雖然這篇by藉由用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在by藉由用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 by藉由用法產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 「收賄」、「白手套」英文怎麼說? Accept bribes? White gloves? ★★★★★★★★★★★★ 《中華民國刑法》 Article 122 A public official or an arbitrator who demands, agrees to ac...
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE,也在其Youtube影片中提到,味醂日語みりん又稱為味琳或味霖,很多人不知道其實分為本味醂,及味醂風調味料,這當中有很大的不同。 日式煮物跟薑燒豬肉的靈魂都需要它,一起來了解看看吧! 0:43 味醂是什麼? 1:59 味醂怎麼做的? 3:05 味醂風調味料是什麼?保存方法。 4:05 味醂的料理用法? 4:47 沒有味醂的替代方...
「by藉由用法」的推薦目錄
- 關於by藉由用法 在 美食家的自學之路 Self-taught Gourmet Instagram 的最佳解答
- 關於by藉由用法 在 李筱維?米米瘋 YouTube Instagram 的精選貼文
- 關於by藉由用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於by藉由用法 在 Novel小說. Facebook 的精選貼文
- 關於by藉由用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於by藉由用法 在 日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE Youtube 的最佳解答
- 關於by藉由用法 在 日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE Youtube 的最佳解答
- 關於by藉由用法 在 日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE Youtube 的最佳解答
by藉由用法 在 美食家的自學之路 Self-taught Gourmet Instagram 的最佳解答
2021-09-15 15:21:06
Back to restaurants, back to real sophistication. RAW’s @raw_taipei current menu is great in many aspects— advanced details, intricate layers of flav...
by藉由用法 在 李筱維?米米瘋 YouTube Instagram 的精選貼文
2020-05-17 02:53:38
是的!素顏擦完就是這麼亮! 我在家實測,疲累暗沉肌快看過來 喜歡旅遊及戶外活動,出差採訪要上山下海是家常便飯,總是面對很熱的東南亞、很乾的日本或零下11度的哈爾濱,溫差變化極大,一身三機(單眼、手機、GoPro )雜誌平面報導及米米瘋YouTube自媒頻道經營,拍照錄影主持同時一人分飾多角,曬一整...
-
by藉由用法 在 日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE Youtube 的最佳解答
2021-05-18 18:00:07味醂日語みりん又稱為味琳或味霖,很多人不知道其實分為本味醂,及味醂風調味料,這當中有很大的不同。
日式煮物跟薑燒豬肉的靈魂都需要它,一起來了解看看吧!
0:43 味醂是什麼?
1:59 味醂怎麼做的?
3:05 味醂風調味料是什麼?保存方法。
4:05 味醂的料理用法?
4:47 沒有味醂的替代方法。
★日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE★
食譜網站:http://tasty-note.com
YouTube頻道:https://www.youtube.com/c/tastynote
FB 社團:https://www.facebook.com/tastynote.tw/
Instagram:https://www.instagram.com/tasty.note/
業務合作:info@tasty-note.com
LINE官方帳號:@tasty.note(一定要加@喔)
如果信件寄出後2天內沒收到回信,
請至facebook或instagram直接留言給我們。
----------------
如果可以的話請幫我翻譯英文字幕(´・ω・`)
----------------
★自我介紹★
大家好,我是KAZU(日本人)
我是愛講廢話的家庭料理研究家♡
介紹給你們一些輕鬆做的日式家常菜食譜的頻道♡
希望能藉由分享這些食譜,讓大家不用出國也能嚐到純粹的日式風味♡
----------------
楽曲提供:Production Music by http://www.epidemicsound.com
----------------
#味醂 #みりん #味霖 -
by藉由用法 在 日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE Youtube 的最佳解答
2020-10-30 18:00:18台灣買番茄罐頭滿貴的,因為大部分都是進口,所以搬到臺灣以後,我都用無糖番茄汁代替。
其實用法跟一般番茄罐頭一樣,有了無糖番茄汁,做料理就能省去熬煮番茄的手續,相當方便。
事先用平底鍋做好番茄燉飯後,無論是做成蛋包飯或是加上起司烤燉飯都很方便。
不喜歡喝番茄汁的話,推薦你可以將它拿來做料理喔!
----------------
★日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE★
食譜網站:http://tasty-note.com
YouTube頻道:https://www.youtube.com/c/tastynote
FB 社團:https://www.facebook.com/tastynote.tw/
Instagram:https://www.instagram.com/tasty.note/
業務合作:info@tasty-note.com
如果信件寄出後2天內沒收到回信,
請至facebook或instagram直接留言給我們。
----------------
★詳細食譜★
https://tasty-note.com/tomatrazotto-made-with-tomatojuice/
★你需要準備的食材★
豬絞肉---100g
紅蘿蔔---1/3根
蒜末---1瓣
白飯---2杯
起司---適量
●調味料
無糖番茄汁---340ml
番茄醬---5大匙
烏醋or伍斯特醬---2大匙
----------------
如果可以的話請幫我翻譯英文字幕(´・ω・`)
----------------
★自我介紹★
大家好,我是KAZU(日本人)
我是愛講廢話的家庭料理研究家♡
介紹給你們一些輕鬆做的日式家常菜食譜的頻道♡
希望能藉由分享這些食譜,讓大家不用出國也能嚐到純粹的日式風味♡
----------------
楽曲提供:Production Music by http://www.epidemicsound.com
----------------
#月底吃土 #省錢料理 #番茄起司燉飯 -
by藉由用法 在 日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE Youtube 的最佳解答
2020-10-27 19:45:01常常收到粉絲的來信詢問
「昆布怎麼選?」、「昆布產地哪裡好?」
以及有時候會發現一些做昆布高湯時的錯誤用法。
藉由這個影片,我一次分享給大家😊希望對你們有幫助。
----------------
★日本男子的日式家庭料理 TASTY NOTE★
食譜網站:http://tasty-note.com
YouTube頻道:https://www.youtube.com/c/tastynote
FB 社團:https://www.facebook.com/tastynote.tw/
Instagram:https://www.instagram.com/tasty.note/
業務合作:info@tasty-note.com
如果信件寄出後2天內沒收到回信,
請至facebook或instagram直接留言給我們。
----------------
★延伸食譜★
昆布高湯與冷泡作法 https://tasty-note.com/konbu-dashi/
佃煮昆布作法 https://tasty-note.com/konbu-tsukudani/
關東煮作法 https://tasty-note.com/oden/
----------------
如果可以的話請幫我翻譯英文字幕(´・ω・`)
----------------
★自我介紹★
大家好,我是KAZU(日本人)
我是愛講廢話的家庭料理研究家♡
介紹給你們一些輕鬆做的日式家常菜食譜的頻道♡
希望能藉由分享這些食譜,讓大家不用出國也能嚐到純粹的日式風味♡
----------------
楽曲提供:Production Music by http://www.epidemicsound.com
----------------
#昆布選法 #高湯作法 #昆布產地
by藉由用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
「收賄」、「白手套」英文怎麼說?
Accept bribes? White gloves?
★★★★★★★★★★★★
《中華民國刑法》
Article 122
A public official or an arbitrator who demands, agrees to accept, or accepts a bribe or other improper benefits for a breach of his official duties shall be sentenced to imprisonment for not less than three years but not more than ten years; in addition thereto, a fine of not more than two million yuan may be imposed.
A breach of official duties shall be sentenced to life imprisonment or with imprisonment for not less than five years; in addition thereto, a fine not more than four million yuan may be imposed.
1. public official 公務員
2. arbitrator 仲裁人
3. accept a bribe 收受賄賂*
4. a breach of official duties 違背職務**
5. be sentenced 判處
6. imprisonment 監禁;關押
7. a fine 罰金
8. impose 強制實行
第 122 條
公務員或仲裁人對於違背職務之行為,要求、期約或收受賄賂或其他不正利益者,處三年以上十年以下有期徒刑,得併科二百萬元以下罰金。
因而為違背職務之行為者,處無期徒刑或五年以上有期徒刑,得併科四百萬元以下罰金。
全國法規資料庫: https://bit.ly/2Dk8Ia4
*bribery: https://bit.ly/31bwsFj
**breach: https://bit.ly/3k5qcHJ
★★★★★★★★★★★★
那「白手套」呢?
White gloves? Not really...
The term "white-glove" is typically used as an adjective. It means providing a very high level of service, or involving a lot of care about small details:
白手套(white-glove)通常用作形容詞。表示提供非常高的服務水準,或與諸多照護細節有關:
➣The cruise company does not want to risk alienating the other passengers who don't get the white-glove treatment.
郵輪公司不想冒險讓其他未接受白手套待遇的乘客變得疏遠。
➣We know that when extra attention is required, our white-glove delivery service will not disappoint.
當您有特殊要求,我們的白手套配送服務一定不會讓您失望。
—Cambridge Dictionary
https://bit.ly/3hZTw0r
Wait…that doesn't fit our context!
★★★★★★★★★★★★
According to the South China Morning Post, the expression “white gloves,” when used as a noun, was coined in Taiwan!
“The innocuous-sounding euphemism ‘white gloves’ generally refers to a middleman or outfit that launders dirty or corrupt money under a seemingly legitimate front - dirty hands concealed by a pair of white gloves. The expression, coined by the Taiwanese, is catching up fast on the mainland as rampant corruption is exposed at all levels of the bureaucracy.”
9. coin (v.) 創造(新詞或新的表達方式);首次使用(某一詞語)
10. innocuous-sounding 聽起來無害的
11. launder (v.) 洗(贓款) ; money laundering 洗錢
12. legitimate front 合法的地帶; 僞裝(人或機構的)僞裝;假裝的樣子
13. conceal 隱藏
14. catch up 了解(或討論)最新情況
15. rampant 猖獗的;蔓延的
16. bureaucracy 官僚體制;官僚主義
據《南華早報》的報導,「白手套」作為名詞的用法,首見於臺灣!
「聽起來無害的委婉用語『白手套』通常是指中間人或公司,他們在看似合法的地帶清洗髒錢或賄款——髒手則藏於白手套當中。這種由臺灣人首創的表達方式,正在中國迅速傳開,因為猖獗的腐敗現象已於官僚體制的各個層面暴露出來。」
詳見《SCMP》:https://bit.ly/3i2cqUA
★★★★★★★★★★★★
我個人會用「middleman」或「go-between」。
請注意,「middleman」是指批貨後轉售他人者,或協助他人安排商業交易者。該詞本身並不具有任何犯罪或不法行為等負面意涵(negative connotations),亦須有上下文才足以呈現「白手套」的概念。
另一方面,「go-between」是在雙方無法見面或不想見面時,將消息從一人(或一個團隊)傳給另一人(或另一個團隊)的人。例如,聯合國代表將充當兩國領導人的中間人(或掮客)——「go-between」,而它的搭配你可以用「act/serve as a go-between」。「go-between」 的一個同義詞是「intermediary」。
❖再次提醒各位,若缺乏前後文,這些用語就不能完全代表「白手套」的涵義。底下我將舉出一些在腐敗情況中所使用的例子。
★★★★★★★★★★★★
I. middleman
"Many of these middlemen stay on the right side of the law, offering advice and connections. But others cross the line. They grease the palms of officials and local managers, and they put a buffer between the payoff and the client, offering plausible deniability if the authorities catch on."
17. connections 社會關係;人際關係;可資利用的熟人
18. cross the line(行為)越過界線
19. grease (v.) 用油脂塗;給⋯⋯加潤滑油
20. buffer 緩衝物;起緩衝作用的人
21. payoff 賄款;遮口費
22. plausible deniability 合理推諉
「在這些中間人裡,有許多人站在法律這邊,提供建議與人脈。但其他人卻踰越了界線。他們成為官員與地方經理人的潤滑劑,並在賄款與委託人之間置入緩衝物,起到合理推諉的作用,以防當局上門。」
詳見《紐約時報》:https://nyti.ms/39MMwkM
★★★★★★★★★★★★
II. intermediary
"For China’s elite, a 'white glove' is an intermediary who launders your money; they handle the dirty deeds, while you keep your hands clean. 'White gloves' are often well-connected Westerners, such as former top politician Bo Xilai’s two European fixers, British businessman Neil Heywood and French architect Patrick Devillers. Using a BVI shell company, the two men helped Bo’s wife Gu Kalai buy a 7 million euro French mansion and rack up rental fees on it."
23. elite(社會)上層集團;掌權人物;出類拔萃的人;精英
24. deed(尤指很壞或很好的)事情;行為
25. well-connected 與顯貴人物有交情的;與有影響人士有來往的;很有背景的
26. fixer 籌謀者;安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
27. BVI (The British Virgin Islands) 英屬維京群島
28. shell company 空殼公司
29. fixer 安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
『對中國的權貴來說,「白手套」是幫你洗錢的中間人;他們負責處理骯髒的事,讓你的雙手保持乾淨。「白手套」通常是與權貴有交情的西方人士,例如前副國級領導人薄熙來的兩個歐洲籌謀者——英國商人海伍德以及法國建築師德維利耶。兩人藉由一家英屬維京群島的空殼公司,幫助薄的妻子谷開來買下一座價值700萬歐元的法式豪宅,並大大提高了租金。』
詳見《石英財經網》:https://bit.ly/30lFnEJ
★★★★★★★★★★★★
III. go-between
"The offence is similar to bribery with one important difference: trading in influence concerns the 'middleman', or the person that serves as the go-between the decision-maker and the party that seeks an improper advantage."
30. offence (US offense) 犯罪行為;罪行
31. bribery 賄賂
32. trade in influence 斡旋賄賂;影響力交易
33. serve(為⋯⋯)工作;(為⋯⋯)服務;盡職責
34. improper advantage 不當利益
『此一罪行與賄賂相似,但有一個重要的區別:斡旋賄賂係指「middleman」或人充當決策者與尋求不當利益方的中間人(掮客)——「go-between」』。
詳見 Anti-Corruption Resource Center:https://www.u4.no/terms
★★★★★★★★★★★★
歡迎在底下留言與我們分享更多相關字詞(例如:prosecutor、corruption charges、litigations⋯⋯)。
圖片出處: Google Image
★★★★★★★★★★★★
如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!
🌎國際新聞英文-六步驟思考術 | 最後優惠倒數 ► https://bit.ly/3eTHIvH
🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK
by藉由用法 在 Novel小說. Facebook 的精選貼文
《少年偵探法律事件簿1:等價交換 Quid Pro Quo》
By Mr.V
認識法律可以幫助自己在生活上、行為上與道德上增加更多的判斷💭
但生活中有許多事無法一概用法條去敘述🔣
透過年僅十歲的西羅🤓,理解一些法律術語
更重要的學會或許社不是非黑即白🧠
但至少每個人都應該有為自己上訴的權利存在🏛
每個章節的開頭都是👂耳熟能詳的法律用語
但聽聞不代表真正的理解,配合故事中遇到的問題和挑戰📖
生動的呈現出死板的文字無法說明的情境🏞
並且進一步讓書友們理解目前遭遇了什麼樣的困境👥
就由看似生澀的法律,讓孩子們對於世界有一份基礎的見識👀
即使還小有些觀念也必須開始建立🗨
因為在這複雜化且資訊化的社會中,👤壞人往往就在自己面前而不知
甚至會輕信對方的讒言🗣
作者沒有用太過嚴厲的方式去告訴年幼的讀者們事實👄
而是稍微的美化當中的殘酷與加深了平靜背後的陰影😒
嚴格來說🙍♂西羅的角色塑造也沒有格外討喜
十歲的他有著平庸的長相、瘦矮的外型還有不時譏笑他人的陋習🙁
但話說回來也因為這些缺點,也為他增加了幾分真實性👁🗨
藉由這些習慣也彰顯他行為中的正直和堅持💪
縱使他有許多壞習慣,但那也不能等於他這個人的風評🙅♀
💬同樣的說法也能放大至書中的大人身上
安德和拜隆都有不光彩的過往👣,如果藉由汙點去否決之後的善意
那這社會也太殘酷了,不過相對會更加嚴格的審視一舉一動👁🗨
畢竟每項決定和動作之後都伴隨著一定的代價⚖
----------~分隔線~----------
書名:少年偵探法律事件簿1:等價交換 Quid Pro Quo
作者:維姬.葛朗特 Vicki Grant
譯者:柯清心
出版社:幼獅文化
粉絲專頁:幼獅樂讀網
出版日期:2020年7月1日
【內容介紹】
我是西羅,現在14歲。我媽29歲,大家叫她安德。你現在一定在算數。很糟,對吧?
我從10歲開始就跟著安德在法學院上課,因為可以省下保母費。
然而,某日有個陌生男人來訪,我們被迫跟他一起生活。接著有一天,安德竟然搞失踨,只留下一封神祕留言。
而我,必須動用僅有的法律知識把老媽找回來。
【活動分享】
《歡迎來到黑泉鎮》贈書活動:https://reurl.cc/MvKrok
《少年偵探法律事件簿1:等價交換》贈書活動:https://reurl.cc/Y1NpAa
by藉由用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文]「Not-a-doctor Trump 」再次針對疫情發言: 光與消毒劑
他到底在想什麼...
★★★★★★★★★★★★
完整逐字稿與影片:https://bit.ly/2S63LGd
“A question that probably some of you are thinking of if you’re totally into that world, which I find to be very interesting. So, supposedly we hit the body with a tremendous, whether it’s ultraviolet or just very powerful light, and I think you said that hasn’t been checked, but you’re going to test it.”
1. totally into... 完全迷戀上⋯⋯;很喜歡⋯⋯
2. find to be 發現
3. hit the body with 以⋯⋯擊中身體
4. ultraviolet 紫外線
「如果你很喜歡那個世界,你可能會想到一個我覺得頗為有趣的問題。因此,據推測,我們以強光射向人體,無論是紫外線還是威力強大的光,然而我想你說這尚未得到確認,但你將對其進行試驗。」
★★★★★★★★★★★★
“And then I said supposing you brought the light inside the body, which you can do either through the skin or in some other way. And I think you said you’re going to test that too. Sounds interesting, right? ”
5. suppose 猜想;假設
6. brought sth inside the body 將⋯⋯帶入體內
7. in some way 某種方式
「然後我說,假設你可以把那種光以穿透皮膚或其它的方式帶入體內。而我想你也說過會對其進行測試。這聽起來很有趣,對吧?」
★★★★★★★★★★★★
“And then I see the disinfectant, where it knocks it out in one minute. And is there a way we can do something like that by injection inside or almost a cleaning because you see it gets in the lungs and it does a tremendous number on the lungs, so it’d be interesting to check that so that you’re going to have to use medical doctors with, but it sounds interesting to me. So, we’ll see, but the whole concept of the light, the way it kills it in one minute. That’s pretty powerful.”
8. disinfectant (尤指用於廁所、廚房表面消毒的)消毒劑;除菌劑
9. knock sth out 毀壞;擊倒*
10. injection 注射
11. do a number on sb 傷害某人;打敗某人;使某人難堪
12. a medical doctor 醫學醫生
「然後我注意到了消毒劑,它在一分鐘內就能消滅病菌。而是否還有其它方法,我們可以藉由體內注射或近乎體內清掃的方式,因為你看到病毒進入肺部,並傷害肺部,因此測試一下此一方法應該會很有趣,所以你必須有醫生陪同,但這對我來說很有趣。因此,我們將會看到有關光的此一想法,也就是光在一分鐘內殺死病菌的方式。那真是太強大了。」
*knock something out:https://idioms.thefreedictionary.com/knock+something+out
★★★★★★★★★★★★
“Again, I say maybe you can, maybe you can't. I'm not a doctor. But I'm a person that has a good...you know what. Deborah, have you ever heard of that? The heat and the light relative to certain viruses, yes, but relative to this virus? ”
13. you know what 你懂的(用於代指對話中對方可意會之事)*
14. relative to 與⋯⋯相關;有關;涉及
「再一次,我說也許你可以,也許你不能。我不是醫生。但我這個人就是⋯⋯你懂的。柏克斯,妳聽說過嗎?熱和光與某種病毒相關,是的,但跟這個病毒有關嗎?」
*此處之「you know what」可能為「you know what I mean/am talking about」的省略用法。川普可能是想說common sense、intuition、instinct等單詞來稱讚自己,只是臨時想不到要用哪一個單詞。
*(you) know what I mean:https://bit.ly/3eOeSgD
you know:https://bit.ly/2YaKwiB
You know what?:https://bit.ly/3aCFnC8
★★★★★★★★★★★★
不過隔天川普則表示他當時是在開玩笑:https://youtu.be/djiipDJz8ek
Please do NOT take him seriously.
資訊出處:https://bit.ly/2S63LGd
圖片出處: https://bit.ly/3azr5T6
★★★★★★★★★★★★
相關報導:
https://www.nytimes.com/2020/04/24/health/sunlight-coronavirus-trump.html
https://www.theguardian.com/world/2020/apr/24/trump-disinfectant-bleach-sarcastic
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52407177
https://thehill.com/homenews/administration/494519-trump-says-remarks-about-heat-light-disinfectant-were-sarcastic
https://www.nbcnews.com/politics/white-house/trumps-remarks-disinfectants-left-even-close-aides-shocked-n1192031
https://www.npr.org/sections/coronavirus-live-updates/2020/04/24/843571171/under-no-circumstance-lysol-maker-officials-reject-trump-s-disinfectant-idea
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
如何使用「時事英文」: https://bit.ly/3a9rr38
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
#疫情英文