[爆卦]bulge意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇bulge意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在bulge意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 bulge意思產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過19萬的網紅Claudia Mo/毛孟靜,也在其Facebook貼文中提到, 可以講 an #ask、a #tell,係名詞 //明報英文 | 毛孟靜 To ask、to tell 大家都識得,屬小學程度、簡單不過的詞語,I will ASK him to TELL me about it. 我會去問他,着他告訴我。 不過,這些平易的字,常常會另有用法,別有深意。譬如說,一...

bulge意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳解答

2020-05-07 14:35:27

#每日生字🌋 Given the current BULGE in the number of people reaching childbearing age, the government would not relax its one-child policy. (The Economist,...

  • bulge意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文

    2020-04-15 22:45:50
    有 242 人按讚

    可以講 an #ask、a #tell,係名詞
    //明報英文 | 毛孟靜
    To ask、to tell 大家都識得,屬小學程度、簡單不過的詞語,I will ASK him to TELL me about it.
    我會去問他,着他告訴我。

    不過,這些平易的字,常常會另有用法,別有深意。譬如說,一樣是 to ask,以下這一句,就跟一般的「問」不一樣了:Is that too much to ask?

    上述這句話表達懊惱不忿,旨在反問:不過是冀望一點簡單的什麼,這樣的要求也算苛刻?例如:
    * I just want you to be on time. Is that too much to ask? 我不過想你準時,這要求過份嗎?

    而to tell,亦可解作to have an effect(產生效果):
    * She's been under a lot of stress and it's starting to tell. 她一直承受頗多壓力,後遺症開始浮現。

    而把ask 和 tell 變做名詞,成為an ask、a tell,又是另一個故事了。

    初遇 an ask,自然而然地會以為這是潮語,不對呢,原來早已在古英語(Old English)出現。今日的an ask,基本上等於 a request,一項請求。
    * I realise it's a big ask, but I hope you can do it. 我知道這是一項很大的要求,但希望你能做到。

    有說,新世代的 an ask 源自金融行業的 bid and ask:bid是買家願意購入的最高限價;ask則是賣家願意出售的最低叫價。An ask在30年前左右開始流行,但至今仍然給視為口頭俚語,不能入文。

    * It is a big ask for him to go and stand there for 90 minutes.要他站足90分鐘,是過份要求了。

    《牛津字典》說,ask 在新時代作為名詞,通常前面會加 big、huge 或tough 一類的形容詞,意思係something that is a lot to ask of someone(對人有過份要求),或something difficult to achieve(難以滿足的要求),如同文首的Is that too much to ask?

    而 a tell 的用法就比較有迹可尋。現成的形容詞是 tell-tale,代表突顯、展示及「露出馬腳」之意:
    There was the tell-tale bulge of a concealed weapon in his pocket. 他口袋鼓起一角,分明就藏了一件武器。

    另有 a tell in poker,是指玩撲克——又叫 show hand(「沙蟹」)——之際,神色姿態露出端倪,讓對家知道底牌。
    * I never played poker, so I never learned to read a tell. 我不玩「沙蟹」,所以不會觀貌察色。

    * A player gains an advantage if he understands the meaning of another player's tell. 若能從對家神態動作「讀心」,就可佔上風。

    * I looked for a gesture, a tone of voice, a "tell" that would tell if he was the killer. 我尋找一個姿勢,一種聲調,一點「蛛絲馬迹 」來定奪他是否就是兇手。//

你可能也想看看

搜尋相關網站