雖然這篇caught過去分詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在caught過去分詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 caught過去分詞產品中有12篇Facebook貼文,粉絲數超過2,361的網紅Angela Lu 盧怡君 專業中英雙語主持人 / 配音員,也在其Facebook貼文中提到, 今天看到新聞,知道 AIT 酈英傑處長今早搭機離台,腦海裡不禁浮現過去三年在主持工作中服務他的畫面,心裡覺得暖暖的。 第一次服務處長是在 2018 年的 GCTF 全球合作暨訓練架構 :「培養媒體識讀以捍衛民主國際工作坊」的開幕典禮,那是他上任的第一年。 我一向習慣在主持工作事前準備時,蒐集要服...
caught過去分詞 在 看ig學英文 Instagram 的精選貼文
2021-09-03 18:02:02
太可惡了!貓貓們是無辜的阿😭 「海巡署破獲不法走私未檢疫品種貓154隻,農委會依法執行人道處置安樂死。主委陳吉仲提出2項規畫, 將與法務部討論加嚴懲治走私條例,最高罰新台幣300萬罰鍰。」 【劍橋辭典例句參考】 Dogs, cats, foxes, and bats can all carry r...
caught過去分詞 在 Angela Lu 盧怡君 專業中英雙語主持人 / 配音員 Facebook 的最佳解答
今天看到新聞,知道 AIT 酈英傑處長今早搭機離台,腦海裡不禁浮現過去三年在主持工作中服務他的畫面,心裡覺得暖暖的。
第一次服務處長是在 2018 年的 GCTF 全球合作暨訓練架構 :「培養媒體識讀以捍衛民主國際工作坊」的開幕典禮,那是他上任的第一年。
我一向習慣在主持工作事前準備時,蒐集要服務的 VIP 貴賓的背景故事和資料,就算不一定會在活動現場的介紹中用到,了解他們的背景讓我覺得能幫助我在介紹他們時,更帶情感和說服力。
我記得那時 google 處長,知道他其實在很年輕還沒有進入美國外交體系前,就以傳教士的身份來過台灣宣教,和台灣的淵源很深。看到他是一位有虔誠信仰又熟悉台灣事物的人,就非常期待在典禮上見到他,把他介紹給台下的與會嘉賓和媒體。
典禮那天果然讓我見識到這位外交官的魅力。
他致詞時不疾不徐但鏗鏘有力,眼神堅定又真誠。開幕典禮結束後與會者一起用茶點、交流,我在角落喝著遲來的 morning coffee,畢竟一大早就來彩排了。他和AIT的官員正準備離開,一行人經過時,他的眼角瞥見了我。突然,他停下腳步轉向我說:You did a great job emceeing the event today!
當下,這句話 caught me by surprise,讓我驚訝到差點說不出話來。回過神才趕緊回話:Thank you sir, thank you very much!
為什麼我當下反應會這樣呢?雖然時常在主持工作中服務 VIP,但他們總是來匆匆去匆匆,尤其身為一個控全場流程的主持人,讓 VIP 順利離場,也是我們的工作重點之一。因此我幾乎從來沒有機會和這些 VIP 講到任何一句話。酈英傑處長這個小小的舉動,讓我感到萬分暖心。
後來陸續在一些國際外交場合服務他。隔年在全球重要 VIP 雲集的2019 玉山論壇,記得那個早晨彩排有點不順,開幕前我帶著些許憂心,匆匆走去洗手間。結果途中遇到處長,我們開心的打招呼。他帶著溫暖的笑容對我說:I look forward to you putting on a great show! 那句話給了我許多鼓勵和勇氣,後來活動也順利完成。
這三年看著台美關係在酈英傑處長所帶領的團隊努力之下,日日高升創下歷史之最,身為台灣的公民覺得非常感恩。身為一個從事國際活動主持的專業工作者來說,能夠有機會在工作中見證處長的努力和魅力,覺得十分幸運又榮幸。
後會有期處長~ Thank you for everything you did for the people of Taiwan!
#雙語主持
#全英語主持
#專業主持人
caught過去分詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
風邪を引きたての場合は「I have a cold」とは言わない?
=================================
「風邪をひいています」のように、既に風邪をひいている状態を英語では、「I'm sick」や「I have a cold」と言いますが、「風邪をひきました」のように、風邪をひきたてのニュアンスで表現する場合は、ネイティブは別の言い方をしているのはご存知ですか?些細なことではありますが、適切に使い分けができていないだけで、ネイティブには結構不自然に聞こえてしまうので覚えておきましょう。
--------------------------------------------------
1) Catch a cold
→「風邪をひく」
--------------------------------------------------
風邪をひいたばかりのニュアンスで「風邪をひきました」と言う場合は、風邪を引くことを意味するフレーズ「Catch a cold」のCatch(捕まえる)を過去形にして、「Caught a cold」と表現するのが一般的です。その他、「Catch a virous(ウィルスに感染する)」や「Catch the flu(インフルエンザにかかる)」など、風邪以外の病名を入れることもできます。
✔「Slight cold(ちょっとした風邪)」や「Bad cold(ひどい風邪)」のように、病名の前に形容詞を加えると、より具体的な症状を伝えることができる。
<例文>
I think I caught a cold. My throat hurts.
(風邪をひいたかも。喉が痛い。)
I'm pretty sure I caught my wife's cold. My nose is stuffy and I feel feverish.
(妻の風邪をもらったに違いない。鼻が詰まって、熱っぽい感じもする。)
〜会話例〜
A: Where is Lindsey?
(リンジーさんはどこですか?)
B: She called in sick. She said she caught a cold.
(お休みの連絡がありました。風邪をひいたそうです。)
--------------------------------------------------
2) Come down with
→「(病気に)かかる」
--------------------------------------------------
この表現は、病気にかかることを意味し、「風邪を引いた」や「インフルエンザにかかった」と言う場合に、上記の「Catch a cold」と同様、ネイティブの会話ではよく用いられるフレーズです。「Come down with + 病名」のかたちで表現し、「風邪を引いた」と言うなら、Comeを過去形にして「Came down with a cold」となります。しかし、癌のような重病ではなく、風邪やインフルエンザなど、そこまで深刻な病気ではない場合のみ使うことができるフレーズなので気をつけましょう。
✔「catch a cold」と同様、病名の前に形容詞を加えることで、より具体的な症状を表現することができる。
✔インフルエンザの場合は「come down with the flu」のように、前置詞が「a」ではなく必ず「the」になる。
<例文>
I came down with a cold. I feel terrible.
(風邪をひきました。気分が悪いです。)
When is the last time you came down with the flu?
(最後にインフルエンザにかかったのはいつですか?)
〜会話例〜
A: Do you want to come over tonight?
(今夜うちに来ない?)
B: Sorry, not tonight. I came down with a nasty cold.
(ごめん、今夜は無理。ひどい風邪を引いちゃってさ。)
〜具体的な症状を伝える〜
過去のブログ記事『体調が悪い時、ネイティブがよく言うフレーズ (https://hapaeikaiwa.com/?p=5171) 』では、「喉が痛い」や「鼻水が出る」など、具体的な症状の伝え方についても触れているので是非ご覧ください。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
caught過去分詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「渋滞にはまる」や「足止めを食らう」など身動きがとれない状態を英語で表現
=================================
どこかへ移動しているとき、渋滞に巻き込まれたり、事故などのトラブルで電車が動かずに足止めを余儀なくされ身動きが取れない状態なることを英語ではどのように表現していますか?今回は、数ある表現の中でも、アメリカでは頻繁に耳にする最もベーシックな英表現をご紹介いたします。
--------------------------------------------------
Stuck in/at
→「〜で身動きがとれない」
--------------------------------------------------
Stuckは、「くっつく」や「接着する」を意味するStickの過去・過去分詞形で、身動きがとれず立ち往生している状態を表す際によく使われる単語です。既に身動きが取れない状態の場合は「be stuck」、身動きが取れない状態に(たった今)はまり込んでしまった場合は「get stuck」のように表現します。基本的に、車の渋滞に巻き込まれたのであれば「Stcuk in traffic」、電車が止まって足止めされたり、仕事が忙しくて会社を離れられないのであれば「stuck in/at _____」となります。
✔渋滞にはまることは、StuckをCaughtに置き換えて「Caught in traffic」とも表現する。
✔仕事に行き詰まったり、手間取ったりすることを「Stuck at work」と表現する。
<例文>
I'm going to be about 15 minutes late. I'm stuck in traffic.
(渋滞に巻き込まれているので、15分くらい遅れます。)
He said he's running late because caught in traffic right now.
(彼は渋滞に巻き込まれてい流ので、遅れると言ってました。)
I'm stuck at the train station. I think there was an accident.
(駅で足止めされています。多分、人身事故だと思います。)
I'm stuck in a meeting right now. I'll text you after I get out.
(今、ミーティング中だから、終わったらメールするね。)
〜会話例1〜
A: Are you almost here?
(もうすぐ着きますか?)
B: Sorry, I'm running a bit late. I'm stuck in pretty bad traffic.
(すみません、ちょっと遅れています。かなり酷い渋滞に巻き込まれちゃって。)
〜会話例2〜
A: Sorry I'm late. I got caught in traffic.
(遅れてすみません。渋滞に巻き込まれました。)
B: Yeah, traffic is pretty bad during this time.
(ええ、この時間は渋滞がひどいですからね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~