丸子狗 ._.
------------------------------
前陣子走在街上
看到一個牌子寫著 “Please curb your dog”
有牽好你的狗的意思
或是要你管好牠並隨手清狗便
-
在例句中 curb 除了當動詞外也有當名詞用
curb 當名詞時可以指連接馬籠頭 (bri...
丸子狗 ._.
------------------------------
前陣子走在街上
看到一個牌子寫著 “Please curb your dog”
有牽好你的狗的意思
或是要你管好牠並隨手清狗便
-
在例句中 curb 除了當動詞外也有當名詞用
curb 當名詞時可以指連接馬籠頭 (bridle) 的勒馬繩
或是指馬籠頭套住馬嘴的金屬部份
中文好像叫馬嚼子
這邊感謝 @rui8822_ 的補充!
所以 put a curb on something
就可以想成是繫住某個東西以限制行動
也就有抑制和約束的意思囉 ._.
-
curb 還有路邊和鑲邊石的意思
例如人行道邊邊的那一條
作為這個解釋的時候
英式英文有另一種拼法: kerb
------------------------------
有一部美劇叫 Curb Your Enthusiasm
中文好像翻作 “人生如戲”
是由製作人 Larry David 主演的
而且演的就是他自己 (果真人生如戲)
我只試看了第一集 (因為沒買 HBO ...)
感覺是蠻好笑的 ._.
------------------------------
#jkenglishjk #curb
bridle中文 在 魏巍 Youtube 的最佳貼文
這集是 DLC 的內容。林克在高原驛站看到了跟古代馬具相關的謠傳,於是先到了薩托利山的櫻花樹下拿到了古代韁繩又到了馬神泉附近拿到了古代馬鞍。古代韁繩可以讓馬多兩個襲步(也就是多兩次加速);古代馬鞍可以隨時讓自己的馬匹在身旁出現,非常好用!
$$ 訂閱《魏巍》頻道吧~ https://bit.ly/2EIy6Rz
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
***** 訂閱魏巍頻道 ***** @@ ***** 跟我一起玩遊戲 *****
***** 還會分享各種有趣的短片** @@ ** 趕快去訂閱吧! *****,
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
#薩爾達傳說 #曠野之息 #魏巍