為什麼這篇catchy jingle意思鄉民發文收入到精華區:因為在catchy jingle意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者hvariables (雷奧納多)看板Eng-Class標題[字彙] 請問cheesy的用法時間...
我看到一個句子
怪怪的很難解釋
They generally seem to take more cheesy dramatic shots,
often in black and white.
其中的cheesy是翻成乾酪質的 下等的 還是第一流的呢?
無論怎麼翻都怪怪的
還有其實雖然單字我都看得懂
不過整句我都不太會翻譯
希望知道的人能告訴我一下
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.232.127
作者: madmarian (你我相遇在夏天,正好) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] 請問cheesy的用法
時間: Thu May 5 13:15:29 2005
we often say something is so cheesy.
意思是說某件事很: 符合一般人對那件事的想像
可以說是 灑狗血 沒有突破
這邊的cheesy dramatic shots應該是指拍片或拍照的人(此句應是指拍電影)
習慣用黑白照來表現張力,用一種很典型的方式去呈現凝聚力或戲劇效果.
cheesy可以用在:
when we are describing a pop song/ love song, we can use cheesy!
say,
A: I think the new Cure single lacks any novelty to me, it sounds
so damn cheesy.
B: but I quite like the effect they try to deliver to the listener.
Though it may be cheesy, at least it's a catchy song.
cheesy 不見得是不好的意思,有時cheesy的東西帶有些嘲諷的效果,
有些sitcom或blackhumor電影會很喜歡用這類效果來挖苦。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.151.190