雖然這篇ceng翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在ceng翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 ceng翻譯產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過8,519的網紅T.L.江天霖,也在其Facebook貼文中提到, ᵀ.ᴸ ˣ Dawen 王大文 那天大文興奮的說他想在電台上唱歌, 對! 就是最近超紅的《通靈少女》劇中歌, 也是公司學姐李千娜的「不曾回來過」。 後來大文將它改成英文歌詞; 重新詮釋出他的版本的「不曾回來過」。 然後,馬上傳檔案給我希望我用鋼琴加一些東西。 希望大...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅JERIC陳傑瑞 Jeric T,也在其Youtube影片中提到,【HELLO】中文版 Adele - Hello (陳傑瑞 JERIC COVER) 訂閲我的頻道!Subscribe to my channel now! → http://bit.ly/JericTube 加我IG Join me on Instagram → @jericbook 加我FB...
-
ceng翻譯 在 JERIC陳傑瑞 Jeric T Youtube 的精選貼文
2015-12-03 09:42:23【HELLO】中文版 Adele - Hello (陳傑瑞 JERIC COVER)
訂閲我的頻道!Subscribe to my channel now! → http://bit.ly/JericTube
加我IG Join me on Instagram → @jericbook
加我FB Join me on Facebook → http://bit.ly/JericFB
下載伴唱+支持傑瑞+VIP: https://www.jeric.vip
Support Jeric and get VIP downloads: https://www.jeric.vip
Beautiful song by Adele. Chinese Cover.
"HELLO"是傑瑞自己很喜歡的一句話,雖然是個稀鬆平常的文字,但卻能在生活中表達許多意思和感受~
讓人可以傳達一句熟悉或陌生的問候,甚至一份深深的思念,或者突然的憤怒…等情緒。
突破1000萬點擊率 See You Again 中文演唱後,陳傑瑞再次帶來新的詮釋,希望這份感動能觸動更多華人朋友。其實很多西洋歌曲非常的感人,但是由於語言或是文化上的不同,許多的感受往往無法全然的讓人們體驗,所以特別翻譯,重編,重唱,保持著原曲,盡可能詮釋原意,原汁原味的重製一個新作品,讓聽眾能夠有種熟悉卻清新,那深深的感動!
陳傑瑞 【HELLO】
演唱: 陳傑瑞
詞: 陳傑瑞 (原意)
曲: Hello
製作: 陳傑瑞
Hello 是我
想說過了這麼久 你是否願意見見我
出來聊聊 那些曾經
他們說時間能夠療癒 我卻沒有什麽復原
Hello 聽見了嗎?
我在California回憶著當年的我們呢
那時候我們 年輕
都快忘了平凡的 自己 是什麽樣感受
而我們之間的差異 有如天與地
Hello 我在另一邊
我找你快要 上千遍
想對你 說 Sorry
我所做的一切
但每通電話 讓我 嘟聲後留言
hello 我在外面
至少我能說 有努力
想對你 說 Sorry 我讓你心碎
但也沒所謂很 明顯 你已不再眷戀
不再痛
Hello 你好嗎?
我又不小心談論起自己的事情對不起
希望 你還好
後來你有沒有離開過那沒未來的地方呢?
毫無懸念 我們兩個人
時間不多了
●更多陳傑瑞 JERIC 消息:
http://facebook.com/jericbook
http://instagram.com/jericbook
http://www.weibo.com/jerictan
http://www.jerictan.com
http://twitter.com/jerictan
http://soundcloud.com/jerictan
Hello - Adele: https://www.youtube.com/watch?v=YQHsXMglC9A
#JericT #陳傑瑞 #杰瑞克 #Jeric
PINYIN:
Adele - Hello (Chinese Cover by JERIC陳傑瑞 Jeric T.)
(Chinese Pin Yin)
Hello shi wo
xiang shuo guo le zhe me jiu
ni shi fou yuan yi jian jian wo
chu lai liao liao na xie ceng jin
ta men shuo shi jian neng gou liao yu
wo que mei you shen me fu yuan
Hello ting jian le ma
wo zai California hui yi zhe
dang nian de wo men ne
na shi hou wo men
nian qing
dou kuai wang le ping fan de zi ji
shi shen me yang gan shou
er wo men zhi jian
de cha yi
you ru tian yu di
Hello wo zai ling yi bian
wo zhao ni kuai yao shang qian bian
xiang dui ni shuo Sorry
wo suo zuo de yi qie
dan mei tong dian hua rang wo
du sheng hou liu yan
Hello wo zai wai mian
zhi shao wo neng shuo you nu li
xiang dui ni shuo Sorry
wo rang ni xin sui
dan ye mei suo wei hen ming xian
ni yi bu zai juan lian
bu zai tong
Hello ni hao ma
wo you bu xiao xin tan lun qi
zi ji de shi qing dui bu qi
xi wang ni hai hao
hou lai ni you mei you li kai guo
na mei wei lai de di fang ne
hao wu xuan nian wo men liang ge ren
shi jian bu duo le
So Hello wo zai ling yi bian
wo zhao ni kuai yao shang qian bian
xiang dui ni shuo Sorry
wo suo zuo de yi qie
dan mei tong dian hua rang wo
du sheng hou liu yan
Hello wo zai wai mian
zhi shao wo neng shuo you nu li
xiang dui ni shuo Sorry
wo rang ni xin sui
dan ye mei suo wei hen ming xian
ni yi bu zai juan lian
bu zai tong
Hello wo zai ling yi bian
wo zhao ni kuai yao shang qian bian
xiang dui ni shuo Sorry
wo suo zuo de yi qie
dan mei tong dian hua rang wo
du sheng hou liu yan
Hello wo zai wai mian
zhi shao wo neng shuo you nu li
xiang dui ni shuo Sorry
wo rang ni xing sui
dan ye mei suo wei hen ming xian
ni yi bu zai juan lian
bu zai tong
#JERIC #陳傑瑞 #JericT
ceng翻譯 在 T.L.江天霖 Facebook 的最佳解答
ᵀ.ᴸ ˣ Dawen 王大文
那天大文興奮的說他想在電台上唱歌,
對!
就是最近超紅的《通靈少女》劇中歌,
也是公司學姐李千娜的「不曾回來過」。
後來大文將它改成英文歌詞;
重新詮釋出他的版本的「不曾回來過」。
然後,馬上傳檔案給我希望我用鋼琴加一些東西。
希望大家聽聽看不一樣的「不曾回來過」。
英文版歌詞也是「美麗」得不要到極點了。
怎麼辦?
還是7/2我音樂會演這首?
https://goo.gl/d1yTSi
#MrTL2017PianoRecital
#去全家便利商店買票
#倒數三天
#王大文
#李千娜
#通靈少女
#不曾回來過
「不曾回來過」,英文版本!
這次請了江天霖負責彈鋼琴,我彈著烏克麗麗。後來決定不要直接翻譯,而找別的辦法用英文的魅力保留原版的意思。 喜不喜歡我們的新詮釋??!!
還有,大家要趕快幫天霖按個讚!——————> T.L. ! 星期天是他的演奏會,會很精彩!最後,我們一起想把這版本獻給好友李千娜!
It's been ages since my English to Chinese covers! This is my first time translating from Chinese to English. 'Like The Wind That Took My Heart' is my interpretation of the Mando ballad, 'Bu Ceng Hui Lai Guo' from the HBO series, 'The Teenage Psychic'. My buddy T.L. is playing piano while I'm strumming the uke. This song is dedicated to our friend Nana, who sang the original Mandarin version!
ceng翻譯 在 李千那 Facebook 的精選貼文
謝謝你們送我的驚喜,我好喜歡❤️❤️❤️
禮拜天是天霖T.L.演奏會,大家不要錯過囉~
#兩個才子
#超好聽
「不曾回來過」,英文版本!
這次請了江天霖負責彈鋼琴,我彈著烏克麗麗。後來決定不要直接翻譯,而找別的辦法用英文的魅力保留原版的意思。 喜不喜歡我們的新詮釋??!!
還有,大家要趕快幫天霖按個讚!——————> T.L. ! 星期天是他的演奏會,會很精彩!最後,我們一起想把這版本獻給好友李千娜!
It's been ages since my English to Chinese covers! This is my first time translating from Chinese to English. 'Like The Wind That Took My Heart' is my interpretation of the Mando ballad, 'Bu Ceng Hui Lai Guo' from the HBO series, 'The Teenage Psychic'. My buddy T.L. is playing piano while I'm strumming the uke. This song is dedicated to our friend Nana, who sang the original Mandarin version!
ceng翻譯 在 Dawen 王大文 Facebook 的最佳貼文
「不曾回來過」,英文版本!
這次請了江天霖負責彈鋼琴,我彈著烏克麗麗。後來決定不要直接翻譯,而找別的辦法用英文的魅力保留原版的意思。 喜不喜歡我們的新詮釋??!!
還有,大家要趕快幫天霖按個讚!——————> T.L. ! 星期天是他的演奏會,會很精彩!最後,我們一起想把這版本獻給好友李千娜!
It's been ages since my English to Chinese covers! This is my first time translating from Chinese to English. 'Like The Wind That Took My Heart' is my interpretation of the Mando ballad, 'Bu Ceng Hui Lai Guo' from the HBO series, 'The Teenage Psychic'. My buddy T.L. is playing piano while I'm strumming the uke. This song is dedicated to our friend Nana, who sang the original Mandarin version!