[爆卦]challenge同義字是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇challenge同義字鄉民發文沒有被收入到精華區:在challenge同義字這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 challenge同義字產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過8,650的網紅17.5英文寫作教室,也在其Facebook貼文中提到, ✔️ difficulty ​ 困難、艱難 (n.)​ 📍 a situation fraught with difficulty ​ 困難重重的局面 ​ E.g. A way out of the difficulty has not yet to be found. ​ 擺脫這一困境的方法還沒被...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • challenge同義字 在 17.5英文寫作教室 Facebook 的精選貼文

    2021-09-29 10:27:15
    有 23 人按讚

    ✔️ difficulty ​ 困難、艱難 (n.)​
    📍 a situation fraught with difficulty ​ 困難重重的局面 ​
    E.g. A way out of the difficulty has not yet to be found. ​
    擺脫這一困境的方法還沒被找到。​


    ✔️ obstacle 障礙、妨礙 (n.)​
    📍 overcome every obstacle ​ 克服每一個障礙 ​ ​
    E.g. Laziness is an obstacle to his progress. ​
    懶惰阻礙了他的進步。​


    ✔️ predicament 困境、處境 (n.)​
    📍 in a dangerous predicament ​ 處於危險的處境​
    E.g. The world is in a dangerous predicament.​
    這世界正處於危險的處境。​


    ✔️ dilemma 困境、進退兩難 (n.)​
    📍 out of one's dilemma ​ 擺脫困境​
    E.g. They try to find a way out of their dilemma. ​
    他們正在試圖找到方法擺脫困境。​


    ✔️ challenge 挑戰、質疑 (n.) (v.)​
    📍 meet the challenge ​ 對付挑戰​
    E.g. The government needs to meet the challenge of rising unemployment.​
    政府必須對付日趨嚴重的失業問題。

    📲 IOS下載E4F:https://pse.is/3gkywn
    📲 Android 下載E4F:https://pse.is/3e4ber
    ————————————————————————​

    🔥全新【進階線上寫作課程】上線囉🔥​
    如果你是....​
    ✔️ 正在準備學測指考的高中生​
    ✔️ 未來想要挑戰進階英文考試的同學​
    ✔️ 想要精進寫作能力獲得職場升遷機會的同學​
    千萬不能錯過這門寫作課程‼️​
    現在購買還可享有8折優惠 幫你省下 $720
    課程網址 ➡️ https://9vs1.com/go/?i=cd22c9df1917

    這門課程主要是針對104-110學測指考由老師編寫的範文(非大考中心公布佳作),透過老師帶大家一句一句看文章,並且搭配同義字、近義字、句型以及片語等額外補充,讓學生除了透過範文學習,也能在課堂中透過實際演練,用最有效的方式精進自己的寫作能力。​


    上完這門課程你們將能......​
    📍 輕鬆寫出250字以上作文​
    📍 在大考英文作文獲得15分以上高分​
    📍 能夠透過英文文字清楚表達自己的想法

  • challenge同義字 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文

    2015-03-29 08:00:00
    有 63 人按讚


    <英文寫作必用!「說明、闡述」與「反對」動詞組(附英英解釋及同義字)>
    喬今天要分享的是跟英文作文非常相關的動詞字組,「說明」與「反對」動詞組合在英文寫作時表達一個人的意見是必要的。所以喬今天除了分享之外也把所有英英解釋及其相關同義字都打成電子檔筆記,希望對各位同學有幫助。

    1. 說明
    闡明 elucidate ; illuminate
    詳細地說明 elaborate ; expound

    * elucidate (V.)
    to make (something) clear; explain
    同義字- illuminate, clarify, unravel, interpret, explicate, gloss

    * illuminate (V.)
    to help to clarify or explain (a subject or matter)
    同義字- clarify, elucidate, reveal, demystify, exemplify, illustrate

    * elaborate (V.)
    to develop or present (a theory, policy, or system) in detail
    同義字- embellish, embroider, amplify

    * expound (V.)
    to explain the meaning of
    同義字- interpret, explicate, elucidate

    2. 反對
    反對 object ; oppose
    反駁 argue against ; counter/ contradict
    駁斥 refute ; repudiate
    否決 deny ; veto
    質疑 question ; cast doubt on
    抨擊 bombard ; vigorously/ vehemently attack
    藐視 belittle ; scorn ; defy

    *object (V.)
    to say something to express one’s disapproval of or disagreement with something
    同義字- oppose, condemn

    *oppose (V.)
    to actively resist or refuse to comply with (a person or a system)
    同義字- resist, challenge, dispute, [FORMAL正式用法] gainsay

    *refute (v.)
    to deny or contradict (a statement or accusation)
    同義字- disprove, debunk, discredit, invalidate, confute

    *repudiate (V.)
    [1] to refuse to accept or be associated with
    同義字- renounce, abandon, disown, [FORMAL正式用法] forswear, abjure, [Literary文學用法] forsake

    [2] to deny the truth or validity of
    同義字- deny, contradict, controvert, rebut, dispute, dismiss, [FORMAL 正式用法] gainsay

    [3] (法律) to refuse to fulfill or discharge (an agreement, obligation, or debt)
    同義字- revoke, rescind, reverse, overrule, overturn, invalidate, nullify, disregard, flout, disaffirm, [FORMAL正式用法] abrogate

    *deny (V.)
    [1] to state that one refused to admit the truth or existence of
    同義字- contradict, controvert, repudiate, challenge, counter, contest, oppose, rebut, [FORMAL正式用法] gainsay

    [2] to refuse to give or grant (something requested or desired) to (someone)
    同義字- rebuff, repulse, decline, veto, dismiss

    *veto (V.)
    to exercise a veto against (a decision or proposal made by a law-making body)
    同義字- dismiss, prohibit, forbid, interdict, proscribe, disallow, embargo, ban

    *question (V.)
    to feel or express doubt about; raise objections to
    同義字- query, challenge, dispute, doubt

    *bombard (V.)
    to assail (someone) persistently, as with questions, criticisms, or information
    同義字- inundate, swamp, flood, deluge, besiege, overwhelm

    *belittle (V.)
    to make (someone or something) seem unimportant
    同義字- disparage, denigrate, deprecate, depreciate, downgrade, trivialize, minimize, pooh-pooh

    *scorn (V.)
    to feel or express contempt(鄙視) or derision for
    同義字- deride, disdain, mock, disparage, slight, dismiss

    *defy (V.)
    to openly resist to refuse to obey
    同義字- disobey, flout, disregard, ignore, break, violate, contravene, breach, infringe

  • challenge同義字 在 接棒啟蒙計劃 Facebook 的最讚貼文

    2013-12-04 15:23:55
    有 7 人按讚


    擁有接棒啟蒙精神的人,都能將解決每個問題,當成挑戰。當然,所有的表現都會更好。讓耶魯的學者來為我們解釋為何?

    了解自己天賦與熱情,善意,問題解決,開放學習,創意激發,夢想追尋
    = 將工作不視為「威脅」而視為「挑戰」
    效益: 業績可以再增加37%,產量可以增加31%,而且,原本因為壓力而造成的症狀如頭痛、背痛、疲憊,也比原本還少了23%。

    耶魯研究:75%的職場成功者,他們的工作是「機會」而不是「責任」

    上星期讀到一篇報導,來自哈佛大學的知名學者、知名TED講者Shawn Achor,與兩位耶魯學者一起發表研究,他們發現,在工作場合成功的人,只有25%(四分之一)是靠他們的「智商」和聰明才智的。

    那,剩下的75%靠什麼,才工作得這麼順利?

    靠EQ?

    靠經歷?

    靠手腕?

    靠捧友?靠爸靠媽?

    不,這位學者推翻了所有的想法,他們發現了另一個關鍵要素「工作樂觀度」(optimism levels)。

    什麼?

    什麼是工作樂觀度?

    學者說,天底下的工作,尤其是會帶來好處的工作,從沒有天上掉下來的好康,「壓力」(stress)難免。

    但,有的人面對壓力,卻不幸的,只將壓力視為「威脅」(threat),非做好不可!不然就……不然就……不然就……不然就完蛋了!害怕做不好,強迫自己在「威脅」下繼續完成工作。

    這位教授說,不,這75%的工作成功者,不會這樣看工作。

    他們看到一個充滿威脅性的工作,不但不這樣看它,反而還將它視為「挑戰」(challenge)。

    如果「做好」的話,就能……就能……就能……。

    就能加薪!

    就能升職!

    就能海闊天空!

    你知道我的意思嗎?

    他們發現,這種「工作樂觀度」,如果將工作不視為「威脅」而視為「挑戰」,那麼業績可以再增加37%,產量可以增加31%,而且,原本因為壓力而造成的症狀如頭痛、背痛、疲憊,也比原本還少了23%。

    這篇研究讓我想了很久。

    你現在的工作,讓你覺得是一個「挑戰」,還是一個「威脅」?

    我發現,用在亞洲的職場,應該將這兩個字改一改,比較能立刻派上用場。

    我發現,屬於「挑戰」的工作,通常讓你感受到「機會」,這是一個往上爬、薪水往上升、專業度提高的工作機會。

    而通常讓你感到「威脅」的工作,則讓你感受到「責任」,這是一個要你負某些責任的工作,你加入這裡就是要負責某某某事。

    在美國工作的時候,鮮少聽到「責任」(responsibility)這個字,或相關如同義字(如duty),但,回到台灣工作,處處都是強調「你的責任是什麼」,「你要負責你自己的工作」,甚至還有「當責」理論也特別蔚為潮流。

    如果工作是一個責任,那它就是威脅。

    你在負責任的過程中,是在被脅迫的過程之下完成的。

    反之,如果工作不只是一個責任,而代表著「機會」,那它就成了一個正面的挑戰,如同哈佛耶魯學者研究的,容易成為那75%成功的職人。

    至於你的工作,到底是「機會」還是「責任」,從早上來的第一印象,就可以感覺到了。

    如果早上來到公司,感覺到的是壓力,這星期好多東西要做,還欠了什麼什麼沒做,那,這份工作就是一份具「責任」的工作。

    如果它無法適時轉換為「機會」,那你就一直都要活在威脅之中,愈做愈不成功,輕者可能一直被罵,重者則被冰凍起來變成萬年專員,或考績打不好,工作的壓力又無法減輕的情況下,這個「威脅」就愈來愈嚴重了。

    所以,找工作,我們是在找「工作機會」,而不是找「工作責任」的。

    這是大家可以思考一下的。

    出處: http://mr6.cc/?p=10002%3Fref%3Dmail

    -----------------------------------------------
    發現美好的天份與熱情,為人所用 - 接棒啟蒙計畫
    -----------------------------------------------
    http://thebatonproject.org/

  • challenge同義字 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • challenge同義字 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • challenge同義字 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站