不知道為什麼,突然想起來那個時候staff說的「set up for success.」那個時候聽起來覺得沒有什麼深刻的感覺,但現在聽起來就覺得很有道理,感覺做任何事你的事前工作都要為了「成功」這個條件而準備。
WGI賽季過了,而DCI賽季又要來了,開始有點想念三四月的時候還有tour,每天就是發...
不知道為什麼,突然想起來那個時候staff說的「set up for success.」那個時候聽起來覺得沒有什麼深刻的感覺,但現在聽起來就覺得很有道理,感覺做任何事你的事前工作都要為了「成功」這個條件而準備。
WGI賽季過了,而DCI賽季又要來了,開始有點想念三四月的時候還有tour,每天就是發狂練習,最重要的就是練習沒有別的,然後再被師父跟大學長電到灰心喪志信心全失。雖然那個時候確實蠻辛苦的,不過可以為一個偉大的目標努力其實很不錯,而且還不太需要控制體重。
很期待今年Cavaliers的表演。
P.s,既然有外國人好友,來發發看英文版的,順便練練自己的翻譯。
Out of no reason, “set up for success” that the staffs used to say occurred to me all of a sudden. At that time I didn’t find it special, but now it makes a lot of sense. No matter what you’re doing, you prepare for it under the goal of “succeeding”. Now that the winter guard season has passed, the drum corps season is around the corner. I start to miss the days I spent practicing insanely, and then get corrected again and again that I almost lost confidence. I miss the pretour and the tour as well. Although those time was hard (I mean challenging) , but to be able to work hard to achieve something great is truly fortunate for me; not to mention I don’t have to lose weight at that time.
I truly learned a lot from drum corps and the Cavaliers family.
Good luck for all the friends around the globe wearing green.
I look forward to the show of the green machine.
最後加了幾句不知道要如何不做作地翻出來...
cavaliers翻譯 在 阿猴體育台 HOHO SPORTS Facebook 的最佳解答
(路透邁阿密12日電)美國職業籃球聯盟(NBA)「小皇帝」詹姆斯(LeBron James)上個賽季離開克里夫蘭騎士(Cavaliers)轉投邁阿密熱火(Heat)時成為全民公敵。
今年決賽時他表現失常,輸給達拉斯小牛隊(Mavericks),受到大家嘲諷。
在NBA 2010-11賽季開始前,詹姆斯曾誇口邁阿密熱火「三巨頭」(Big Three)可拿下多項冠軍,但邁阿密在6月對上小牛就吃下敗仗,因此受到冷嘲熱諷。
但今年在美國航空體育館(American AirlinesArena),邁阿密熱火的年度媒體日上,2度贏得NBA最有價值球員的詹姆斯,不澄清批評人士對他的誤解,也不打算停止外界對他喝倒彩。
NBA勞資糾紛造成的封館風波現已劃下句點,詹姆斯似乎鬆了口氣,比起當時離開俄亥俄州的騎士隊,投靠南佛羅里達州的熱火隊時,他顯得輕鬆自在得多。
詹姆斯在記者會上表示:「這是個艱難的賽季,如果從我的得分來看,整季下來我的表現不錯,但我已經不是從前的我,這個轉變不容易。加入熱火,經歷過去曾經經歷過的,是個新的體驗。我會從中學習,而現在我已經找到自己。」中央社(翻譯)
.