[爆卦]catch名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇catch名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在catch名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 catch名詞產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 教練老是嚷著要退休,要傳承~ 他說我這次要是再學不會摸魚,就沒有飯吃也不能回家! (名詞解釋:摸魚=徒手抓魚,不能使用網子魚鉤等工具) My captain also my coach, he is always clamoring about retirement and need to pass...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...

catch名詞 在 順吉??‍♂️ Instagram 的最佳解答

2021-08-19 23:56:53

66分鐘開始講從警的大小故事(被撞、車禍、死亡案件、開槍、跳樓、酒駕) 143分鐘開始竟然教健身🤣 小弟下單位就來到許多人避之唯恐不及的地方,新北三重! 以下就讓小弟為大家分享、解析如何上榜吧! 今年真的很幸運能在拼盡全力的第三年考到了刑事系榜首! 考了三年,名額從20個到14個,到今年僅存的...

catch名詞 在 文科太太的日常 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 17:28:58

: 骰子法式吐司+綜合水果盤。 大犬看到時楞了一下,問我為什麼把蜂蜜淋在炸豆腐上?一早切吐司時突然想到:既然有骰子牛,為什麼不試試骰子法式吐司?於是說做就做。 前幾天聽到一首歌,覺得好好聽,歌曲名稱叫做《We Could Be In Love》;有興趣的朋友可以上網搜尋。歌詞很直白好懂,其中幾句...

  • catch名詞 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-06 13:33:04
    有 2,526 人按讚

    教練老是嚷著要退休,要傳承~
    他說我這次要是再學不會摸魚,就沒有飯吃也不能回家!
    (名詞解釋:摸魚=徒手抓魚,不能使用網子魚鉤等工具)
    My captain also my coach, he is always clamoring about retirement and need to pass on his skills for younger people~
    He said that if I still can't learn well how to fish unarmed(No fishing nets and hooks, only by hand), I would not have dinner and can't go home!

    幸好給我摸到兩隻~一隻石賓,一隻溪哥(搞了半天因為我沒放側拍,還是確認是溪哥不是馬口...)~反正已經吃下去了~好吃好吃~

    為了抓住這兩隻滑不溜丟的傢伙,我手臂都磨岩石磨到黑青了...(教練說他以前都摸到破皮)
    但超有成就感的啦~
    Fortunately, I caught two fishes. In order to catch these two slippery fishes, my hands was little bruised by the rocks.
    But the feeling is awesome~

    ps.照片中兩隻已經殺好去鱗。

    #摸魚 #抓魚 #fishing #taiwan #outdoor #river #石賓 #溪哥

  • catch名詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2020-08-03 10:41:30
    有 433 人按讚

    「收賄」、「白手套」英文怎麼說?
     
    Accept bribes? White gloves?
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    《中華民國刑法》
     
    Article 122

    A public official or an arbitrator who demands, agrees to accept, or accepts a bribe or other improper benefits for a breach of his official duties shall be sentenced to imprisonment for not less than three years but not more than ten years; in addition thereto, a fine of not more than two million yuan may be imposed.

    A breach of official duties shall be sentenced to life imprisonment or with imprisonment for not less than five years; in addition thereto, a fine not more than four million yuan may be imposed.
     
    1. public official 公務員
    2. arbitrator 仲裁人
    3. accept a bribe 收受賄賂*
    4. a breach of official duties 違背職務**
    5. be sentenced 判處
    6. imprisonment 監禁;關押
    7. a fine 罰金
    8. impose 強制實行
     
    第 122 條

    公務員或仲裁人對於違背職務之行為,要求、期約或收受賄賂或其他不正利益者,處三年以上十年以下有期徒刑,得併科二百萬元以下罰金。

    因而為違背職務之行為者,處無期徒刑或五年以上有期徒刑,得併科四百萬元以下罰金。

    全國法規資料庫: https://bit.ly/2Dk8Ia4

    *bribery: https://bit.ly/31bwsFj
    **breach: https://bit.ly/3k5qcHJ
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    那「白手套」呢?

    White gloves? Not really...
     
    The term "white-glove" is typically used as an adjective. It means providing a very high level of service, or involving a lot of care about small details:

    白手套(white-glove)通常用作形容詞。表示提供非常高的服務水準,或與諸多照護細節有關:

    ➣The cruise company does not want to risk alienating the other passengers who don't get the white-glove treatment.

    郵輪公司不想冒險讓其他未接受白手套待遇的乘客變得疏遠。

    ➣We know that when extra attention is required, our white-glove delivery service will not disappoint.
     
    當您有特殊要求,我們的白手套配送服務一定不會讓您失望。

    —Cambridge Dictionary

    https://bit.ly/3hZTw0r
     
    Wait…that doesn't fit our context!

    ★★★★★★★★★★★★
     
    According to the South China Morning Post, the expression “white gloves,” when used as a noun, was coined in Taiwan!

    “The innocuous-sounding euphemism ‘white gloves’ generally refers to a middleman or outfit that launders dirty or corrupt money under a seemingly legitimate front - dirty hands concealed by a pair of white gloves. The expression, coined by the Taiwanese, is catching up fast on the mainland as rampant corruption is exposed at all levels of the bureaucracy.”
     
    9. coin (v.) 創造(新詞或新的表達方式);首次使用(某一詞語)
    10. innocuous-sounding 聽起來無害的
    11. launder (v.) 洗(贓款) ; money laundering 洗錢
    12. legitimate front 合法的地帶; 僞裝(人或機構的)僞裝;假裝的樣子
    13. conceal 隱藏
    14. catch up 了解(或討論)最新情況
    15. rampant 猖獗的;蔓延的
    16. bureaucracy 官僚體制;官僚主義
     
    據《南華早報》的報導,「白手套」作為名詞的用法,首見於臺灣!

    「聽起來無害的委婉用語『白手套』通常是指中間人或公司,他們在看似合法的地帶清洗髒錢或賄款——髒手則藏於白手套當中。這種由臺灣人首創的表達方式,正在中國迅速傳開,因為猖獗的腐敗現象已於官僚體制的各個層面暴露出來。」

    詳見《SCMP》:https://bit.ly/3i2cqUA
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    我個人會用「middleman」或「go-between」。

    請注意,「middleman」是指批貨後轉售他人者,或協助他人安排商業交易者。該詞本身並不具有任何犯罪或不法行為等負面意涵(negative connotations),亦須有上下文才足以呈現「白手套」的概念。
     
    另一方面,「go-between」是在雙方無法見面或不想見面時,將消息從一人(或一個團隊)傳給另一人(或另一個團隊)的人。例如,聯合國代表將充當兩國領導人的中間人(或掮客)——「go-between」,而它的搭配你可以用「act/serve as a go-between」。「go-between」 的一個同義詞是「intermediary」。

    ❖再次提醒各位,若缺乏前後文,這些用語就不能完全代表「白手套」的涵義。底下我將舉出一些在腐敗情況中所使用的例子。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    I. middleman
     
    "Many of these middlemen stay on the right side of the law, offering advice and connections. But others cross the line. They grease the palms of officials and local managers, and they put a buffer between the payoff and the client, offering plausible deniability if the authorities catch on."
     
    17. connections 社會關係;人際關係;可資利用的熟人
    18. cross the line(行為)越過界線
    19. grease (v.) 用油脂塗;給⋯⋯加潤滑油
    20. buffer 緩衝物;起緩衝作用的人
    21. payoff 賄款;遮口費
    22. plausible deniability 合理推諉
     
    「在這些中間人裡,有許多人站在法律這邊,提供建議與人脈。但其他人卻踰越了界線。他們成為官員與地方經理人的潤滑劑,並在賄款與委託人之間置入緩衝物,起到合理推諉的作用,以防當局上門。」
     
    詳見《紐約時報》:https://nyti.ms/39MMwkM

    ★★★★★★★★★★★★
     
    II. intermediary
     
    "For China’s elite, a 'white glove' is an intermediary who launders your money; they handle the dirty deeds, while you keep your hands clean. 'White gloves' are often well-connected Westerners, such as former top politician Bo Xilai’s two European fixers, British businessman Neil Heywood and French architect Patrick Devillers. Using a BVI shell company, the two men helped Bo’s wife Gu Kalai buy a 7 million euro French mansion and rack up rental fees on it."

    23. elite(社會)上層集團;掌權人物;出類拔萃的人;精英
    24. deed(尤指很壞或很好的)事情;行為
    25. well-connected 與顯貴人物有交情的;與有影響人士有來往的;很有背景的
    26. fixer 籌謀者;安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
    27. BVI (The British Virgin Islands) 英屬維京群島
    28. shell company 空殼公司
    29. fixer 安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
     
    『對中國的權貴來說,「白手套」是幫你洗錢的中間人;他們負責處理骯髒的事,讓你的雙手保持乾淨。「白手套」通常是與權貴有交情的西方人士,例如前副國級領導人薄熙來的兩個歐洲籌謀者——英國商人海伍德以及法國建築師德維利耶。兩人藉由一家英屬維京群島的空殼公司,幫助薄的妻子谷開來買下一座價值700萬歐元的法式豪宅,並大大提高了租金。』
     
    詳見《石英財經網》:https://bit.ly/30lFnEJ
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    III. go-between
     
    "The offence is similar to bribery with one important difference: trading in influence concerns the 'middleman', or the person that serves as the go-between the decision-maker and the party that seeks an improper advantage."
     
    30. offence (US offense) 犯罪行為;罪行
    31. bribery 賄賂
    32. trade in influence 斡旋賄賂;影響力交易
    33. serve(為⋯⋯)工作;(為⋯⋯)服務;盡職責
    34. improper advantage 不當利益
     
    『此一罪行與賄賂相似,但有一個重要的區別:斡旋賄賂係指「middleman」或人充當決策者與尋求不當利益方的中間人(掮客)——「go-between」』。
     
    詳見 Anti-Corruption Resource Center:https://www.u4.no/terms
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    歡迎在底下留言與我們分享更多相關字詞(例如:prosecutor、corruption charges、litigations⋯⋯)。

    圖片出處: Google Image

    ★★★★★★★★★★★★
     
    如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!

    🌎國際新聞英文-六步驟思考術 | 最後優惠倒數 ► https://bit.ly/3eTHIvH

    🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK

  • catch名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文

    2020-04-19 00:05:41
    有 119 人按讚

    【每日國際選讀】
    ⚔️ 矛盾的中國,風險波及台灣
    台灣有關單位是否有警覺?

    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知

    來讀華爾街日報獨家

    🔥 Amid Coronavirus Pandemic, China Bans(禁止) Domestic Trade of Wild Animals, but Offers Tax Breaks(稅務減免) for Exports
    中國禁止境內野生動物交易,卻鼓勵相關產品出口至海外

    tax breaks 不是休息,而是稅務減免

    🐒 China disapproves of ‘recklessly eating wild animals’ as its Finance Ministry offers incentives(優惠) to ship them abroad
    中國不贊同濫食野生動物,同時財政部祭出口稅優惠

    🧐 Chinese authorities(機關單位) have shut down domestic wild animal traders on fears their goods sparked(引發) the coronavirus pandemic. Now officials are offering tax incentives(稅務優惠) to the multibillion-dollar animal-products industry to ship(運送) some of the creatures overseas, according to Chinese government documents.
    因為擔心野生動物販子的商品是引發全球流行新冠疫情的原因,中國相關部門下令禁止國內的野生動物交易。但根據中國政府文件,官方目前正為價值數十億美元的動物製品產業提供稅務優惠,鼓勵將部分野生動物產品運往海外。

    shut down 關閉,代表禁止
    spark 點燃,此指引發

    ❌ China’s National People’s Congress on Feb. 24 imposed(頒布) a ban(禁令) on the sale and consumption of wild animals in the country.
    中國全國人民代表大會2月24日頒布禁令,禁止在國內銷售和消費野生動物。

    impose a ban 頒布禁令

    🐍 Less than a month later, China’s Ministry of Finance(財政部) and tax authority(稅務機關) said on March 17 they would raise(提高) value-added tax rebates (增值稅退稅)on nearly 1,500 Chinese products, including offering a 9% rebate on the export of animal products such as edible snakes and turtles, primate meat, beaver and civet musk, and rhino horns, a Chinese government document shows.
    不到一個月後,一份中國政府文件顯示,中國財政部和稅務部門3月17日表示,將提高對近1500種中國產品的增值稅退稅,包括對可食用蛇和鱉、靈長類動物的肉、水獺和麝香以及犀牛角等動物產品出口,將提供9%的退稅。

    value-added tax 增值稅,常縮寫為VAT,是一種消費稅,基於商品或服務的增值而徵收的間接稅
    rebate 當名詞重音在前,動詞重音在後,此為名詞

    未完待續...

    報導後續提到,台灣也跟此息息相關,有相關風險!
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓Quiz: The tax authority would ______ value-added tax ______ on…nothing. I don’t know what to make of it.
    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️稅務機關沒有要提高增值稅的退稅。我不知道要說什麼好。
    A. raise, rebates
    B. catch, bats
    C. rise, rebates
    -
    【每日國際選讀計畫,限額開放中!】
    #獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
    教你詞彙怎麼唸,怎麼用
    問題問到飽,限時開放,額滿停徵
    輸入浩爾專屬優惠碼「HOWSJ」
    全年 4000 元有找,#一天不到11元,最好的投資,現在訂閱
    https://events.storm.mg/member/HOWSJ/

  • catch名詞 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文

    2021-03-05 17:00:17

    #Skullgirls #BigBand #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
    有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!

    0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔

    1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
    「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
    或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等

    2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
    "catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
    動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
    那對應下一句
    Cerebella說 "The show caught you!"
    就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
    Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
    這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
    例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻

    2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
    簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思

    3:58 "One-man band? More like one-man army!"
    Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
    One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
    在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法

    4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
    因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
    因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了

    4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器

    5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
    cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」

    6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了

    8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
    就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式

    9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
    所以這裡她才這麼說
    (Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)

    10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點

    10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
    沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
    例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小

    11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
    外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的

    之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來

    13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了

    13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思

    15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強

    19:10 ~ 19:15
    "IS here" 跟 "WAS here"
    非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
    這在英文裡面非常常見喔!

    20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
    那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變

    23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
    字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念

    25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了

    26:19 同上

    26:42 同上上

    27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
    "It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」

    27:46
    感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
    Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
    (因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
    這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了



    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們


    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

  • catch名詞 在 イングリッシュライフ英語・英会話 Youtube 的精選貼文

    2019-06-07 17:12:51

    たった一言で英語力がどんどんアップするテクニックは他にもたくさんあります!ぜひこちらから受け取って下さい。 ⇒ http://www.sumaho-ryugaku.com/eng/iead/
    会話力アップの英借文の方法まとめました。↓
    0から外国語の文章を作るのは難しいです。
    一言もわからないような言語ならなおさら。
    ただ、英語は中学校からならっているので全く知らない言語ではないです。

    英借文は、ベースになる英文の単語を変えて文を作っていくためまったくの0から始まる訳ではありません。
    なので英借文を使えばあなたも英語ができると断言したいと思います。


    ベースになる英文
    I want to catch up on the news.
    私はそのニュースに追いつきたい。

    catch up on 追いつく
    catch up on で検索すればどういう系統の言葉を使えばいいかというのもわかります、

    では5つのレベルで入れ替えを行なっていきましょう。

    1.名詞を変える:gossip|trends
    I want to catch up on the gossip.
    ・私はそのゴシップネタに追いつきたい。
    I want to catch up on the trends.
    ・私はそのトレンドに追いつきたい。


    2.動詞を変える:have to|should
    I have to catch up on the news.
    ・私はそのニュースに追いつかなければならない。
    I should catch up on the news.
    ・私はそのニュースに追いつくべきだ。


    3.主語を変える:He|We|Linda
    He wants to catch up on the news.
    ・彼ははそのニュースに追いつきたい。
    We want to catch up on the news.
    ・私たちははそのニュースに追いつきたい。
    Linda wants to catch up on the news.
    ・リンダはそのニュースに追いつきたい。


    4.時制を変える:wanted|had to|caught
    I wanted catch up on the news.
    ・私はそのニュースに追いつきたかった。
    I had to catch up on the news.
    ・私はそのニュースに追いつかなければいけなかった。
    I caught up on the news.
    ・私はそのニュースに追いついた。


    5.疑問に変える:Do|Did|what
    Do you want to catch up on the news?
    あなたはそのニュースに追いつきたいの?
    Did you want to catch up on the news?
    あなたはそのニュースに追いつきたかったの?
    What do you want to catch up on the news?
    あなたは何のニュースに追いつきたいですか?

    5つのレベルで疑問形までしっかりやれば血肉のように身についていきます。

    ポイント:1語ずつ変えていくこと


    #英会話 #英語脳 #英語初心者
    ▼「英会話初心者が英語力アップする」ための他の動画レビューはこちら▼
    英語&日本語を頭で翻訳しないライフスタイル【#279】
    https://www.youtube.com/watch?v=jLshSW8MeZE
    【英会話】英語で自己紹介をしてみよう~趣味を言えますか?~
    https://www.youtube.com/watch?v=2mYnk3CVtQs
    【科学的】本当に効果のある暗記方法4選【勉強のコツ】
    https://www.youtube.com/watch?v=uHENyvtl_fY
    パイレーツ・オブ・ザ・カリビアン
    https://www.youtube.com/watch?v=E317TqaML44
    "楽"に、"たくさん"覚えられる魔法の記憶! (方法記憶#1)
    https://www.youtube.com/watch?v=s2He9jWe1g0
    英語をゼロからやり直す社会人の勉強法と練習法(独学)
    https://www.youtube.com/watch?v=AHx-3MXLJw0
    分かりやすい英文法:to / at / on / in の使い分け(前置詞の使い分け)
    https://www.youtube.com/watch?v=gnS-4gNrrQI
    英語が聞き取れるようになる「英語のリンキング」3つのルール
    https://www.youtube.com/watch?v=RtLGKfUMm7s
    英会話のコツ:置き替え頭 (形容詞の置き換え)
    https://www.youtube.com/watch?v=a-GU1sh8KWM
    英語が聞き取れるようになる 7つのポイント(Part 1)
    https://www.youtube.com/watch?v=pHmTSc3I7HU
    【初級 200フレーズ】3語で伝わる英会話 リスニング 日本語→英語
    https://www.youtube.com/watch?v=zBO8OMebTZM
    【英語力調査】堀口恭司の休日マイアミビーチ観光【食べ歩き】RIZIN・格闘家
    https://www.youtube.com/watch?v=bQGnRdfmdxQ
    仮定法:わかりやすい英文法(実用的な使い方)
    https://www.youtube.com/watch?v=3c4oW-JScxc
    30分で覚えるミニ英会話フレーズ240!3語で話せる英語リスニング聞き流し 英語ハック
    https://www.youtube.com/watch?v=o1PfdyQMJY4
    英語「TOとFOR」が面白いくらい分かる!
    https://www.youtube.com/watch?v=EDToAdhSnx8
    たった3つで、どんな単語も上手に発音出来る!!
    https://www.youtube.com/watch?v=zloFYzJy0WQ
    関係代名詞:わかりやすい英文法
    https://www.youtube.com/watch?v=DdP3JWxfE84
    単語が10倍効率よく覚えられる方法!!
    https://www.youtube.com/watch?v=QSAff7ckZUA
    英語イディオム:よく使われる英熟語&フレーズ聞き流し〜英語初心者の方、独学で英語を学んでいる方におすすめ〜
    https://www.youtube.com/watch?v=YywSgiknoPM
    英語発音が上達する2つのコツ!カタカナ日本語発音を改善する方法
    https://www.youtube.com/watch?v=mFYJT--Wor4
    2語で話せる英会話①(1/10)映画や海外ドラマでよく聞くミニフレーズ!英語ハック【英語リスニング聞き流し 】
    https://www.youtube.com/watch?v=Cm4-kcGPsuM

    ▼他の「英語力アップする」動画レビュー▼
    初心者向け・英語ミニ会話トレーニング💪 聞き流し
    https://www.youtube.com/watch?v=z6h_s2lg5wk
    聞き流し・はじめての英会話フレーズ&単語500(日本語・英語音声付)リスニング
    https://www.youtube.com/watch?v=O2IG7HF1cDQ
    簡単で自然な挨拶への返し方!英語の挨拶 初心者編☆〔#456〕
    https://www.youtube.com/watch?v=poP9vGCzvL8
    いちばん最初に覚える英単語600(🇺🇸英→🇯🇵日)☆初心者向け英単語集 英語リスニング 英語ハック
    https://www.youtube.com/watch?v=Zz7c3dWp_Mc
    超短期間で上達した英語勉強法!
    https://www.youtube.com/watch?v=SNwMMEGMnGA
    ゆっくり簡単英会話フレーズ(日本語音声付)
    https://www.youtube.com/watch?v=_okofFwxeAk
    初心者もOK!私の英会話習得法3つ!With Subtitle / How I Mastered English
    https://www.youtube.com/watch?v=5iZd9tUajtQ
    子供と話す英会話『6つの英語フレーズ』<初心者でもとても分かりやすい動画でレッスン>
    https://www.youtube.com/watch?v=4WskxR8XRcY
    初心者向け・英会話リスニング練習 820選
    https://www.youtube.com/watch?v=333XK45ivUQ
    聞き流し・初級英会話フレーズ210(日本語・英語音声付)リスニング
    https://www.youtube.com/watch?v=PamHG0kb_S4
    初心者はどれぐらいで英語ペラペラになる?
    https://www.youtube.com/watch?v=rT20vl3-WUk
    発音上達法!目からウロコ?の英語勉強法
    https://www.youtube.com/watch?v=V_aT2qBOslo
    初心者からのやり直し英会話。1番やって欲しい2つの勉強!
    https://www.youtube.com/watch?v=r0lZ_GQ-K4U
    【英語初心者必見!!】英語はこの勉強法でやらないと全く伸びません!!
    https://www.youtube.com/watch?v=-yt42Z227LY
    『最初に覚える全8フレーズ』(声出し英語練習) スピーキング力向上 初級編 使い方が確実に身につくレッスン動画 初級編
    https://www.youtube.com/watch?v=kU5MkdYcHmA
    英語をゼロからやり直す社会人の勉強法と練習法(独学)
    https://www.youtube.com/watch?v=AHx-3MXLJw0
    10日でマスター!基礎英会話DAY #2 【英語リスニング聞き流しBGM】初心者 初級 #Elisbgm
    https://www.youtube.com/watch?v=hWdV4e1isAw




    Yuko先生の個人チャンネルはこちらから!
    ⇒ https://www.youtube.com/channel/UClRZ...

    英語力をもっと向上させたいなぁ……
    そんなあなたは、Yuko先生の補講レッスンをどうぞ!
    こちら⬇︎のURLからです。
    【Yuko先生の補講レッスン】
    もう機内で困らない!旅行で使える便利な英会話フレーズ~Can I get~スマホ留学 サポート講師 Yuko
    https://youtu.be/RZahzZNiFws

    これさえ知っていれば困らない!見知らぬ人に How are you?と言われたら?旅行英会話 スマホ留学 サポート講師 Yuko
    https://youtu.be/rCCxaBVoBAQ

    2019年って英語で言える?超簡単に数字を英語で伝えるたった1つのテクニック https://youtu.be/vA0sCh3jiT4

你可能也想看看

搜尋相關網站