雖然這篇burst過去式鄉民發文沒有被收入到精華區:在burst過去式這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 burst過去式產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅EZ Talk,也在其Facebook貼文中提到, 【不瞎掰流行語 ─ 「淚崩」怎麼說?】 不瞎掰流行語的時間又到了~不曉得你是否跟莉比一樣,看新聞標題上濫用「淚崩」的程度忍不住想翻白眼,今天莉比也來跟風一下,聊聊英文的「淚崩」怎麼說! 淚崩 = burst into tears A: What did Karen do when ...
burst過去式 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
【不瞎掰流行語 ─ 「淚崩」怎麼說?】
不瞎掰流行語的時間又到了~不曉得你是否跟莉比一樣,看新聞標題上濫用「淚崩」的程度忍不住想翻白眼,今天莉比也來跟風一下,聊聊英文的「淚崩」怎麼說!
淚崩 = burst into tears
A: What did Karen do when you broke up with her?
B: She burst into tears.
A:你跟凱倫分手的時候,她作何反應?
B:她當場淚崩。
片語 burst into 有「開始(做某事)」的意思,常與 tears / laughter / applause 連用,分別表示「淚崩;爆哭」、「突然大笑」、與「掌聲如雷」之意。提醒一下,動詞 burst 的三態同型,所以上方對話的 burst 為過去式。
#下次教大家跟風怎麼說
#EZTALK
#總編嚴選
#不瞎掰流行語
圖片來源:shutterstock.com
【不瞎掰流行語】每週六上線,和大家分享有趣的單字、片語、俚語和流行語,歡迎定期追蹤唷!