作者ps123cd0477 (_yjlin)
看板BTS
標題[歌詞] WITH SEOUL 中文翻譯
時間Thu Dec 7 01:23:47 2017
BTS - WITH SEOUL 歌詞中文翻譯 當你精疲力盡的時候
想要找個空間躲時
我會成為那個地方的
無法放棄任何事情所以
生活的竭盡全力時
一定會 成為你靠山的
**副歌**
I love Seoul Seoul
讓希望環繞在你身邊 Seoul Seoul
注視著你的雙眼 配合著你的步伐
讓你笑著
I love Seoul Seoul
能得到你的愛的 Seoul Seoul
讓我能夠歌唱的
讓我成為了那樣的我
*
Oh Seoul, 是的 我在這個地方
全都準備好了 你也期待吧 因為會變得幸福的啊
Oh Seoul, 是的 我在這個地方
不管何時 會傾聽並 專注的擁你入懷
對日復一日疲憊的你啊
想給得太多 我不會忘記的
一個一個都會 報答回去的
就像你給我的那些 還有那些信心阿
**
在深夜裡 沉默的你 那聲嘆息
在這街道上散播著
有多麼的煩躁 就連那小的風吹過也
能將你的心臟 弄碎時 Don’t worry
I’ll be by your side forever.
I’ll be by your side forever
我啊 在這都市上頭 感受的到你啊
I SEOUL U 連結你和我 的首爾
*
I love Seoul, I love Seoul, I love Seoul
Cr.Facebook [防彈少年團 ft.子彈少女]
https://goo.gl/bykVg2 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.254.30.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1512581029.A.677.html
推 iamwie : 頭香我來了! 12/07 01:24
推 a50221 : 推推~辛苦了!連觀光歌都能這麼好聽QQ 12/07 01:27
→ leslilianne : 推翻譯~有防彈在的Seoul Seoul~~ 12/07 01:28
推 sodavoxyi : 感謝推~連觀光主題歌都能這麼好聽真的第一次聽到QQ 12/07 01:31
推 tzuchun0214 : 謝謝翻譯謝謝分享,有新歌好幸福QQ 12/07 06:08
推 splendid31 : 謝謝翻譯! 12/07 08:21
推 hahalily : 推~~~ 12/07 08:36
推 snoocatta : 謝謝翻譯! 真的為什麼觀光歌也這麼好聽! 12/07 08:47
推 night0826 : 推~~ 12/07 09:02
推 xup1106 : 連歌詞也暖心 12/07 09:16
推 lilithna : 不知道為什麼 我看到倒數第二段歌詞的時候瞬間鼻酸 12/07 10:03
→ lilithna : ,講出那種一個人走在路上,心跟寒風一樣冷冽的心境 12/07 10:03
推 caramelbunny: 謝謝翻譯 第一段歌詞TT 好好聽啊! 12/07 11:30
推 summer0625 : 這首歌詞也好暖! 12/07 11:34
推 miou60930 : 歌聲好溫柔好好聽啊~ 12/07 12:12
推 Emikk : 推推 大家一起去首爾玩吧~~~~~~ 12/07 12:24
推 syruphee : 每次聽都覺得這真的是觀光歌嗎 怎麼可以這麼好聽, 12/07 13:16
→ syruphee : 而且歌詞好溫暖喔 12/07 13:17
推 jkiara : 推翻譯! 12/07 13:54
推 shirely819 : 這個冬天身心都溫暖了,防彈真的好棒 12/07 15:11
推 ginnyparis : 推!!歌詞跟聲音都好美~昨天睡前聽也覺得好棒TT 12/07 15:13
推 SLin49 : 太扯了,觀光歌怎麼可以這麼好聽!! 12/07 15:16
推 swagstliou : 感謝翻譯 12/07 16:16
推 bettyntnu : 好療癒的歌喔 12/08 00:21
推 tting0218 : 好好聽~ 12/08 15:13
推 army0613 : 推推 感謝翻譯>< 12/10 01:21
→ simple09 : 推~感謝翻譯 好好聽 12/10 16:49