[爆卦]cause動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇cause動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在cause動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 cause動詞產品中有25篇Facebook貼文,粉絲數超過1,828的網紅輕輕法語,也在其Facebook貼文中提到, 學法文這件事~ 外面冷颼颼, 有沒有開暖氣保暖呢? 今晚突然興致一來, 邊聽著我的” A winter’s Solstic” 邊來跟大家分享學法文這件事. 首先! 請在學法文過程中有出現附圖的三個表情的人舉手! (🤣🤣) 我舉手~~有舉手的歡迎點進文章看看~~ “法文不難”?! 騙鬼…說不難...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,終於有逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual MIxerBox 也可以收聽《跟賓狗聽新聞學英文》囉~ 1 【p...

cause動詞 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最讚貼文

2021-07-06 05:58:15

照顧完三升一孩子的志願選填、學校介紹, 要來盯學測剩下7個月的二升三寶貝了! 你們收到「7000單增訂版」了吧?? 原本的7000單俐媽一樣給你們, 而針對108課綱/111學測公告的6000單, 俐媽交叉比對找出其中新增的單字, 全部送給你們! 這樣單字量大飆升,且切中大考字彙核心, 學測必定站...

cause動詞 在 17.5英文寫作教室 Instagram 的最讚貼文

2021-08-03 15:20:12

📝Day 194 0403​ #17來提升作文力​ #必須收藏的一篇貼文 ​ ​ result 發生、導致 (v.) 結果、成果 (n.)​ E.g. A phone call to the manager produced the result she wanted.​ 她給經理打了個電話便如願以...

cause動詞 在 賓狗 Instagram 的最佳解答

2020-12-15 14:52:09

終於有逐字稿 & 例句翻譯:   · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!  · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷   傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual   MIxerBox 也可以收聽《跟賓狗...

  • cause動詞 在 輕輕法語 Facebook 的精選貼文

    2021-01-12 00:19:41
    有 18 人按讚

    學法文這件事~

    外面冷颼颼, 有沒有開暖氣保暖呢? 今晚突然興致一來, 邊聽著我的” A winter’s Solstic” 邊來跟大家分享學法文這件事. 首先! 請在學法文過程中有出現附圖的三個表情的人舉手! (🤣🤣) 我舉手~~有舉手的歡迎點進文章看看~~

    “法文不難”?! 騙鬼…說不難的書應該是要吸引你買書罷了..…🙄 法文真的不容易.., 但是下功夫還是可以學得很好喔. 今天想跟大家分享學法文的幾難…

    1 陰陽性: 只要是名詞就有陰性(f.)或陽性(m.), 或是兩種詞性都可以(n.). 千萬不要用形體或感覺猜啊~~~..有些東西硬幫幫的可是它是陰性, ex: la table 桌子..所以請查單字看一下, 並且跟著不定冠詞(un/une/des)一起背 un pantalon 一件褲子, une lune 一個月亮, 或用字尾的規則背 ex: ~ tion 結尾的就是陰性. 別小看了陰陽性的重要性, 因為好多文法都要用陰陽性來區分..搞不定一個字的陰陽性就要一直查一直查, 很麻煩地..

    2. 動詞變化/時態: 拉丁語系的語言都有本”動詞變化”, 翻開來一堆時態與動變,還沒開始就會被嚇到出現圖1的表情.., 現在, 請拿起動變表: 時態有一個字跟兩個字的. Ex: je prenais. Prenais 就是一個字的時態, 這種一個字的時態就是會有字根pren與字尾ais的組合. 所以時態越學越多時, 最好建立表格把字根字尾都寫下來一目了然. 兩個字的就像 j’ai mangé, je suis venu(e) 以avoir/être 當助動詞+p.p, 這種兩個字的就是avoir/être時態在變. J’ai fait ( passé composé), j’aurai fait (future antérieur), 一樣地, 做好表格以示區別. 學時態要融會貫通不然很辛苦喔~因為很多語氣都是用時態在表達,時間軸的概念在學法文時很重要。

    3. 到了B1程度的應該是對那種expression de la cause, de la conséquence ..這種東西很頭痛吧…什麼時候用indicatif 什麼時候用subjonctif…..雖然書上都歸類好了,, 但是要背起來…痾..阿…嗯…,粉難…, 我呢…只背常用的..…因為對於這部分.,,我是金魚腦…..😏…無法全部背起來…..,但我覺得常聽對我蠻有用的..

    4. 代名詞: 說到這裡…..真想說…誰發明法文的….(圖二表情)…光是pronom possessif (就是英文的 mine/yours這種東西…)就有21種..如果搞不懂陰陽性, 又看不懂代名詞在替代什麼…那看文章時就會出現(圖一表情) 蛤!? 所以要背好啊~~~不然上不去..

    如果可以把以上都融會貫通, 基礎就不錯了! 曾經有學生一來就跟我說老師我要”速成!” 親愛的…法文沒有速成啦~只能一點一點累積, 沒有捷徑啦..努力專注在一件事上, 久了也會有成績, 不管你現在跑得慢還是快, 持續堅持下去喔. 現在撒沒有的..搞不懂的…霧颯颯的…有一天就會開竅的..😎 Bonne nuit..

  • cause動詞 在 椪皮仔 Facebook 的精選貼文

    2020-09-26 21:00:57
    有 20 人按讚

    「每日英文閱讀分享#029-神奇書店」​

    今晚,我想來點Inc.​

    由於HBR的選題跟內容我最近沒什麼興趣,​
    然後就The economist最小氣不讓人試閱,​
    所以今天跟大家分享另一個雜誌,「Inc.」,​
    他的文章大多都是分享跟創業相關的內容,​
    有興趣的捧有可以追起來拉~​

    今天文章:Part Bookstore, Part Retail Theater, This Tempe Business Became a Local Mainstay​

    這篇文章主要介紹這間神奇的書店,​
    剛開始,書店化身為storyteller的空間,幫助bilingual跟deaf children,​
    後來慢慢的也化身為教室,教導一些aspiring authors,如何寫作、如何出版?​
    同時也是增加community events(例如音樂會等等)、二手書交易,​
    最後更擴增店面變成一個theater,也同時販售起禮物。​
    其中販售禮物的方式我覺得很酷,​
    They display a set of mixing bowls next to The Joy of Cooking.​

    我其實也非常喜歡逛書店,​
    有時候會意外的在書店看到很棒的書,​
    最近也要開始慢慢多寫書評與心得,​
    希望能夠帶給大家多元的體驗。​

    至於Inc.的文章我可能要多看一些才能跟大家分享了~​
    但的確一些用字難度有稍微增加,​
    每次看到不會的字或用法都覺得很愉悅~​

    今天要跟大家分享一個神奇單字:【subject】​
    這邊我就省略它當名詞的用法了,​
    除了名詞,subject還有兩個詞性,​
    adj.時, 慣用為:be subject to ​
    1: owing obedience or allegiance to the power or dominion of another​
    2​
    a: suffering a particular liability or exposure: subject to temptation​
    b: having a tendency or inclination : PRONE: subject to colds​
    3: contingent on or under the influence of some later action: the plan is subject to discussion​
    --Merriam Webster ​

    當作動詞時,特別需要比較的是這個意思時to cause or force to undergo or endure,​
    慣用語會是be subjected to,​
    例句:He was subjected to constant verbal abuse.​
    所以別搞混了唷~​

    本文例句:They were titles about politics and environmentalism--subjects the idealistic young founders hoped would open minds and change attitudes.​

    #言之有物​
    #英語學習​
    #商業英文​
    #BusinessEnglish​
    #Lead​
    #每日英文閱讀分享​
    #一起來建立英文閱讀習慣吧

  • cause動詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-06-23 08:00:18
    有 69 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    後疫情時代的5G大戰?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🔥 China’s Trillion-Dollar Campaign Fuels a Tech Race With the U.S.
    中國「新基建」投入6兆人民幣,中美競爭再次白熱化

    - fuel:加強;激起
    ✍️ fuel名詞是「燃料/刺激因素」,動詞則有「爲…添加燃料」或「加強、激起」之意。

    🧐 Since the start of the year, municipal governments in Beijing, Shanghai and more than a dozen other localities have pledged 6.61 trillion yuan ($935 billion) to the cause, according to a Wall Street Journal tally. Chinese companies, urged on by authorities, are also putting up money.
    據《華爾街日報》統計,今年年初以來,北京、上海和其他十幾個省市的政府已承諾向這項行動投入人民幣6.61兆元(約合新台幣27.7兆)。在相關部門推動下,一些中國公司也紛紛宣布投入資金。

    - locality (特定)地區
    - pledge 發誓;保證
    - tally 計數

    ✏️ That marked a subtle shift from months earlier, when Chinese leaders played down their previous industrial policy, known as Made in China 2025. The Trump administration has pointed to that previous policy as evidence of Beijing’s intent to subsidize national champions and tilt the playing field against foreign companies.
    中國領導人數月前曾淡化名為「中國製造2025」的產業政策,因此與幾個月前相比,這轉變十分微妙。川普政府已把「中國製造2025」視作中國政府意圖補貼國內龍頭企業、塑造不利外國企業競爭環境的證據。

    - play down 對…作低調處理;淡化…的重要性
    - subsidize 給予…津貼(或補貼);資助
    - tilt (使)傾斜
    ✍️這邊tilt the playing field against…引申爲讓競爭環境不公平的意思
    - champion 除了冠軍,這邊是指中國國內的「龍頭企業」。

    📲 China’s program is likely to add heat to the U.S.-China technology race as Beijing seeks a global edge in construction of superfast cellular networks known as 5G. It could also serve as an important source of economic stimulus to cushion the impact of the global coronavirus-related slowdown.
    隨著北京方面尋求在5G超快速蜂窩網路建設方面取得優勢,中國的計劃可能導致美中之間的科技競賽變得更加激烈。此外,中國的計劃可能成為刺激經濟的重要推力,緩解全球經濟因新冠疫情而放緩的影響。

    - cellular 由小單位(部分)組成的、多孔的
    ✍️ cellular network蜂窩網路(服務區域被劃分為許多被稱為蜂窩的小地理區域)
    - stimulus 刺激(物);促進因素
    - cushion 對(某事物的影響或力量)起緩衝作用

    未完待續...
    除了發展5G,中國更大的野心是什麼?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓多益模擬題❓:
    The government has fulfilled its ______ to _______ the training of unemployed teenagers.

    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. pledge/ subsidized
    B. pledges/ subsidizing
    C. pledge/ subsidize

    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • cause動詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文

    2020-12-07 12:00:08

    終於有逐字稿 & 例句翻譯:

    · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
    · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷

    傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    MIxerBox 也可以收聽《跟賓狗聽新聞學英文》囉~

    1 【press 勸說;逼迫】— 動詞(一直問、一直煩)
    President Trump has pressed Georgia’s governor to help overturn Joe Biden's election victory.

    2【directed 特別瞄準的】— 形容詞
    “Directed” microwave radiation is the likely cause of illnesses.

    3【farce 鬧劇】— 名詞
    The opposition leader calls the vote “farce”.

    4【Hungary 匈牙利】— 名詞(跟 hungry 發音很像,但有一點點差別)
    This Hungarian politician drafted the Hungarian constitutional prohibition on gay marriage.

    5 【cost the earth 價格昂貴】— 常見用法
    We can buy products that don’t cost the earth.

    (環保雙關)
    https://www.positive.news/economics/five-ways-to-shop-for-gifts-more-ethically-this-christmas/

    簡單複習:
    1)press 逼迫
    2)farce 鬧劇
    3)pave the way for 為某件事鋪路
    4)Hungary 匈牙利
    5)cost the earth 價格昂貴

    YouTube 也有日更喔,歡迎來訂閱!
    https://www.youtube.com/c/BingoBilingual

  • cause動詞 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文

    2020-07-19 06:56:56

    #HazbinHotel #ADDICT

    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://www.youtube.com/watch?v=ulfeM8JGq7s

    由 SILVA HOUND 帶來的超讚歌曲 https://silvahound.com/
    支持這首歌及混音版
    Addict: https://fanlink.to/ADDICT
    Addict Remixed: https://fanlink.to/ADDICTREMIXED


    註解區:

    0:19 "'Till death do us part" 直至死亡將我們分離
    這句是很標準的浪漫話 「愛情至死不渝 到死前都不算分離」 的感覺
    馬上承接下一句 0:23 "but we're already pass that phase" 已經過了那個時期 (因為已經死了下地獄了)

    0:34 "For the way that I am" 一般情況看起來是指外貌
    但這種說法視情況可以不僅是外表, 行為舉止或是整個為人都可以概括進去"The way I am"裡面

    0:45 為了押韻跟對稱字數有微調XD 但意思算是都有到了

    1:04 副歌開始為了配合他兩個音會斷句的唱法, 我們有調整中文呈現的方式
    盡可能配合原本語言斷開的位子傳達訊息

    1:12 ~1:17 為了押韻跟對應字數有小小改過
    "to sin" 翻譯成「壞事做盡」其實比較偏向為了押韻, 會下地獄都是因為有sin (罪惡)
    而這裡當動詞可以是「做壞事」「犯下罪惡」之類的意思

    1:23 一般人對ceiling的直覺應該都是「天花板」, 但這個字其實也可以做為「最高處」(開闊處的最高處就會是天頂了, 怕大家會誤會, 這邊算是合理的解讀喔)

    2:15 "So count your blessings cause this is it"
    分開看這句, "count your blessings" 就是叫你要數數神賜給你的恩典, 通常是叫人要「懂知足」或「往好處想」
    "cause this is it" 就是「現實就是如此」或是「因為情況就是這樣了 你沒得選」的一種態度

    2:34 這裡可以有很多種角度去解讀Cherri Bomb的意思
    我的解讀是把"See what you like?" "We could have it all by the end of the night. Your money and power. My sinful delight." 看在一起
    所以我是解讀成「看看你喜歡什麼, 你的錢跟勢, 我那帶罪惡感的歡愉, 夜晚結束前我們都能擁有自己要的」

    4:53 ~ 4:59 押韻加上對字數(驕傲炫耀貌) 雖然沒說對稱的很好但是我盡力了XD

    5:10 "raising Cain" 的典故我記得是來自聖經
    Cain之所以大寫是因為他是人名, 他是聖經裡第一個「殺人的人」
    因此raising Cain 現代常被拿來指「殺人者」或是「犯罪者」

    感謝專區:
    感謝Vincent及Lemonasty與我一起趕出這部影片
    尤其感謝Lemonasty陪我從三更半夜打稿到天亮


    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    進度報告跟日常分享用的IG : Weed99coco1
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

你可能也想看看

搜尋相關網站