為什麼這篇breaking news意思鄉民發文收入到精華區:因為在breaking news意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sboomer (鴨子)看板Eng-Class標題[求譯] Breaking News的翻譯時間...
breaking news意思 在 王欣儀Cindy Instagram 的最佳解答
2021-05-27 17:11:59
#陳時中沒資格哽咽 #不要只會檢討民眾請先檢討自己 日前欣儀就接到第一線警察陳情, 疫苗施打順序被排在第5波,根本打不到! 執勤時膽戰心驚,家屬也十分憂心!呼籲也應優先施打! 而把警察排在第5波,造成沒有施打疫苗的人是誰?染疫誰該負責? #就是你們中央指揮中心!! 現在警察陸續染疫了,罪魁禍首...
各位:
讀最近breakingnews的文章“Parents punished if kids late to school ”
Read more: http://www.breakingnewsenglish.com/1406/140610-education-standards.html#ixzz34LsYHObV
讀到第二段不懂,想請教正確的意思:
第一:Gove also hit back at his critics, accusing them of adhering
to policies that set pupils up to fail and of promoting "
a diet of dumbed-down courses"
我解讀是Gove也回擊反對他的人,指責他們遵守的政策是讓學生失敗,
並推薦低能的課程.我不知道這樣解讀是否正確.
第二:
Gove warned their policies would send children to school "without
daring to think they might be intellectually curious and capable
of greatness, denying them access to anything stretching or ambitious,
and setting expectations so low you can never be surprised by someone's
potential".
我解讀是Gove對於反對的政客所提出的政策示警:學生將喪失大膽思考的能力,
他們有好奇心與偉大志向,禁止他們一展長才與有雄心壯志,降低對未來的期望.
.忽略每個人潛能.
英文程度很差,希望大家指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.73.47
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1402507448.A.745.html