[爆卦]casp評讀工具中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇casp評讀工具中文鄉民發文收入到精華區:因為在casp評讀工具中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者johnnyjaiu (否放中)看板pharmacist標題[情報] 牛津實證評讀工具中文版時間...


https://www.facebook.com/clinicalRx/posts/1474089042622270

在實證醫學的評讀工具 (critical appraisal tool, CAT) 上,台灣目前比較主流的大概
是 Critical Appraisal Skills Programme (CASP) 和牛津的 Oxford CEBM。
在學習的道路上,我們可能會因為資源而受限、也可能會因為語言的不熟悉而減慢了學習
的速度和意願。
感謝楊宗翰醫師與邵時傑藥師熱心翻譯「牛津實證評讀工具中文版」,讓我和許多英文苦
手可以從更親切的語言,瞭解 CAT 的基礎架構。
雖然目前絕大多數的醫學文獻都是以醫學撰寫,原則上當然還是希望讀原文文獻才能掌握
最新最潮的脈動,但若能以中文先啟發興趣,從而對其更加了解並應用到醫學、藥學職業
上,相信也是一件很棒的事囉!
━━━━━━━━━━
我很喜歡楊宗翰醫師說的這句話:#實證學習不應受語言的限制
再次感謝楊宗翰醫師和邵時傑藥師 m(_ _)m

http://dr3939.twbbs.org/2017/04/oxford-cebm-critical-appraisal.html

===

前前版主大大的推薦,實證醫學好幫手 :D

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.201.47.170
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/pharmacist/M.1491657037.A.4CF.html

你可能也想看看

搜尋相關網站