作者wai0806 (喂)
看板LoL
標題[無用] 技能疾速還是技能加速
時間Sun Jan 15 17:28:41 2023
https://i.imgur.com/P2cir4S.png 想不到吧 這個名詞又改了
然後我又查了一下加速這個用法來自於哪
https://i.imgur.com/reMDDFN.png 原來是手遊==
我是覺得疾速這個翻譯比加速好一點啦==
--
https://i.imgur.com/sRuk5BO.gif 狂吃自己供品
https://i.imgur.com/4RHx31j.gif --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.184.119 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1673774924.A.643.html
推 dustmoon : 加速比較好吧 01/15 17:29
推 rabbitball19: 加速是直觀一點沒錯啦 但你要改你要先講 01/15 17:31
推 KIMCHAEWON : 疾速比較爛吧 到底誰會用這個詞 01/15 17:31
推 darren2586 : 就問你技能疾速是多快????? 01/15 17:34
推 MiddleDog : 歧視手遊是無所謂,但疾速本來就很爛,加速好多了 01/15 17:34
推 helloeric : cool dwon明明就還蠻好用的 硬要改ability haste也 01/15 17:34
→ helloeric : 是不懂 01/15 17:34
→ gininder : 幹嗎不用冷卻 還是不懂 01/15 17:34
推 Kerere : 時間要加速了 01/15 17:35
推 KIMCHAEWON : 技能加速至少還比較符合 技能疾速到底啥意思 01/15 17:35
推 babosa633 : 技能急擊 01/15 17:39
推 clippershi : 疾速比較奇怪 還是我國文不好 01/15 17:40
推 kickvsbrad : 加速比較正確 01/15 17:42
推 numax : 都很差,以前的技能冷卻時間減免X%我覺得比較明確 01/15 17:45
推 energyy1104 : 疾速很中二 但加速也蠻爛的 01/15 17:49
推 mamamia0419 : 冷卻 01/15 17:53
推 bmaple730 : 時間要加速了 01/15 18:05
推 xeins : 技能飛比較快? 01/15 18:09
推 Danny727 : 疾速習慣了 01/15 18:10
→ macocu : 加速真的不太對 01/15 18:12
推 sun10814 : 疾速很中國風 01/15 18:17
推 diefish5566 : CDR比較好 簡單明瞭 01/15 18:21
推 paulpork : 問題是他大改CDR算法所以要換名詞吧 01/15 18:28
→ macocu : 可能是因為CDR剛好也是臨床失智評估量表的縮寫 01/15 18:34
推 Latokos : 加速比較好吧 01/15 18:35
推 Tiandai : 疾速比較帥 加速比較直白 01/15 18:36
推 paulpork : 同樓上,我是覺得手機電腦一致就好 01/15 18:36
推 A9226 : 加速比較直觀吧 01/15 18:37
推 kickvsbrad : 技能加速可以讓技能出手變快嗎 01/15 18:37
→ kickvsbrad : 一定時間內可施放更多技能 01/15 18:38
→ Starduster : Skill haste翻急速比較正確 01/15 18:39
推 GA2006165027: 加速比較好吧,有加這個動詞,疾速不直觀 01/15 18:48
推 tim8177414 : 同一就好 啥稱呼不太介意 01/15 18:50
推 kew20301 : 疾速領域 01/15 19:10
噓 gash9890 : 不用爭 冷卻最好 01/15 19:20
推 joeyben : 加速比較好 01/15 19:22
噓 e104401e : 冷卻 01/15 19:31
推 asd810733 : 冷卻跟疾速就不同東西 冷卻一直都在好嗎 01/15 19:43
推 chigo520 : 現在就不是冷卻一堆說冷卻是三小= = 01/15 19:43
推 kanding255 : 加速好像比較符合他的意思 01/15 19:45
→ kanding255 : 但是急速習慣了 01/15 19:45
推 b2j04vm0 : 冷卻還在嗎? 有點忘了哪裡有用到冷卻 01/15 20:04
推 apulu0507 : 冷卻不好嗎==? 01/15 20:10
→ apulu0507 : 這兩個要挑的話感覺疾速會好一點啦,技能加速聽起 01/15 20:11
→ apulu0507 : 來很像技能的速度會變快一樣 01/15 20:11
推 marginal5566: 疾速加成完才會變冷卻 不然當初幹嘛改 吃飽沒事? 01/15 20:13
推 okayllo : 笑死 一開始我真的在想極速到底是三小 01/15 20:14
推 jason2325 : 冷卻一直都在啊 哪有不好 01/15 20:15
推 Ahhhhaaaa : 現在就已經沒有裝備可以直接上升冷卻%數了 只剩疾速 01/15 21:17
推 choosin : 就翻譯來講疾速比較好 但單就英文來看我是覺得用這 01/15 23:34
→ choosin : 個詞蠻怪的 不知道是不是美國人覺得很正常... 01/15 23:35
→ choosin : 查了一下牛津跟劍橋的辭典都讓人感覺是形容事情太快 01/15 23:41
→ choosin : 的名詞 倒是韋伯辭典蠻明確地表達是速度量的名詞 01/15 23:43
→ choosin : 以中文來講直接翻技能冷卻速度會比較直覺 01/15 23:45
推 orange077 : 技能冷速 01/16 01:12
推 bongz331 : 急速聽起來超中國的 01/16 02:05
推 pololo61201 : XD 01/16 11:44
→ b19900127 : 為什麼不繼續用冷卻算 01/16 12:46
推 warafela : 我是覺得疾速比較有台灣的美感 加速變直白等於有點 01/16 16:29
→ warafela : 中國感 01/16 16:29