雖然這篇brag意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在brag意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 brag意思產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過5,596的網紅Food of Hong Kong by Epicurushongkong,也在其Facebook貼文中提到, Grilled Fugu Puffer fish Shirako sperm milt sac on sushi #河豚の白子 にぎり. Personally I am more of a female #河豚の子 person, I guess even for a Hong Kong Asi...
「brag意思」的推薦目錄
- 關於brag意思 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最佳貼文
- 關於brag意思 在 ???????? 香港美食-伊比 Instagram 的最讚貼文
- 關於brag意思 在 JK English 傑嗑英文 Instagram 的最佳貼文
- 關於brag意思 在 Food of Hong Kong by Epicurushongkong Facebook 的最佳貼文
- 關於brag意思 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最佳貼文
- 關於brag意思 在 EN English Facebook 的最佳貼文
brag意思 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最佳貼文
2020-10-07 20:37:51
讚人地嘅時候,我地多數會用praise或者compliment;但係如果想話某啲人自大,淨係識得讚自己,又可以點形容呢?呢個時候可以用 “brag about”,意思係自誇,即刻睇睇以下例句,睇下點運用啦: ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ e.g. Real tycoons seldom brag about ...
brag意思 在 ???????? 香港美食-伊比 Instagram 的最讚貼文
2020-05-09 21:44:26
Grilled Fugu Puffer fish Shirako sperm milt sac on sushi #河豚の白子 にぎり. Personally I am more of a female #ふぐの子 person, I guess even for a Hong Kong Asia...
brag意思 在 JK English 傑嗑英文 Instagram 的最佳貼文
2020-05-09 04:58:05
乳牛丸._. ——————————————— 相信大家都有過吹噓的經驗吧 例如申請學校或工作的面試... 每次講完都會有點心虛呢._. (還是其實只有我會這樣._.?) 假設面試時都把心裡話講出來 會發生什麼事呢? 快到 “米K丸子._.” 看最新的影片 “誠實面試” 吧! ————————————...
brag意思 在 Food of Hong Kong by Epicurushongkong Facebook 的最佳貼文
Grilled Fugu Puffer fish Shirako sperm milt sac on sushi #河豚の白子 にぎり. Personally I am more of a female #河豚の子 person, I guess even for a Hong Kong Asian... I am not that much into sorta slimey food, plus recently people eat this item sort of to brag for some reason. Hey, it melts in your mouth. But guess what 🙁🥰🥰 Love is love, who really cares over what your enemies says? 我點解忽然咁樣講, 只係發覺呢個世界其實咩人都有... 我都係有個句講個句, 無啦啦今個星期都俾人做. 好彩我近年已經信了主.. 原來上天真係講得超級有道理. 人類喎. Pride 喎. 我自己已經都超級唔好意思囉 🙈 #MichelinStar #米芝蓮 #ミシュラン #ミシュラン一つ星 #東京 #Tokyo #くろ崎 #Sushi
brag意思 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最佳貼文
#蕭叔叔的英國文學課【莎士比亞溝死女的豪氣】
在愛情路上,莎士比亞是個矛盾的人:有時自信爆棚,霸氣十足;有時卻自怨自艾,害怕愛人隨時拋棄自己。無論在哪一個mode,他的文字總能生動刻畫出他的心情。
除了最有名的劇作外,老莎的sonnets其實也很精彩。Sonnets一般譯作「十四行詩」,格式是三段四句,加上兩句懶精警的說話作結。老莎的sonnets多是關於情情愛愛,所以蕭叔叔簡稱之為「莎士比亞的情詩」,大家請勿見怪。
這首Sonnet 18,第一句Shall I compare thee to a summer's day家傳戶曉,讚愛人天姿國色,連可愛的英國夏日都比不上。詩的後半段,才是蕭叔叔最愛。
Sonnet 18 原文:
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course, untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines in time thou growest;
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
他說:
every fair from fair sometime declines。
譯作現代英文,大概就是:
every fair (beautiful) thing will eventually declines from its beauty,
意思是世上所有美麗的事物,好像英國的夏日,總有褪色的一天。為什麼呢?可能是命運使然(by chance),也可能是因為大自然無可阻擋的力量(nature's changing course untrimmed)。
但是,你的「夏日」永遠不會褪色(but thy eternal summer shall not fade),永遠不會失去今天擁有的美(nor lose possession of that fair thou owest)。連死神也不能誇口有天能把你籠罩在他的陰影下(Nor shall Death brag thou wander'st in his shade)。
最後三句,是整首詩的高潮,最能表現莎士比亞的超級自信和男神氣概。
他說,人雖終有一死,美麗終會褪色,但你不用怕,因為我已經把你寫進我的文字。只要人類一息尚存,眼睛尚看得見,讀得到我的文字,你的美就能長存於世:
So long as men can breathe or eyes can see, so long lives this, and this gives life to thee.
如此氣概,怎能不為之傾倒?
蕭叔叔
brag意思 在 EN English Facebook 的最佳貼文
實用英文短句 Part8
=愛現! showoff!
注:showoff是名詞,也可作動詞,如:she likes to show off her toys.
或he is always showing off his strength.
=免談! no need to discuss!(no need for discussion.)
=好險! that was close!
注:這裏的close是很接近、幸好的意思,和開門關門(open and close)的close不同
=好爛! it sucks!
例:The president sucks.
注:這句話可用來形容人、事物的狀況令人失望或十分不理想。
=真巧! what a coincidence!
=花癡! flirt!
例:You are such a flirt! Stop kissing up to him! he doesn’t like you at all. 你是花癡喔?別再討好他了。他根本不喜歡你。
注:不論男女,凡有如此行為的皆可用flirt表示。player(調情聖手)專指男性,tease(賣弄風情的女人)專指女性。
=找死! playing with fire!
例:Are you crazy? you’re playing with fire!
注:這是表示某人在做的事很危險或很有挑戰性。
=色狼! Pervert!
例:He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet!
注:這句話除了指性變態,也指精神變態,可簡單地說“perv”,也可作動詞,例如:
“You are rally perverted.” 。
=吹牛! Brag.
例:He’s bragging. There’s no way he could do that!
=裝傻! Play dumb.
例:Don’t play dumb. You know about that.
=偏心。 Biased (prejudiced)。
例:Stop saying those things about it. You’re just biased. 不要再這 樣說它了,你就是偏心。
例:He’s so prejudiced. He helps her just because he likes her.
注:prejudice本意就是負面的,常用來指責對方不公正, bias則是中性字,如“The author has a bias for apple pie”(這個作家對蘋果派有所偏好)。
=無恥! Shameless!
例:How could you do such a thing! You’re shameless! 這種事你也做得出 來!你無恥!
注: Shameless 和 no shame不同,no shame是not scared of being shameful,不怕丟臉的意思。