[爆卦]calm動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇calm動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在calm動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 calm動詞產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 有一種東西,一句話就可以破壞了它,它名叫「靜」。長大後越來越容易失去「靜」的同時,也越來越難聽到自己的聲音。失去外界和心裡的靜,我們就會失眠。閉著眼也能看到世界是多麼痛苦的事情。 我曾因焦慮而長時間嚴重失眠(依家偶爾都會)但我在漫長夜晚中接觸到音頻治療,慢慢找回需要的靜…然後上年考到音樂治療師證書...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅イングリッシュライフ英語・英会話,也在其Youtube影片中提到,英語がもっと楽しくなる!表現の広がるフレーズ集はこちらから! ⇒ http://www.sumaho-ryugaku.com/eng/iead/ 梅雨が明けたはいいけれど、一気に夏が本気を出しすぎですね(汗 今回のフレーズは Come down with です! Come:来る Down:ショボーン...

calm動詞 在 英語の基礎がため 英語コーチ Rico Instagram 的最讚貼文

2021-05-17 12:25:18

こんにちは😃 . . 前回のupに続き反対のdown😎 . 下がる、減る、無くなる、などから広がりupほどでは無いものの沢山の句動詞があります🧐 . 動画で紹介したもの以外でも 何かを減らす、下がるというような意味で . 👉🏻Slow down ゆっくりスピードを落としていく 👉🏻Calm dow...

calm動詞 在 Kenneth Lau Instagram 的精選貼文

2020-05-11 21:43:16

/ 【英文專區】不同程度的驚訝 . 人生總會遇上不少「嚇到心都離一離」的情況,近至全級第一的同學名落孫山、遠至某國的領導人選舉令大家大跌眼鏡。廣東話就有很多類似的說法,比較生活化的包括「嚇死人咩」、「嚇到心都離一離呀」、「我都唔知可以講乜好」,而英文當然也有很多表達方法,這次介紹幾個常見的表達方法,...

calm動詞 在 只要你愛它,它就是你的世界。 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 16:46:05

Tori Amos / Cloud Riders 2017 / ❤×100 Standing on the edge of the cliff Didn’t think it would come to this A dead calm before the storm Not a sound f...

  • calm動詞 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-09 13:00:53
    有 292 人按讚

    有一種東西,一句話就可以破壞了它,它名叫「靜」。長大後越來越容易失去「靜」的同時,也越來越難聽到自己的聲音。失去外界和心裡的靜,我們就會失眠。閉著眼也能看到世界是多麼痛苦的事情。

    我曾因焦慮而長時間嚴重失眠(依家偶爾都會)但我在漫長夜晚中接觸到音頻治療,慢慢找回需要的靜…然後上年考到音樂治療師證書之後就決定要做「音頻治療」單曲,首次將有安眠效果的音叉頻率錄進歌裡,和同樣失眠的城市人分享這自然療法的舒緩。好幸運那段時間得到Edward的音樂advice,介紹了Cousin同我一齊寫歌。今次特別將呼吸聲設計到旋律裡,希望大家聽歌時就像在深呼吸,可以感受「聲之靜」,進入Cousin透過編曲和製作造成的夢境。
    好感謝林若寧選擇了用「靜」去表達這概念,音頻治療有五個steps,第一個就係「靜」,是心靈治療的開篇,是了解自己的源頭。讓自己的心聲取代喧嘩的雜音。
    🤍🙌🏼 雖然現在我們把這種動詞稱為 New Age,但我覺得「平靜」其實是我們最自然最不複雜的狀態。

    #聲之靜 out now on 各大平台:
    https://SonyMusicHK.lnk.to/SoundOfSilenceFA

    New single, new sounds, new age
    #音頻治療單曲 #安眠

    co-writer/arranger/producer: @cousinfung
    lyricist: 林若寧
    guitar: @kimmekwong
    bass: @chansiukei
    drums: @jonathan_sim
    backing vocals: @claudia.koh
    tuning forks: Jocelyn Chan
    thank you Edward Music Production

    #TheSoundofSilence
    Sony Music Entertainment Hong Kong
    Sony Music Taiwan CPOP 索尼音樂

    photographer: @cow10_
    photographer assistant: @samwillyau515
    hair: @nickienickhair
    hair assistant: @meowlausuiwai
    makeup: @jessicachan_makeup
    makeup assistant: @tsangyu
    styling/art design: @thedorothylau

    #newmusic #cantopop #soundhealing #soundtherapy #tuningforkstherapy #heal #relax #calm #energy #naturaltherapy #tuningforks #hk #hkig #hkiger #insomnia #mood #goodvibes #陳明憙 #陳明憙jocelyn #singersongwriter #music #newage #cleanse

  • calm動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2020-11-13 06:00:36
    有 89 人按讚

    =================================
    代表的な「Chill」の4つの用法
    =================================
     
    皆んさんは英語を話す際に「Chill」という単語を使っていますか?ネイティブの人とよく話す機会がある人はお気づきかと思いますが、この「Chill」という単語はネイティブの会話では結構な頻度で用いられています。本来は「冷える・冷やす」または「寒気」などを意味する単語ですが、全く違った意味で使われることもあるので、今日はネイティブがよく口にする表現を4つご紹介いたします。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) It's chilly
    →「肌寒い・冷んやりする」
    --------------------------------------------------
     
    “Chilly”は“Cold”ほどではないが、ちょっと肌寒いことを意味します。日本の春または秋の朝夕のような冷んやりした気温や、エアコンで必要以上に冷えた部屋にいる場合によく使われる表現です。
     
    ✔使い方:「Be動詞」 + 「Chilly」
     
    <例文>
     
    It's pretty chilly this morning.
    (今朝はちょっと冷んやりするね。)
     
    It's a little chilly in here. Can you turn down the AC?
    (この部屋ちょっと肌寒いね。エアコンを弱めてくれますか?)
     
    It was chilly in San Francisco.
    (サンフランシスコは肌寒かったです。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Have/Got the chills
    →「寒気がする」
    --------------------------------------------------
     
    このフレーズは、病気などで寒気を感じて身体がブルブルしたり、気持ち悪いものを見てゾッとしたりぞくぞくしたりすることを表現する場合に用いられます。例えば、発熱で寒気を感じる時は「I have the chills.(寒気がする)」と表します。しかし、恐怖心を表す場合は「Give one the chills(ゾッとする)」と言うのが一般的です。
     
    <例文>
     
    I have the chills. I might have a fever.
    (寒気がします。熱があるかも。)
     
    Last night I suddenly got the chills and started shaking.
    (昨夜な、なんか急に寒気がして、身体がブルブル震えだしてん。)
     
    Did you see that picture? It gave me the chills!
    (あの写真見た?ゾッとしたよ!)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Chill (out)
    →「落ち着く・落ち着け」
    --------------------------------------------------
     
    家でのんびりしている状態やリラックスできる穏やかな音楽、またはお店の落ち着いた雰囲気などを表現する際に用いられるフレーズです。また、興奮している人、テンパっている人、激怒している人などに対して「落ち着いて!」と言う際に、「Calm down」の代わりに「Chill out」と言うこともできます。
     
    ✔動詞として使う場合は「Chill」と「Chill out」とちらでもオッケーだが、形容詞として使う場合は「Chill」のみになる。
     
    ✔どちらかというと若者が使う表現。
     
    <例文>
     
    I'm watching TV and just chilling at home. What are you doing?
    (【電話の会話】家でテレビを見てのんびりしてるよ。あなたは何をしているの?)
     
    I love Nujabes. His songs are really chill.
    (Nujabesの音はとても落ち着いていて大好きです。)
     
    Stop yelling. Chill out!
    (怒鳴らんといてっ!落ち着きーやー。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Chill (out)
    →「遊ぶ」
    --------------------------------------------------
     
    「Chill (out)」は上記3)以外にも「遊ぶ」の意味としても用いられます。しかし、クラブやパーティーに行って派手に遊ぶというよりは、カフェや居酒屋で友達と一緒にゆっくりとした時間を過ごすニュアンスになります。同じ意味を持つ表現に「Hang out」という言い方がありますが、「Chill (out)」の方が若者の間で使われる傾向があります。友達に「今夜遊ぼうよ」と誘う場合は「Let's chill (out) tonight.」と表現します。
     
    ✔「〜と遊んでいる」は「Chill (out) with _____」
     
    ✔私の周りでは「遊ぶ」の意味として使う場合「Chill out」ではなく「Chill」と言っている。
     
    <例文>
     
    Are you busy tonight? Let's chill.
    (今夜忙しい?遊ぼうよ。)
     
    I'm chilling with Mike at Starbucks right now.
    (今、マイクとスターバックスにいるよ。)
     
    Do you want to grab some beers and chill tonight?
    (今夜ビールでも飲みに行かへん?)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • calm動詞 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳貼文

    2020-09-15 20:58:42
    有 303 人按讚

    🔔 進度報告:
    🚚 09/18筆記完成印刷,09/21開始依訂單順序出貨。

    🔴 🟠 🟡 🟢 🔵 🟣 ⚫️ ⚪️ 🟤 🟠 🟡 🟢

    🔟 九月訂單已額滿,暫先不開放私訊了。欲購買《Ken的高頻單字筆記》的學員,請您等到十月再私訊我哦!

    🚫 九月已預購筆記的學員,請勿將匯款資料留言在貼文下方,避免個資外洩,謝謝大家的配合!

    💲 匯款後,還沒回報郵寄資料的學員,麻煩盡速私訊我!

    📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
    🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 中印緊張關係 🇨🇳 🇮🇳

    📰 India-China Border Tensions: What We Know
    Tensions are rising in remote Himalayan area between two nuclear-armed neighbors

    📌 這篇文章關於印中邊界緊張關係 (India-China border tensions)。文章主要用了問答方式 (Questions and Answers) 呈現時間的來龍去脈。副標題提到印度和中國是擁有核能的鄰居 (nuclear-armed neighbors)。

    Monthslong tensions between China and India flared again in recent days as the two sides exchanged claims the other’s troops crossed into their territory.

    📌 第一段解釋兩國之間的糾紛:兩國都聲稱 (claim) 對方闖進自己的國土 (territory),作者用flare這個動詞很到位。

    On Tuesday, the two sides traded accusations that the other fired warning shots in violation of agreements to avoid using weapons in disputed areas. Those would be the first shots by soldiers fired in anger along the disputed border in decades, though both sides denied firing any rounds.

    While the troop movements, including what India described as an effort to block Chinese troops from taking control of a strategic high-altitude peak, didn’t result in any injuries this time, the confrontation between the two countries did erupt into a deadly clash in June that left 20 Indian soldiers and an undetermined number of Chinese soldiers dead.

    India and China have been negotiating since then over ways to calm the border.

    📌 這三段告知讀者兩國邊界的衝突細節:士兵 (soldier) 在爭議地方 (disputed areas) 開槍,在六月發生的致命衝突 (deadly clash)有20名印度士兵死亡,中國士兵死亡人數未確定的 (undetermined)。

    What caused the exchange of accusations?

    India said its troops acted on Aug. 29 to stop Chinese troops from crossing into territory India considers to be on its side of the disputed border and taking control of a strategic area along a lake in the Himalaya mountains. Indian troops from a special covert team scrambled ahead of a group of Chinese soldiers to control several crucial Himalayan heights on the southern bank of the lake, placing Indian forces in a strategically advantageous position to observe Chinese activities along the north bank of Pangong Lake, according to Indian officials.

    China countered that it was Indian troops that crossed illegally beyond what it considers its side of what is known as the line of actual control, the de facto dividing line between the two countries since they fought a war in 1962.

    📌 這兩段解釋什麽導致互相的指控 (accusation)。注意這些常用的字詞,strategic (戰略的),scramble (爭奪),crucial (重要的), advantageous (有利的),de facto (實際的)。

    What happened in June?

    What precisely happened remains unclear. The Indian government said that 20 of its troops died in a clash in an area known as the Galwan Valley and that casualties resulted on both sides. The Chinese government didn’t comment on casualties for either side, confirming only that a clash took place after Indian soldiers crossed into an area it considers under Chinese control.

    📌 這段解釋六月發生的事情。需注意常用用語包括 precisely (精確地)、casualties (傷亡者)和comment on (評論)。

    Why are India and China fighting?

    The two countries fought a war in 1962, a little more than a decade after their births—India in 1947 and the People’s Republic of China in 1949—over the delineation of their borders. China dominated the short but intense war, focused on the eastern stretch of boundary between the countries. But the war didn’t settle the matter, and much of the 2,000-mile border remains in dispute.

    📌 這段解釋爲什麽兩國打戰:作者回顧歷史,兩國在1962打戰,雖然在那場戰爭中中國佔上風,但是戰爭沒有解決問題 (settle the matter),兩國的2000哩的邊界仍然存在爭議 (remain in dispute)。

    未完待續...

    📰 全文請至
    https://is.gd/x2rPs7
    📰 作者
    Bill Spindle and Niharika Mandhana
    📰 訂閱請至
    https://bit.ly/3j82Q3W

你可能也想看看

搜尋相關網站