[爆卦]boss中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇boss中文鄉民發文收入到精華區:因為在boss中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者erotics (色)看板Salary標題[討論] 不要再叫主管為老闆了時間Mon Oct 27...

boss中文 在 月巴氏~ Instagram 的精選貼文

2021-09-15 22:02:57

【尚氣未出世時的唐人街】 當映南看著牛高馬大的尚氣感慨地說「像你媽」,全場爆笑——我們那一刻明顯出了戲,想到的不是故事中的尚氣與映麗,而是現實中的劉思慕與陳法拉,大佬,兩個人邊忽似? 但劇本是洋人寫的,不排除在洋人心目中,真心覺得華人望落個個差不多——這是侮辱嗎?可能是,可能不是,正如不少港人也覺得...



中文的老闆,意思和英文的boss 其實是兩個概念:


老闆,教育部字典:

舊稱商店主人。今泛指工商企業、公司行號的產權所有人

boss, Oxford Dictionarie
A person who is in charge of a worker or organization.


很明顯,意思差很多。

中文中的老闆,只能用在董事長上。


稱非董事長的主管為老闆,真為阿愉奉承之表現。

主管是有幾趴股份,可以有這稱號了?

讓主管自以為老闆,讓他更奴,對其自身與下屬都相當不好。

欠薪的最後負責人是誰,誰就是老闆。其他全不配。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.75.200
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1414405934.A.7B0.html
chinaeatshit: 哦 10/27 18:34
lorcas: so? 10/27 18:35
girlo: 所以? 10/27 18:40
pulato16: 不過是個代名詞 爭這個有意義嗎 你要一起正名研究所 10/27 18:41
pulato16: 稱教授 老師 boss 這個用法嗎 10/27 18:41
vanii40: 好像看過 10/27 18:42
tim2795: 一直都只稱呼老闆為老闆 其他都叫稱職 @@ 10/27 18:58
tim2795: 職稱 10/27 18:59
guanquan: 董事長也不是老闆。公司的老闆是全體股東。 10/27 19:03
spihc: 廢 10/27 19:05
purplebfly: 別管老闆了,比起這個早餐店老闆娘叫人必稱帥哥更可惡 10/27 19:18
JD921560: 我都這樣叫也,感覺沒什麼不妥 10/27 19:21
roder: so 10/27 19:48
doris1016: 公司同事之間閒聊都習慣說我老闆怎樣 哪來的阿諛奉承 10/27 19:58
nater: 誰付錢就是老大 10/27 20:05
DALUGI: 你這篇比較適合在eng-class版 10/27 20:11
holsety: 閱 10/27 20:15
zhanren: 科技板發過了…水準有差 10/27 22:23
sichi: so? 我還叫老大咧 怎樣? 10/27 23:19
backnick2000: 酒店的客人都有酒店的股份!? 不然小姐幹嘛叫老闆~~ 10/28 11:45
fiyee: 然後呢?可以幹嘛 你叫他主管他就不奴你嗎 10/28 12:07
fdsa1793: 老大+1 10/29 23:26
jajason: 你有什麼PROBLEM嗎 10/31 03:14

你可能也想看看

搜尋相關網站