[爆卦]build名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇build名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在build名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 build名詞產品中有21篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅彭博商業周刊 / 中文版,也在其Facebook貼文中提到, 【快訊】第208期《彭博商業周刊∕中文版》11月25日在香港上市,各大報攤及24小時便利店都有銷售!台灣書店:誠品(全台分店)、金石堂及墊腳石(大台北地區),以及網絡書店「博客來」都有銷售,請別錯過! 【後特朗普時代的台灣科技業】 特朗普執政的近四年裡,「脫鉤」逐漸成為中美關係的代名詞。受中美貿...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗: https://www.pressplay.cc/bingobilingual · 免費試用 3 天 · 搭配本集 Podcast 的詳細講義 · 手機背景播放,善用零碎時間學習 · 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多 【本集單字...

build名詞 在 Sydney Sie Instagram 的最讚貼文

2020-11-02 13:08:51

|Ze and Zir|今年受邀參與韓國 Asia Culture Center 的展覽《Solidarity as Spore》,主題為各種形式的愛(Love: in all its forms and inclusivity) 。2019年,台灣成為亞洲第一個同性婚姻合法化的國家,同一年,Ze ...

build名詞 在 Sydney Sie Instagram 的最讚貼文

2020-11-02 13:08:54

|Ze and Zir|今年受邀參與韓國 Asia Culture Center 的展覽《Solidarity as Spore》,主題為各種形式的愛(Love: in all its forms and inclusivity) 。2019年,台灣成為亞洲第一個同性婚姻合法化的國家,同一年,Ze ...

  • build名詞 在 彭博商業周刊 / 中文版 Facebook 的最讚貼文

    2020-11-25 10:30:00
    有 22 人按讚

    【快訊】第208期《彭博商業周刊∕中文版》11月25日在香港上市,各大報攤及24小時便利店都有銷售!台灣書店:誠品(全台分店)、金石堂及墊腳石(大台北地區),以及網絡書店「博客來」都有銷售,請別錯過!

    【後特朗普時代的台灣科技業】

    特朗普執政的近四年裡,「脫鉤」逐漸成為中美關係的代名詞。受中美貿易戰與新冠肺炎疫情影響,全世界的科技供應鏈發生巨變,夾在中美之間的台灣,過去兩年迎來了意外的投資熱潮,但在拜登時代新的地緣政治關係裡,台灣能持續站穩腳跟嗎?

    【新冠疫苗來了】

    在全球疫情感染人數不斷破紀錄之際,美國投入180億美元的「曲速行動」(Operation Warp Speed)計劃,衝刺新冠疫苗研發也見到成效。近日,輝瑞(Pfizer)和Moderna的新冠疫苗有效性皆達95%,阿斯利康(AstraZeneca)和牛津大學合作的更高達99%。看來人類注射新冠疫苗之日不遠了。

    【民主離不開完善的官僚制度】

    當選總統拜登必須修復特朗普當政期間遭到破壞的美國政府機制,著手建立由專家領導的現代公共服務制度。他的當務之急包括為聯邦機構去政治化,恢復政府公務員的士氣和加強對政務官的問責。拜登如何兌現競選口號「重建美好未來」(build back better)的政見。

    【當歐洲開始二度封城】

    面對新冠肺炎不斷攀升的感染病例,歐洲各國正在實施二度封城,這些措施或許將令歐洲經濟陷入二次衰退,同時令市民越來越不滿。二次封城與第一次封城的不同之處在於,工廠和非酒店業在很大程度上都可以繼續經營,以求避免造成巨大經濟創傷。

    ★★訂閱聯絡方法
    網站:www.bbwhk.com
    電郵:bbwhk_cir@modernmedia.com.hk

  • build名詞 在 Sydney Sie Facebook 的最佳解答

    2020-10-30 16:11:34
    有 469 人按讚

    |Ze and Zir|
     
    今年受邀參與韓國 Asia Culture Center 的展覽《Solidarity as Spore》,主題為各種形式的愛(Love: in all its forms and inclusivity) 。2019年,台灣成為亞洲第一個同性婚姻合法化的國家,同一年,Ze 與 Zir 在 2019 年正式收錄於牛津英語辭典,將特指單一性別的 He or she 取代成中性的代名詞。作品也類比成華文的「也」,取下「他」或者「她」的性別部首符號,作為這次創作的核心理念。
     
    -
    二元社會性別是所有性別問題的根源,當人們選擇成為伴侶、選擇衣著、選擇以一種特定形象生活時,捨棄掉性別的標籤就可以超脫目前所有的問題,我們不需要透過刻板印象來建立自我價值,自己可以隨意建立個人識別象徵而不需要參考模範,滿足任何有限的想像空間。
     
    -
    作品呈現三幅動態視覺系列稿,同時在垂直並排的三面螢幕重複播放,它們各自擁有不同的主題。打破性別刻板印象,沒有男孩應該要做什麼,女孩應該要做什麼,呈現更自由的性別氣質與性向。女人不用一定要穿高跟鞋,男人也可以喜歡化妝。
     
    -
    最後,一個彩色的玻璃球穿梭在各個畫面中,打破界線劃破三個螢幕的彩色玻璃球,劃破時間與空間。
     
    |Sydney Sie / Zen Yun Zon,
    |Ze and Zir, 2020. Three-channel
    |video, color, silent, 2 min.
    |Commissioned by Asia Culture
    |Center; courtesy of the artist.
    |Special Thanks: 親愛的 Aaron Nieh (✾♛‿♛) 聶永真 Aaron Nieh / Elise Chen
     
    ————————————————
    If there were no genders, it should not cause any troubles to say “ze has loved cars since childhood”, “ze dreams to become a ballet dancer”, or “ze loves zir deeply and wants to spend zir life with zir”.
     
    Gender binary is the source of all gender troubles. If people could choose to become partners, how to dress and how to present themselves in life without gender labels, then we no longer need to establish self-value by conforming to gender stereotypes. An individual could build a personal image freely without referring to gender roles and instead according to their unlimited imagination.
     
    Taiwan became the first country in Asia to legalize same-sex marriage in 2019. In the same year, the Oxford English Dictionary update included gender-neutral third-person pronouns Ze and Zir. With a similar spirit, we experiment with removing the radicals of Chinese characters “他(he)”/“她(she)”, reinventing the character “也” as the potential gender-neutral pronoun and using it as the core concept of this creative project.
     
    The work consists of three moving posters, which will be displayed in loop on three aligned, vertical screens, each with a different theme. We incorporate elements of gender stereotypes in these images while seeking to break the traditional gender framework through a visual dynamic, as well as to discover more freedom in gender expression. There is no “should”; women don’t need to wear heels and men can enjoy putting on makeup.
     
    Lastly, a colorful glass ball travels through the images on the screens, metaphorically crossing the boundaries of time and space.
     
    ————————————————
    ● Solidarity as Spore
    ● Dates: May 14–October 25, 2020 (opening May 13)
    ● Venue: Asia Culture Center (https://new.acc.go.kr), Gwangju, South Korea
    ● Organized by: Asia Culture Institute (​http://aci-k.kr​) and Asia Culture Canter
    ● Artistic director: Kim Sung Won
    ● Contributing curators: Bojana Piškur, Vali Mahlouji, Museo de la Solidaridad
    Salvador Allende, Sulki and Min, Goto Tetsuya, Kim Seong Hee, and Seo Dongjin
    ● Overarching theme: history of Non-Aligned Movement and its relevance to the
    contemporary artistic practice in Asia
     
    Section Participants
    ● Bae Minkee (Seoul, South Korea)
    ● Gideon Jamie (Singapore)
    ● So Hashizume (Tokyo, Japan)
    ● Saki Ho (Hong Kong, China)
    ● Hong Eunjoo (Seoul, South Korea)
    ● Sueh Li (Kuala Lumpur, Malaysia)
    ● Scarlett Xin Meng (Shanghai, China)
    ● Rikako Nagashima (Tokyo, Japan)
    ● Nguyen Giang (Ho Chi Minh City, Vietnam)
    ● Januar Rianto (Jakarta, Indonesia)
    ● Shin In-ah (Seoul, South Korea)
    ● Sydney Sie and Zen Yun Zon (Taipei, Taiwan)
    ● Yui Takada (Tokyo, Japan)

  • build名詞 在 電子製造,工作狂人 Facebook 的最佳解答

    2020-10-28 08:26:46
    有 114 人按讚

    【FATP(Final Assembly Test & Pack),最後整機組裝測試包裝】這個名詞在台灣好像很少人使用,它其實就是整機組裝兼測試包裝的整個產品組裝製程,在台灣及大陸似乎很多人都用【Box build】來稱呼電子產品的整機組裝。

  • build名詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文

    2021-07-30 16:00:03

    你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
    https://www.pressplay.cc/bingobilingual

    · 免費試用 3 天
    · 搭配本集 Podcast 的詳細講義
    · 手機背景播放,善用零碎時間學習
    · 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多

    【本集單字】

    diplomatic 外交的

    secure a victory 獲得勝利

    gain international exposure
    增加國際能見度;讓世界看見台灣


    (An idea) pop into one’s mind/head 心裡冒出一個點子

    Non-partisan 無黨派的

    Be devoted to 目標(名詞) - Ving

    pressing 急迫必須處理的

    senior 資深的

    Delegation 代表團

    Institute for National Defense and Security Research
    國防安全研究院(中華民國國防部成立的國防智庫)

    In association with A : 在 A的幫助下


    Award 名詞:獎項
    動詞:頒獎給 ...

    Handle 處理;handling 動名詞
    搭配 competent 形容詞:有效的;有能力的

    value 重視
    Solidarity 團結

    Like-minded 想法接近的(常在國際上形容意識型態)

    Seize the chance 把握機會
    alliance 結盟;緊密關係
    搭配動詞 build

    Halifax, 哈利法克斯國際安全論壇, HFX 國際安全論壇, 蔡英文, 頒獎, 領獎, 台北舉辦, 國防部, 智庫, 民主

    現在抖內賓狗,有好康回饋啦!
    https://pay.firstory.me/user/bingobilingual

    · 加入 IG 摯友清單(看得到綠圈圈)
    · 點餐賓狗碎碎念主題
    · 每月一集「抖內限定」的私房賓狗碎碎念

    !7 月底前加入訂閱式抖內,我會寄親筆簽名明信片到你家唷!


    賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
    歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
    口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh


    想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
    歡迎加入臉書私密社團:
    https://www.facebook.com/groups/883689222203801/


    賓狗的 IG @bingobilingual_bb
    https://www.instagram.com/bingobilingual_bb

    賓狗的 FB
    https://www.facebook.com/bingobilingual

    陪賓狗錄 podcast:
    https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
    (側錄影片)


    【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
    5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!

    學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
    抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
    抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
    問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
    *問卷皆採匿名方式,請安心填寫


    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/


    跟賓狗 Line 聊天:
    https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default


    在 KKBOX 收聽賓狗:
    https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc

  • build名詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文

    2021-01-07 12:00:12

    你想要賓狗獨家商品嗎?快來 MixerBox 贊助賓狗!
    可以得到以下回饋喔:

    · 專屬插圖帆布袋
    · 手機氣囊支架
    · 電子信

    MixerBox 下載連結:hyperurl.co/bingo_bilingual

    1【dossier 檔案;資料】- 名詞(諜對諜)
    /daw-see-ey/
    Mr. Trump said the apps help China build dossiers of personal information.

    2 【primary 初選】- 名詞
    The arrests were related to their participation in unofficial primaries held last July.

    3【rubber-stamp 傀儡的;形同虛設的】- 形容詞
    (重音在 stamp)Venezuela’s regime installed a rubber-stamp congress.

    4【initial 最初的】- 形容詞
    Initial demands made of Qatar by the four countries were replaced by broad agreement on principles.

    5【spearhead 帶頭;打頭陣】- 動詞
    A Brit spearheads a campaign to clean up Tamsui river.

    簡單複習:
    1)dossier 檔案;資料
    2)primary 初選
    3)rubber-stamp 傀儡的;形同虛設的
    4)initial 最初的
    5)spearhead 帶頭;打頭陣

    逐字稿傳送門:
    https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    你想在其他平台上追蹤賓狗嗎?
    這裡請:https://bingolinks.carrd.co/

  • build名詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文

    2020-11-16 12:00:14

    賓狗的更多英文學習資源:https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
    · 全英文 podcast
    · 視訊家教
    · 線上課程:發音教學、文法解析

    1【concede 認輸】— 動詞
    Trump has so far refused to concede.

    2 【take no position 無立場】— 動詞片語
    The US takes no position on sovereignty over Taiwan.

    3【rocket 飛彈】— 名詞
    Rockets have been fired at the capital of Eritrea.

    EP145
    跟 missile 差別

    4【oust 趕下台】— 動詞
    Peru’s Congress voted to oust the nation’s popular president.

    5 【entry-level 基本款的】— 形容詞
    New Zealand plans to build 100,000 entry-level homes over the next decade.

    簡單複習:
    1)concede 認輸
    2)take no position 無立場
    3)rocket 飛彈
    4)oust 趕下台
    5)entry-level 基本款的

你可能也想看看

搜尋相關網站