peux pas vivre sans toi.
あなたなしでは生きられないの
Mon amour pour toi s'accroît de jour en jour.
あなたへの想いは、日に日に募るばかりです。
Je t’aime au-delà de la raison.
考えられないほど、あなたを愛してる。
Je meure d’envie de te voir et je t’aime encore.
すぐにでもあなたに会いたいです。やっぱりまだあなたを愛してます。
Je t’aime à la foie et je t’adore sans toi.
狂ってしまうくらいあなたを愛してる、あなたなしでは大好きにはなれないの。
Je t’aime à croquer. Embrasse ! aimez encore.
食べちゃいたいくらい愛してる。 抱きしめて!もっと愛して、まだ足りないわ。
Je t’aime mon cœur et je t’aime sans toi.
あなたの心を愛してる、あなたなしでは。。。愛してる
Je vous suis attaché Tu as de très beaux yeux.
ずっと一緒よ、あなたは本当に美しい瞳を持っているわ。
Je suis heureux avec toi,Parlez - moi d’amour.
あなたといると幸せなの。愛してると言って。。。
Depuis le premier jour ,mon cœur avez.
初めて会ったときから、私の心はあなたのもの
J’ai eu le coup de foudre pour toi.
初めて会った時、一目惚れしたの
A quoi pensez-vous?
何を考えているの
A quoi pensez-vous?
A quoi pensez-vous?
A quoi pensez-vous?
A quoi pensez-vous?
A quoi bon!
そうなんだ。。。
A quoi pensez-vous?
A quoi pensez-vous?
A quoi bon!
A quoi pensez-vous?
A quoi pensez-vous?
(Mon amour 愛しいあなた)
(보고 싶다 会いたい)
Je t’aimais,Je t’aimerais et je t’aime encore.
過去も未来もこれからも貴方を愛しているわ。
Je ne peux pas vivre sans toi.
あなたなしでは生きられないの
Mon amour pour toi s'accroît de jour en jour.
あなたへの想いは、日に日に募るばかりです。
Je t’aime au-delà de la raison.
考えられないほど、あなたを愛してる。
Je meure d’envie de te voir et je t’aime encore.
すぐにでもあなたに会いたいです。やっぱりまだあなたを愛してます。
Je t’aime à la foie et je t’adore sans toi.
狂ってしまうくらいあなたを愛してる、あなたなしでは大好きにはなれないの。
Je t’aime à croquer. Embrasse ! aimez encore.
食べちゃいたいくらい愛してる。 抱きしめて!もっと愛して、まだ足りないわ。
Je t’aime mon cœur et je t’aime sans toi.
あなたの心を愛してる、あなたなしでは。。。愛してる
Ne me laisse pas seule.
私を独りにしないで。
Ne me laisse pas seule.
Ne me laisse pas seule.
Ne me laisse pas seule.
Ne me laisse pas seule.
Tu me manques.
あなたが恋しい。
Ne me laisse pas seule.
Ne me laisse pas seule.
Tu me manques.
Ne me laisse pas seule.
Ne me laisse pas seule.
On ne bâtit un bonheur que sur un fon dement de désespoir.
幸福は絶望を基礎にしてしか築くことはできない。
Je crois que je vais pouvoir me mettre à construire.
今こそ私は築きはじめることができるように思う。
A quoi pensez-vous?
A quoi bon.
A quoi pensez-vous?
A quoi bon.
Ne me laisse pas seule.
Tu me manques.
A quoi pensez-vous?
Vous pensez à moi!!!!!!!!!!!
貴方は私のもの(貴方は私の事を考えてるのよ)
金子実加HP
https://kaneko-mika.officialsite.co
金子実加オフィシャルブロガー
http://ameblo.jp/kaneko-mika
instagram @kanekomika0127
https://www.instagram.com/kanekomika0127/?hl=ja
Twitter@kanekomika0127
https://twitter.com/kanekomika0127
Facebook 金子実加
https://www.facebook.com/mika0127kaneko
chanteuse 在 Paris Eye 看巴黎 Facebook 的最佳貼文
這幾天一直被這首歌給洗腦,揮之不去。。一起來加入洗腦行列
之前有跟你們說過,我其實不愛聽法文歌
但是這首不一樣,你們一定要聽一下
它改變我原來對法文歌總是念念唱唱的偏見
它也是最近法國當紅的歌曲,因為主唱者Babara Pravi 這位法國女歌手抱回了歐洲歌唱大賽的第二名,歐洲歌唱大賽是歐洲歷史很悠久的歌唱大賽(一查才知道1965年就開始舉辦!)
大家熟悉的瑞典ABBA合唱團就是從這裡開始發光發熱!
比賽規則是歐洲各國選手參加再由各國民眾自由投票(但是不能投自己國家歌手),不同語言的隔閡只能靠歌手用情感、肢體來感動觀眾
我覺得Babara Pravi在決賽這段表演真的非常精彩,不懂法文的人都能從她的歌聲裡聽到她想傳遞的感情,簡單的舞台背景和滿滿的感動,你們聽了就知道
點開,不虧😉
https://reurl.cc/9rzbKd
我還是把歌詞翻了中文,配上歌詞
情緒更飽滿
🎤
🎤
Voilà 在這裡 By Babara Pravi
🎤
🎤
Écoutez-moi, moi la chanteuse à demi
聽我說,我這個未完成的歌手
Parlez de moi, à vos amours, à vos amis
跟你的愛人,你的朋友,談談我
Parler leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
告訴他們這個黑眼睛的女孩和她瘋狂的夢想
Moi c'que j'veux c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
我想要寫的故事能觸動你的心
C'est tout
就只是這樣
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
這就是我,這就是我
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui
我在這裡毫無掩飾的我,我也很害怕,是的
Me voilà dans le bruit et dans le silence
在這裡,我在喧囂中,在寂靜中
Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste
看著我,或者看著我僅有的
Regardez moi, avant que je me déteste
在我討厭自己之前看著我
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
告訴你,別人的嘴裡不會告訴你
C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai, je le dépose là
數量不多,但是我所擁有的全部,我把它放在那裡
Voilà
就在這裡
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
這就是我,這就是我
Me voilà même si mise à nue c'est fini
我在這裡毫無掩飾的我,一切都結束了
C'est ma gueule c'est mon cri, me voilà tant pis
是我的嘴,是我的哭泣,我在這裡,什麼都不重要了
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
在這裡,在這裡,在這裡,在這裡
Moi mon rêve mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
我,我的夢想,我的嫉妒,我如何死亡,我如何嘲笑它
Me voilà dans le bruit et dans le silence
在這裡,我在喧囂中,在寂靜中
Ne partez pas, j'vous en supplie restez longtemps
別走,我求求你留在這裡
Ça m'sauvera p't'être pas, non
這可能不會拯救我,不
Mais faire sans vous j'sais pas comment
但是沒有你我不知道該怎麼做
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
愛我,就像愛一個永遠離開的朋友
J'veux qu'on m'aime, parce que moi je sais pas bien aimer mes contours
我希望人們愛我,因為我不知道如何喜歡自己的輪廓
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
這就是我,這就是我
Me voilà même si mise à nue c'est fini
我在這裡毫無掩飾的我,一切都結束了
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
在這裡,我也在喧囂和憤怒中
Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains看
著我,看著我的眼睛和我的手
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri
我所有的一切都在這裡,這是我的嘴,是我的哭泣
Me voilà, me voilà, me voilà
我在這裡,我在這裡,我在這裡
Voilà, voilà
在這裡,在這裡
Voilà, voilà
在這裡,在這裡
Voilà
在這裡
好不好聽!!!歌詞也不難,應該可以入選你們的法國歌曲歌單吧❤️Voila !
chanteuse 在 巴黎不打烊 Facebook 的精選貼文
| 地方媽媽看艾蜜莉在巴黎 - 天氣很好 |
這二天晚上,我和女兒很喜歡一邊看艾蜜莉在巴黎,一邊玩「看誰先找到拍攝的地方」,像蒙馬特的粉紅屋、皇家花園的噴水池、愛馬仕家族別墅改建的餐廳、我們看過的梵谷沉浸式展覽等等。
除了場景,我們還會玩「認識歌曲」的遊戲,看誰先認出隨著場景出現的配樂。但這個遊戲女兒太強大,在她老爸的薰陶和她自己的好奇心下,老歌新歌全都知道,媽媽每集都慘敗。
總算,到了第四集的最後,地方媽媽總算和女兒一起同時答對一首歌,就是下面這首「天氣很好」。
為什麼劇情發展到此放這首歌?因為歌詞是「天氣很好~~天空很藍~~我有二個朋友都是我的愛人~我們是多麼開心~~」看到這個劇情,配上這個音樂,我和女兒既尷尬又興奮刺激的跟著唱!
話說我覺得這個影集寫實的地方很多,像艾蜜莉的女上司和客戶有一腿又婊人這種事,在巴黎還真不少。我們之前合作的公關公司女主管,就因為追不到某個很帥的設計師,而把他硬生生的踢出某個汽車品牌案,還要留下人家的設計。巴黎實際畢曲的程度絕對爆表,艾蜜莉的女主管相較之下只是小菜一碟。
當我說到艾蜜莉在巴黎將巴黎這種職場愛情關係展現的淋漓盡致時,我另一半馬上不以為然的說:「他們美國也沒有好到哪裡去吧?!從總統就開始,川普不是也離婚好幾次?還有柯林頓。」巴黎地方爸爸果然法國倫,火力強大。😂😂😂
chanteuse 在 獵豹財務長郭恭克 Facebook 的最佳貼文
The Rose
問世間情為何物,直叫人生死相許
https://www.youtube.com/watch?v=aXXqDWsCzuk&feature=youtu.be&fbclid=IwAR19oNFie3JyelSFg-xhdHNE8ylNoCkTHiNurlCSUg488k85jqd2b6CNz3M