為什麼這篇borrowing語言學鄉民發文收入到精華區:因為在borrowing語言學這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者marulala (無與倫比的拉拉)看板Linguistics標題Re: [問題] 何謂 語言移...
呃~ 我查到的英文意思是"borrowing"(借詞)
是~語言接觸過後創造新詞的一個過程
可是找不到它的"類型"呀~ = =a
借字(loan word)可以算是它的類型之一嗎?
那 借譯(loan-translation) 仿造(calque) 意義引申(semantic extinsion)呢??
我有查到 borrowing 包含 語句 語法 語音 的移借
語音也許可以用"音譯"來解釋?
語法我只想到 "long time no see"
"我給你找"(Goa2 ka7-li2-chhe7)、"不錯吃"(Boe7-phai2-chiah8)
有沒有人能夠解答這一題的啊?o(‧"‧)o
※ 引述《marulala (清新健康脫脫拉拉)》之銘言:
: ◎語言移借的類型有幾種?
: ﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊
: 試從社會語言學的觀點,
: 就英語、日語、華語、閩南語及客語之間互相移借的情形舉例說明。
: ﹊﹊ ﹊﹊ ﹊﹊ ﹊﹊﹊ ﹊﹊
: 囧> 語言移借是啥麼? 外來語嗎???
--
[閃亮拉拉的網誌]http://blog.xuite.net/marulala/lala
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.242.78